Author: copchen

德国世界杯32强口号---怎么翻译成中文啊? [Copy link] 中文

Rank: 4

Post time 2006-5-13 14:40:13 |Display all floors
网易体育5月11日消息,世界杯官方网站在日前公布了32支参赛国家的参赛口号,这些口号都是球迷们提出,经过各国的精心挑选后决定的,在世界杯期间这些口号将会印在各国球队的大巴车上。

5届世界杯得主的巴西队的口号是“承载1亿8千万巴西人的心”(vehicle monitored by 180 million brazilian hearts ),作为卫冕冠军的巴西队是本届世界杯的头号热门,巴西队提出这个口号显示出巴西全国1亿8千万的人们都渴望赢得本届世界杯。而巴西的南美死敌阿根廷则由于上一届世界杯战绩不佳,本届世界杯他们选用的口号变得比较励志,阿根廷的口号是“起来,阿根廷在前进的路上”(get up,argentina are on the move)。

在上一届世界杯有着神奇表现的韩国队希望本届能够再现辉煌,他们的口号是“韩国的神话永不终结”(Never-ending legend,united Korea)。 东道主德国的口号则是“我们是足球”(We are football),而从来未赢得过世界杯冠军的荷兰的口号是“橙色军团在夺冠的路上”。

以下是世界杯32强的口号一览:

安哥拉:安哥拉带路,我们的球队就是我们的人民(angola lead the way,our team is our people)

阿根廷:起来,阿根廷在前进的路上(get up,argentina are on the move)

澳大利亚:澳大利亚的足球员要超越荣誉(australia's socceroos-bound for glory)

巴西:承载1亿8千万巴西人的心(vehicle monitored by 180 million brazilian hearts )

哥斯达黎加:我们的军队是球队,我们的武器是足球,让我们前往德国献出我们所有的力量(our army is the team,our weapon is the ball,let's get to germany and give it our all)

德国:我们是足球(we are football)

厄瓜多尔:厄瓜多尔是我的生命,足球是我的激情,世界杯是我的目标(ecuador my life,football my passion,the cup my goal )

科特迪瓦:万象奔腾,用自己的风格赢得世界杯(come on the elephants!win the cup in style )

英格兰:一个国家,一座金杯,十一头雄狮(one nation,one trophy,eleven lions)

法国:自由、平等、儒勒斯-雷米特(liberate,egalite,jules rimet!)

加纳:黑人球星前进吧,你们是这个世界的明星(go black stars,the stars of our world )

伊朗:波斯的明星(stars of persia)

意大利:蓝色的自豪,意大利永存我心(blue pride,italy in our hearts)

日本:点燃你的武士精神(light up your samurai spirit)

克罗地亚:点燃我们心中的激情,向决赛前进(to the finals with fire in our hearts)

墨西哥:阿兹台克人的激情充满整个世界(aztec passion across the world)

荷兰:橙色军团在夺冠的路上(orange on the road to gold)

巴拉圭:来自南美洲的中心,这就是我们的精神(from the heart of america...this is the guad-ani spirit)

波兰:白与红,危险与勇敢(white and red,dangerous and brave)

葡萄牙:窗户上的旗帜以及球场上的民族,这就是葡萄牙(with a flag in the window and a nation on the pitch,forca portugal)

韩国:韩国的神话永不终结(never-ending legend,united korea)

沙特:绿色的雄鹰不可阻挡( the green hawks cannot be stopped)

瑞典:战斗!显示我们的精神!来吧!你将得到每个人的支持!(fight!show spirit!come on!you have the support of everyone!)

瑞士:2006,这是瑞士的时间(2006,it's swiss o'clock!)

塞黑:为了对比赛的热爱(for the love of the game)

西班牙:西班牙,一个国家,一个目标(spain,one country,one goal)

多哥:对胜利的激情与对成功的渴望(a passion to win and a thirst to succeed)

特立尼达和多巴哥:这里有我们的勇士,加勒比海的战斗精神(here come the soca warriors-the fighting spirit of the caribbean)

捷克:信心与雄狮般的强健,为球迷而胜利(belief and a lion's strength,for victory and our fans)

突尼斯:迦太基雄鹰,比任何时候更高更强(the carthage eagles...higher and stronger than ever)

美国:我们一起比赛,我们一起获胜(united we play,united we win)

乌克兰:有我们的支持,乌克兰不会失败(with our support,ukraine cannot fail to win!)

投票调查

你认为中国队的世界杯口号应该是:
"走自己的“路”,让别人去T世界杯吧"
"射了就是不进,避孕套,还是得选中国队牌"
"我们在远离德国的路上"
"让我们来忽悠全世界"
"我们有钱途,11个大帝"

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2006-5-13 14:42:09 |Display all floors
以上的翻译远不如坛子里XDJM们的翻译.

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.