Author: cecilia_xiao

春天,夏天,秋天,冬天在这里怎么翻译比较好? [Copy link] 中文

Rank: 4

Post time 2006-4-18 17:21:07 |Display all floors
Originally posted by rainbow at 2006-4-18 17:09
好象有那种只有星星没有月亮的天......


我晕~~~~~

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2006-4-18 17:23:49 |Display all floors
我知道你的有阳光的天和有月亮的天是分别指白天和晚上......不过你的英语翻译, 我个人觉得失去了双关......



让你更晕的是,,,,,,,,,,,,下雨天咋办

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2006-4-18 17:26:44 |Display all floors
Originally posted by rainbow at 2006-4-18 17:23
我知道你的有阳光的天和有月亮的天是分别指白天和晚上......不过你的英语翻译, 我个人觉得失去了双关......



让你更晕的是,,,,,,,,,,,,下雨天咋办


你真想活活气死我~~~

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2006-4-18 17:27:55 |Display all floors
千万不要啊, 慢慢想嘛, 才好玩

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2006-4-18 17:47:39 |Display all floors

two days' time

新出炉的:

God promised me two days' time: daytime and night time

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2006-4-18 19:34:31 |Display all floors

God promised me two days ----- a bright day and a dark day

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2006-4-18 19:52:54 |Display all floors
Originally posted by cecilia_xiao at 2006-4-18 17:47
新出炉的:

God promised me two days' time: daytime and night time



这个最不好. 原来还有DAY, 现在改为时间了

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.