Views: 5168|Replies: 3

请看看老挝人的英文表达!! [Copy link] 中文

Rank: 4

Post time 2006-5-10 23:19:42 |Display all floors
Dear Sir
敬启者,

Referring our meeting in my office in Vientiane on the dated 22 April 2006 regarding for long term corporation of business investment projects in Laos People Democratic Republic between both parties.
关于我们双方于2006年4月22日在万象我的办公室会晤,谈及双方在老挝人民共和国进行商务投资长期合作事宜。
I've preparing the (Draft) " Memorandum of Understanding" for Long term corporation.
我已经起草了长期合作“谅解备忘录”。
Please fell free to seeing and send it back to me your commence about that.
请就该谅解备忘录提出宝贵意见!
I hope you will be able to come back Laos again as soon as you can.
希望贵方能够再次今早访问老挝。

I'm looking forward to join Business with you.
衷心期盼和贵方共同拓展业务。

Best Regards
此致
敬礼


Dr Chanseng Phimmavong
Chanseng Phimmavong博士
....................................................................................................................
(DRAFT)
(草稿)
                      Memorandum of  Understanding
                    for Business corporation in Lao PDR
在老挝人民民主共和国业务合作
谅解备忘录


Between

Party A:   CS GROUP  COMPANY., LTD
           Add : 46/3  Nongbone Road,  Saysettha District,  Vientiane  Capital   Lao P.D.R
           Tel: ( 865-21 ) 451845.   Fax: ( 856-21 ) 414143
           Representative by Dr.  CHANSENG PHIMMAVONG, President.
甲方: CS集团有限公司
地址: 老挝人民民主共和国首都万象Saysettha区Nongbone 路46/3号
电话:( 865-21 ) 451845.   传真: ( 856-21 ) 414143   
代表:Chanseng Phimmavong博士 (职务:会长)


          And

Party B:     GUANGDONG RISING NONFEROUS   
                  METALS GROUP CO.,LTD
                      Add: Chu Hai, Guang Chau , Guangdong, China.
                        Tel: (86) 20 876 49979 ; Cell : (86) 139 288 366 55.
                        E-mail: ysgzgs@gdnmi.com
Representative by Mr. GUO SHENGZHOU, President                                       
                      Chinese Citizen, Passport No: ………………
乙方:广东广晟有色金属集团有限公司
地址:中国广东省广州市珠海(该英语地名有误)
  电话: (86) 20 876 49979 ; 手机: (86) 139 288 366 55.
                       电子邮件:ysgzgs@gdnmi.com      
法人代表:郭 胜州(音译)(职务:总裁)            
And
以及
                BEIJING HAOTIANLONG INVESTMNT CO.,LTD                       
                      Add:.Beijing, China
                        Tel: (86) 632 96697 ; Cell : (86) 13801030 858.
                        E-mail:
Representative by Mr. JI YUAN BIN , President   
Chinese Citizen, Passport No: ………………………
北京豪天龙投资有限公司 (音译)
地址:中华人民共和国北京市
电话:(86) 632 96697 ;  手机: (86) 13801030 858.
  电子邮箱:

Through out the discussion and consideration on the date 22/04/2006 in
Vientiane Lao PDR.   Both parties have agreed to cooperate the business for the concession of the Mineral, Cement plant and Hydro power projects investment in Lao PDR as the following terms:
通过2006年4月22日在老挝人民民主共和国首都万象的讨论和仔细考虑, 双方同意就在老挝人民民主共和国(以下简称“老挝”)矿石开采许可、水泥厂和水电项目投资进行业务合作,并达成如下条款:
Article 1:   The purpose of investment:
第一条: 投资目的

