Views: 5812|Replies: 9

月光族 [Copy link] 中文

Rank: 4

Post time 2005-11-16 13:29:39 |Display all floors
怎么翻译成地道的英语?

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2005-11-16 15:06:36 |Display all floors

invented

a save-nothing salary earners

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2005-11-16 15:27:25 |Display all floors

“月光族”有何定义?

美语有“moonlighting”一动词和“moonlighter”一名词,但不知道中文的“月光族”有何定义?

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2005-11-16 16:18:01 |Display all floors

可能与美国那个不一样

在这里是说"每月工资都花光光"叫"月光族"
running out of money before running out of month

太长了,有精练的吗?

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2005-11-16 17:06:13 |Display all floors

不知英文有没有“月光族”?

美语的赚外快,赚外快的人,就是 "moonlighting", "moonlighter".

不知英文有没有“月光族”?不过,我自己体会过...

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2005-11-16 23:24:29 |Display all floors

月光族 Paycheck-to-paychecker ?

Referring to those living paycheck to paycheck.

"moonlighter" is 炒更族.

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2005-11-17 06:37:23 |Display all floors

Pay in and pay out

Here comes in my pay, there goes out my pay

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.