Author: cailixu

‘您 辛苦了’ 怎么译 [Copy link] 中文

Rank: 1

Post time 2005-12-26 11:05:03 |Display all floors

In this situation, you can simply say: " how's your journey?"

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2006-1-2 03:41:25 |Display all floors
Originally posted by boke_usa at 2005-11-24 15:41
CORRECTION: [2]  ... "I hope it has not been too exhausting."

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2006-1-3 17:25:58 |Display all floors
i think it can't translate in a  direct way! it all depends   ( personal opinion):)
Do what   you love!  Love what  you  do!

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2006-1-3 20:17:02 |Display all floors
How was your journey?

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2006-1-3 22:50:55 |Display all floors
Because of the cultural difference, I think you should just follow the way they meet (or see off)people.
We don't have to take the trouble to "create" a new greeting way, do we?

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.