Author: copchen

"报告人"和"报告对象"? [Copy link] 中文

Rank: 4

Post time 2006-5-27 14:27:31 |Display all floors
你非要人家说一句让你满意的 中国英语 才罢休?
一个饱含中国传统的名字:东方龙

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2006-5-27 14:29:28 |Display all floors
哈哈.

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2006-5-27 14:35:43 |Display all floors
Originally posted by ofriendragon at 2006-5-27 14:27
你非要人家说一句让你满意的 中国英语 才罢休?


并非如此啊,朋友。是在下确实要翻译这个表,有这样的表头啊!总不能空着吧?

[ Last edited by copchen at 2006-5-27 02:37 PM ]

Use magic tools Report

rovi297 has been deleted
Post time 2006-5-27 14:49:33 |Display all floors
Reminder: Author is prohibited or removed, and content is automatically blocked

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2006-5-27 14:51:52 |Display all floors
good discussion!here!

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2006-5-27 14:55:31 |Display all floors

Good idea!

Originally posted by rovi297 at 2006-5-27 14:49
I wonder if we can put in "sender" as 报告人 and "receiver" as 报告对象.

I hope it won't be regarded as 中国英语


Thank you very much!

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2006-5-27 15:55:01 |Display all floors
Originally posted by copchen at 2006-5-27 14:07


谢谢laoxianggg的指点,可我这的情况是一个表,这两项都是表头,其中一个是:报告人,另一个是:报告对象。应该怎么翻译这两个表头啊?

Beginning of Table or a form:
这两项都是表头,其中一个是:
报告人 report Made By: Jane Doe, Accounting Dept.,
报告对象 = Report Reviewed By: Manager of Accounting

at the end of table:
Report written by Jane Doe for The Manager of Accounting.

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.