Author: jinghong71

请教:淡化 GDP 现象怎么翻译? [Copy link] 中文

Rank: 1

Post time 2005-3-30 08:09:32 |Display all floors

why do u say so ?

楼上朋友的留言令我十分震惊,您怎么会这样想?我从来没有想到过cheating任何人,不管在网上还是生活中。淡化GDP现象是我老公的文章中的一句话,他让我帮他翻译,而我也是翻译不甚了了的。这句话我知道就是使人们不再单纯地重视GDP,即不再只重视数字的增长,而注重增长的内涵,却不知道英语该如何正确表达。楼上各位的赐教不胜感激,但绝无邻居所说的意思。故予以澄清。因为英语我真的怕表达不清,故用中文。

Use magic tools Report

rovi297 has been deleted
Post time 2005-3-30 09:51:11 |Display all floors

what is the difference between "decrease" and "reduce", my dear friend?

Reminder: Author is prohibited or removed, and content is automatically blocked

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.