Author: winter

充值?? [Copy link] 中文

Rank: 6Rank: 6

Post time 2018-10-22 18:33:40 |Display all floors
充值”的英文怎么说。

给手机充值的原因是“手机没钱了”。请注意,“手机没钱”不要说成“My cellphone is out of money.”这很Chinglish。

按照老外的思维方式,你往手机账户里充值后,你就有了一定的“费用额度”(credit),然后你打电话、发短信、上网实际上消耗的就是这个credit。

所以当你手机快没钱了,你可以说:I’m almost out of credit.也可以说:Myphone is almost out of credit.

既然手机的余额叫“credit”,那么当手机余额不足时,我们自然要“add credit”,表示“增加余额”,即“充值”。

另一个美国人经常使用的表达是“add minutes”,这里的minutes表示“分钟数”。美国人经常用minutes来表示手机剩余可用的分钟数。

所以,当你的手机快欠费了,可以说:I am running out of minutes.或者:I am almost out of minutes.

那么“充值”、“充话费”就可以非常自然地说成:I need to add minutes.或者:I need to buy more minutes for my phone.

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2018-10-22 18:45:15 |Display all floors
充值??

Of course not recharge.  Recharge is to charge with electricity.

The correct term is

REFILL

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.