Author: appreciat

sos .“这是一方热土”怎么翻译成英文?在线等, [Copy link] 中文

Rank: 6Rank: 6

Post time 2005-7-15 10:26:57 |Display all floors

(外来投资的)一方热土 on billboard:

an investor's dreamland
a wonderful land for overseas investment

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2005-7-15 18:10:12 |Display all floors

投资热土

oversea investors's favorite

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2005-7-17 15:35:13 |Display all floors

Few suggestions

If that is only a piece of land , you can phrase it in this way :

- An ideal location for foreign investment.
- An ideal spot for foreign investment.

However, if there are buildings already erected on the land, you can rewrite the above as follows :

-An ideal premise for foreign investment

You can also use the word, perfect, to substitute for ideal!

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2005-7-17 17:49:30 |Display all floors

在英国看到的有:

a business destination.
翻译可以活一点。
如果对懂一些英文的领导/老板负责,就用:a piece of hot land/area/spot
如果领导/老板相信你的水平,可以考虑拣个现成的, 国外常用,又不会引起歧义的。
可能还有其他更适当的。
大家再讨论。

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2005-7-17 21:35:56 |Display all floors

hi

How about
" this is a piece of promising land for investors!"

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2005-7-18 00:57:38 |Display all floors

how about "booming landscape" or "blossom area"

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2005-7-18 12:10:35 |Display all floors

Good place for you to invest

Good place for you to invest

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.