Views: 2522|Replies: 3

sos -在线等,急 !产品事业部,市场销售部,技术服务部...翻译 [Copy link] 中文

Rank: 4

Post time 2006-4-14 11:38:37 |Display all floors
产品事业部,市场销售部,技术服务部

大侠们, 帮帮忙, 很急啊 ,看看上面这几个部门怎们翻比较好, 下面是俺的想法, 大家看看如何,

产品事业部  Product & business Dept.
市场销售部,  sales & market Dept.
技术服务部  Technical service Detp.


thanks in advance !!!!

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2006-4-14 12:05:37 |Display all floors

FYI

产品事业部  Product Dept.
市场销售部,  Sales & Market Dept.
有单独设立市场部和销售部的, 这里合并在一个部门, 不知道可否用: MARKETING DEPT. 来统称?
技术服务部  Technical Service Dept.
technical vs technological, 后者好象用得更多, 具体区别说不清, 有知道的烦请告之, 谢谢 : )

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2006-4-14 13:56:21 |Display all floors
顶~~~ & thanks applezy

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2006-4-14 17:22:46 |Display all floors
technical vs technological

technical [简明英汉词典]
[5teknikEl]
adj.技术的, 技术上的, 技巧方面的

technological [简明英汉词典]
[7teknE5lCdVikEl]
adj.科技的
理解=>表达=》润色
understanding+expressing+polishing

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.