Views: 17968|Replies: 28

"顺德制造,中国骄傲"这样翻译好吗? [Copy link] 中文

Rank: 1

Post time 2005-8-3 08:08:20 |Display all floors
Made in Shunde, Pride of China.

我总觉得这样翻译不对称,不知道大家有没有更好的建议?

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2005-8-3 10:00:41 |Display all floors

I think you express way is Chinglish.

Maybe you are wrong,but i can't give you hand.
Sorry!

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2005-8-3 10:17:04 |Display all floors

thanks anyway.

It is translated in the newspaper, I want to think about a better translation.

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2005-8-4 16:02:20 |Display all floors

I little know whether another way is better or not.

In my point of view, such translation is better "Made in Shunde, our pride

Use magic tools Report

konlon has been deleted
Post time 2005-8-14 18:23:50 |Display all floors

Proud of ShunDe, China.

Reminder: Author is prohibited or removed, and content is automatically blocked

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2005-8-14 21:16:03 |Display all floors

我觉得中文就不怎么通顺!

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2005-8-18 16:41:23 |Display all floors

倒不如就说product of Shunde, pride of China

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.