Author: islander302

The English equivalent of “桶装水”? [Copy link] 中文

Rank: 1

Post time 2005-5-15 01:33:02 |Display all floors

Bottled water

Bottled water

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2005-5-15 18:35:44 |Display all floors

a tank of water

因该比较准确吧,又一次在外教家,她指着引水机说:i need a new tank of water.

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2005-5-16 08:38:16 |Display all floors

bottled water

bottled water

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2005-5-16 09:28:38 |Display all floors

The English equivalent of “桶装水

in my opinion ,the expression can be translated as "bottled water "or canned water " or "tinned water" -----chenyuling123456@yahoo.com.cn .all English lovers are welcome!

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2005-5-16 20:22:07 |Display all floors

sorry

跑题,fountain指饮水机

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2005-5-16 21:50:08 |Display all floors

it is over.

water to be put into barrel.

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2005-5-19 00:30:45 |Display all floors

we'd better call it 'bottled water'

"bottled water "is the best choice,but our chinese characters on this word
lack accuracy.baskent is a container with  or without a cover ,nevertheless bottle just as we said has a cork.do you think?

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.