The purpose of the business investment corporation projects are: The Mineral Project,
Cement plant Company and Hydro power electricity project
业务合作投资项目的目的:矿石项目、水泥厂和水电发点项目。
1.1   The Mineral Project:
1.1 矿石项目:
To concession and establishing of the minerals project such as the Copper (Cu),
Silver (Ag) and Tungsten (W) in Laos People Democratic Republic in order to survey, exploration and invest the factories to processing minerals product to export to China or to the Third Countries. The Mineral Projects to be take over from the private companies for concession of the mine such as following:
特许并在老挝建立诸如铜、银和钨等矿石开采项目,并进行勘查、勘探和投资建厂和进行矿产品加工,以便出口到中国或第三国家。矿石开采项目将从私人公司手上接管并取得开矿特许权,具体事宜如下:
1). The Copper (Cu) mining with the located in Huaphanh, Louang Num Tha, Champasak and Attapeur Province and others Province Of the Laos People Democratic Republic.  Estimate of the Raw mineral Quantity is 1,500,000 Tons, with the quality 65% of copper raw materials. Estimate cost of investment is 35,000,000 USD.
1) 铜矿主要分布在老挝的华潘、琅南塔、占巴塞和Attapeur省和其他的省份。估计原矿石量达150万吨,原铜质量达65%。 预计总投资成本需要3,500万美元。
2). The Silver(Ag) mining in Huaphanh, Xieng Khoang, Louang Prabang Province. and others Province Of the Laos People Democratic Republic.  Estimate of the Raw Silver Quantity is 500,000 Tons, with the quality 55% of Silver Raw materials.  Estimate cost of investment is 25,000,000 USD.
2) 银矿主要分布在老挝的华潘、川圹、琅勃拉邦省和其他省份。估计原矿石量达50万吨,原银质量达55%。 预计总投资成本需要2,500万美元。
3). The Tungsten (W)  mining in Houaphanh and Xieng Khoang Province. Estimate of the Raw Tungsten Quantity is 500,000 Tons, with the quality 45% of W raw materials. Estimate cost of investment is 30,000,000 USD.
3)钨矿主要分布在老挝的华潘和川圹省。估计原矿石量达50万吨,原钨质量达45%。 预计总投资成本需要3,000万美元。
1.2  The Cement plant Company.
1.2 水泥厂
   The Cement plant Company project is local in Mahasay District, Khamuoan province.
水泥厂项目位于甘蒙省马哈赛区。
Capacity of the production is 150,000 Ton/year and can be extension up to 300,000 Ton or more.   Total estimate cost of investment is 10,000,000 USD and/or 20,000,000 USD. Cost of production is 35 $/ ton, selling price is 50-55 $/ton..  Net present value income will be 15$/ton or IRR 20%.
年生产能力为15万吨,而且可提高到30万吨或更多。预计总投资成本为1,000万及或2,000万美元。生产成本为每吨35美元,售价为每吨50-55美元。净现值收入预计为每吨15美元或内部收益率(IRR)为20%。
1.3  The Hydro power electricity project.
1.3 水电发点项目
    The Hydro power project is local in Num Hao 1, NumHao 2 and Num Hao 3, in
Houa Phanh province.  Estimate Total Capacity installation of the production is 25-30 MW Total estimate project cost of investment is 25,000,000 USD.  Estimate Cost of production is 0.025 $/ 1KWh, selling price is 0.055 $/ 1 KWh.         Net present value income will be 0.025 $/1KWh. IRR 20%
水电发点项目所在地分别为华潘省的NumHao 1, NumHao 2 和NumHao 3三地。预计总装机容量为25-30兆瓦; 预计总投资成本为2,5000万美元。 每千瓦小时生产成本为0.025美元,每千瓦小时售价为0.055美元。净现值收入预计每千瓦小时为0.025美元或内部收益率(IRR)为20%。

Acticle 2:   Investment Cost estimate:   
第二条: 预计投资成本
The total cost of investment estimate about: 100,000,000 USD to 150.000.000 USD or more.
总投资成本预计在1个亿到1.5亿美元之间或更多。
Acticle 3:   The Company Share holding:
第三条:公司持股情况
Party A: 20% Company share holding of total amount of projects investment.
甲方:占项目投资总额公司股份的20%。
Party B: 80% Company  share holding of total amount of the projects investment, including:
乙方:占项目投资总额公司股份的80%,具体包括:
          1. Expenses for surveying and exploration of mines
1. 矿藏勘查和勘探费用
2. Supporting Fund for take over of mineral projects, and office building,  constructing the infrastructure of the projects.
2. 接管矿藏项目的扶植基金、办公楼房和项目的基础设施建设费用。
3. Supplying all vehicles and all accessories of the said project, Complete sets of Machineries, equipments Vehicles and Completes set of Spare Parts
3. 提供上述项目的所有车辆和所有的配件、全套机械、设备、车辆和全部零部件。
4. Working Capital.         
4. 流动资本
·        Daily expenses ( salary ,  social welfare ,  insurance  )
日常开支(薪金、社会福利和保险费)
·        Expenses for requesting on establishing the project.
筹建项目的费用
·        The concession fees and compensation to the land owner and royalty to Lao government in the period of Agreement.
特许费、向土地所有人支付的赔偿金以及本合同存续期间向老挝政府支付的使用费。

