Views: 3310|Replies: 5

the other extreme of translation [Copy link] 中文

Rank: 6Rank: 6

Post time 2006-3-9 13:51:43 |Display all floors
see pictures for a good laugh for the weekend.

[ Last edited by edchan at 2006-3-12 02:42 AM ]
pic12259.jpg
pic17040.jpg
pic28768.jpg
pic31531.jpg

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2006-3-9 13:57:43 |Display all floors

Reply #1 edchan's post

NO wonder it is Engrish.com

English plus Irish?
What's on your mind now........ooooooooooooooo la la....Kind Regards

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2006-3-9 14:17:52 |Display all floors

小心坠河!

What's the correct English for that?

Carefully fall to the river---it's really funny!

Attached is what I shotted in Xian last year:

小心碰头---Watch Out?

[ Last edited by adeley at 2006-3-9 02:34 PM ]
DSCF00055.JPG

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2006-3-9 14:23:24 |Display all floors

Reply #3 adeley's post

Be Careful NOT to fall into the river

Attached is what I shotted? in Xian last year

I shot(no such word as shotted)
Shoot/shot
What's on your mind now........ooooooooooooooo la la....Kind Regards

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2006-3-9 14:36:07 |Display all floors

非常感谢Caringhk 的指正!

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2006-3-9 15:55:21 |Display all floors

Chinglish rectification

小心碰头:Duck your head!
综合酥:assorted dessert?
自助终端:self-service machine/ATM
蟹黄汤包: steamed bun stuffed with crab cream? (with Chinese characteristics? I'm not for sure)
酸菜包:steamed bun stuffed with pickles?

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.