Views: 3416|Replies: 3

虽然圣诞过了,但也祝福大家。请高手帮翻译下面的英译汉。谢谢 [Copy link] 中文

Rank: 4

Post time 2005-12-27 15:11:19 |Display all floors
in accepting this Bill of Lading, any local or privileges to the contrary notwithstanding, all the Merchant, Shipper, Consignee, and Owner of the Goods and the Holder of this Bill of Lading expressly accept and agree to be bound in all respects by all stipulations, exceptions and conditions atated herein whether written, typed, s$$ped, pri-nted or incorporated on the face and back hereof,as fully as if they were all signed by such Merchant...

[ Last edited by petee30 at 2005-12-28 08:55 AM ]

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2005-12-27 16:51:57 |Display all floors

试译

这是一个商业单据中的专业术语段,有可应该是提单上的约束性条款。
所有的贸易商、托运人、收货人、货物所有人和本提单持有人(即使他们具有与之相背的区域性或某种特权)一旦接受了本提单,既被认为该贸易商、托运人、收货人、货物所有人和本提单持有人完全清楚明了地接受和同意受本单正反面书写、打印或印刷的所有规定、特殊条款和条件的约束。

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2005-12-28 08:02:38 |Display all floors
Originally posted by paullantai at 2005-12-27 11:51
...(即使他们具有与之相背的区域性或某种特权)...


即使与当地的任何法律或优先条款相抵触

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2005-12-28 09:40:04 |Display all floors
Originally posted by afri_simba at 2005-12-28 08:02


即使与当地的任何法律或优先条款相抵触

说得对,其实里面还有几个词我没有翻出来,也有个别词楼主未能打清楚。谢谢楼上!!!

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.