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2006-5-10 23:20:03 |Display all floors
Acticle 4:   Responsibility of each party
第四条:各方的责任

4.1 Party A:
4.1 甲方责任:
·        Register of the “Mineral company, Cement company and Hydro power company” from the Laos Government, Committee for Planning and Investment, the Ministry of Industry and other Government concerning of the Laos PDR.
负责向老挝政府、计划和投资委员会、产业部和老挝的其他相关政府部门就“矿产公司、水泥公司和水电公司”进行注册。
·        Request for surveying and exploration of mines and to be concession of Mining , Cement Factory and Hydro power electricity projects from Foreign Investment Management Committee (FIMC) of Lao Government.
向老挝政府的外国投资管理委员会(FIMC)申请对矿藏进行勘查和勘探以及对矿藏、水泥厂和水电发点项目进行许可。
·        Request on allowing the land used from Laos Government for constructing the  Office Company building, Factories building, Residential for workers, public utility building .
向老挝政府申请建设公司办公楼、厂房、职工住宅楼和公共设施楼的用地许可。
·        Contact and coordinate with the State organization concerned.
联系并协助有关国家的机关。
·        Requesting for Investment License from Lao Government.
向老挝政府申请并取得投资许可证。
·        Requesting   the License for constructing the Office Building, Factories building, Residential  and others construction of project may need from the Ministries  and Department concerning project,
向相关部门申请并取得建设公司办公楼、厂房、职工住宅楼和公共设施楼的许可证或其他项目建设的许可证。
·        Requesting for the Business License in the period of 35 years and can be extension up to 55 years.
申请并取得期限为35年并可能延长到55年的营业执照。
·        Request for paying Tax-duty 1% from the government, according to the law of Investment Management and Promotion of Lao P.D.R.
根据老挝的投资管理和促进法,向政府申请支付1%的税。
·        Service on supplying the internal labours and import the foreign labours (VISA, Work Permit and ID card), import license for construction materials and all accessories.
负责提供国内劳工和从国外引进外国劳工 (签证、工作许可和身份证)、建筑材料和所有辅助材料的进口许可证。
    4.2  Party B :   
4.2 乙方责任:
·        Responsibility to Supply of full fund and capital asset and working capital base on the project required of 100,000,000 USD to 150,000,000 USD for all projects or more.
以所有项目或更多项目所需要的1个亿到1.5亿美元之间为基础,负责提供所有的资金、资本资产和流动资本。
·        Supply of complete and full machineries, equipments, technical in other fields.
提供全套的机械、设备和其他领域的技术资料。  
·        Administrate to the business.
对业务进行管理
·        Survey –Mineral explorating, design based on party B required and implements the construction, selling and service by yourself.
根据乙方之要求进行矿藏勘查和勘探、设计,并实施建设、出售和相关服务。
·        Create and up grade knowledge to Lao staffs in Lao or overseas.
向老挝或海外的老挝籍员工提供机会更新知识。
·        Responsible to pay all expense for the  Projects establishing, Registering, Concession fee and  the Compensation of land used and Royalty of Mineral Resaurse to the Laos Government.
负责支付项目筹建、注册登记、许可等费用以及土地使用赔偿金和向老挝政府支付矿产资源使用费。
·        Responsible to Pay  the  Salary to Party A amount of 2,000 USD per Month/ one person  and  Daily expenses, Social welfare, Insurance by the Laos Government Law firm.
负责向甲方每位员工每月支付2,000美元的工资以及向老挝政府法律事务所支付日常开支、社会福利和保险费。
Acticle 5:    The expenditure and profit sharing
第五条: 费用分摊和利润分配
     5.1 The Party B are accept the to responsibility for all expenses to Party A, to take over   for the mineral projects as following:   
5.1 乙方将承担向甲方支付接管矿产项目的所有费用,具体项目如下:
1). 350,000 USD for the Copper (Cu) mining with the located in Huaphanh, Louang Num Tha, Champasak and Attapeur Province and others Province Of the Laos People Democratic Republic.
1)        )在老挝的华潘、琅南塔、占巴塞和Attapeur省和其他的省份的铜矿35万美元接管费。
2). 400,000 USD for the Silver(Ag) mining in Huaphanh, Xieng Khoang, Louang Prabang Province. and others Province Of the Laos People Democratic Republic.
2)在老挝的华潘、川圹、琅勃拉邦省和其他省份的银矿40万美元的接管费。

