Author: applezy

请教翻译:简约至极,绝不简单? [Copy link] 中文

Rank: 8Rank: 8

Post time 2006-1-17 22:30:37 |Display all floors
Hehe, but it's absolutely free to behold!

It should read "fully certified" instead of "fully authorized". I've corrected it.

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2006-1-17 22:55:21 |Display all floors

another try

权威认证  安全至尊Fully authorized, highly safe
前瞻设计  成就经典Advanced in design,classic in works
简约至极  绝不简单Utmostly concise ,un-simple content
超值拥有  安全无忧Value-added,trouble-free.

[ Last edited by hiy2004 at 2006-1-17 11:00 PM ]
理解=>表达=》润色
understanding+expressing+polishing

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2006-1-18 10:22:32 |Display all floors
Originally posted by tumujerome at 2006-1-17 21:13
权威认证  安全至尊
前瞻设计  成就经典
简约至极  绝不简单
超值拥有  安全无忧

Fully certified, absolutely safe
Advanced in design, superb in detail
Concis ...



Great! Tks!

I only translate the slogan, no more context is provided, but i guess it is some kind of safety product.

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.