Views: 1570|Replies: 3

translation problem [Copy link] 中文

Rank: 4

Post time 2005-2-24 16:56:27 |Display all floors
how to translate this appropriately:the overseas visitor must not be disappointed by this apparent lack of interest and involvement.
  and "盗亦有道"?
   a thousand thx.

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2005-2-25 04:42:05 |Display all floors

盗亦有道

If you mean the film entitled《盗亦有道》, then it is "Goodfellas".

If you want to have a translation of the phrase 盗亦有道 in general, a possible translation is "There is honour among thieves".

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2005-2-25 10:53:04 |Display all floors

盗亦有道

yes, i mean the second one,thx
then how about    "the overseas visitor must not be disappointed by this apparent lack of interest and involvement."

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2005-2-27 22:28:43 |Display all floors

Re: Only reference

then how about "the overseas visitor must not be disappointed by this apparent lack of interest and involvement."
国外的观众(初次看到这部电影的人?)一定不会对这部从外观上看缺少趣味和内涵的电影感到失望的。

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.