3). 500,000 USD for the Tungsten (W)mining in Houaphanh and Xieng Khoang Province  and others area of the Laos People Democratic Republic.
3)在老挝的华潘和川圹省和其他地区的钨矿50万美元的接管费。
4)  300,000 USD for the Cement plant Company project.
4) 水泥厂项目的30万美元。
5)  250,000 USD for the Hydro power electricity project.
5) 水电发点项目的25万美元
           Those prices are including all the expenses for Party A to be responsibility as the clause of 4.1.
这些价格包括4.1款中的甲方负担的所有费用。
   5.2 The Party B are agree to pay the profit sharing ( one time)  to the Party A in amount of  20% of total amount of investment for each project during 55 years of project period..
5.2 乙方同意按照每个项目存续期间为55年且按照总投资的20%(每年)向甲方支付利润分配款项(一次性)。
Acticle 6:   Validity of Investment License:   
   第六条: 投资许可证的有效期     
  6.1 The type of Projects investment is B.O.O.T to concession according to the Laos Law and the Concession Agreement of the Laos Government and Governor of Province.   
6.1 这种类型的投资项目是以BOOT(建设、运营、拥有、转让)方式操作的,所以要根据老挝法律、老挝政府和省长达成的特许协议支付特许费。
  6.2 Validity of Investment License .The Laos Government Investment License and Concession Agreement is valid in 35 years and can be extended 20 years in total of 55 years.
6.2 投资许可证有效期。 老挝政府投资许可证和特许协议的有效期限为35年并可延长20年(即总有效期为55年)。

The Project detail schedule will be making later.
项目的详细细则将随后制定。

Acticle 7:   The Schedule of payment :   
第七条:支付方案:
7.1 Within 30 days from the date of this M.O.U signing, party B have to paiy  to
party A 50% of each mine and projects by cash in order to take over of the mineral , Hydro power and Cement projects above.   
从本谅解备忘录签署起30天内,乙方必须向甲方支付每个矿和项目的50%的(接管)费,以便接管上述矿产、水电和水泥项目。
7.2 The remaining amount sum of 50% of each mine is can be TTR to Party A account Number 010.01.4526007.30068. 9 ; or transfer to the Joint account in to the Bank Pour Le Commerce Exterieur Lao (BCEL) in Laos, but it’s not latter within 02 months from the date that Party B has resurvey and exploration report of the projects.
7.2 每个矿的剩余的50%的费用可以通过电汇(TTR)向甲方支付,账号为:010.01.4526007.30068. 9,或者转账到老挝对外商业银行(BCEL)所开立的联合帐户,但是在乙方已经出具了上述项目的勘查和勘探报告之日不晚于2个月内支付。
7.3  Party B agree to pay to the Party A the profit Sharing of 20% of total amount of the projects. Its will be paid after the Credit line is approved and TTR of the fund to Lao Commercial Bank (BCEL) in Laos.
7.3 乙方同意向甲方支付项目总投资20%的利润分配额。 该款项可在信用额度批准后支付,并通过电汇汇至老挝对外商业银行(BCEL)。
7.4 In case Party B can not implement within 60 days from the date of signing this MOU, Party A has the right to confiscate the money by without any claims from party B.
7.4 万一乙方在本谅解备忘录签署之日起60天内不能履行,甲方有权扣收该款项且乙方不得追索。
7.5 In case party A can not complete for the license on establishing from Lao Government, Party A must be return the money back to Party B.   
7.5 万一甲方不能从老挝政府取得设立许可证,甲方必须将该款项退还乙方。

Acticle 8:   .  This M.O.U made 04 copies in Lao and 04 copies English, each Side keeps 02 copies. Each copy has the same content equally and it is enforce within 90 days from the signing date to this M.O.U.  In case of validity are expired this M.O.U is to automatically canceled.   
第八条: 本谅解备忘录作成老挝语4份,英语4份,双方各持两份。每份内容均相同且在本谅解备忘录签署之日起90天内生效。如果有效期期满,本谅解备忘录自动取消。

Acticle 9:    The details of implement cooperation, both parties will be discussion and consider lately.
第九条: 合作执行的细则将有双方近期商定。

          Party B                                                                      Party A
乙方:                                                       甲方:                                                      


Witness:                                                                             Witness:
证人:

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2006-5-10 23:21:46 |Display all floors
也请高手们帮助校改斧正(英译中)
英文部分为老挝人写的,中文是我翻译的

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2006-5-11 01:11:32 |Display all floors
oh my god this is bad (the English -- Laoslish? Laolish? -- hmm what would that be called?

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.