Author: tim_mack

这句广告语怎么译好啊:“The anticipation is the essence of quality”谢啦! [Copy link] 中文

Rank: 1

Post time 2005-1-28 19:56:33 |Display all floors

The anticipation is the essence of quality

能不能采用意译:

“想得到才能做得到”

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2005-1-28 22:12:53 |Display all floors

Perhaps

Perhaps the slogan is saying:the heighten desire and anxious waiting is the proof of our product's quality. 我 们 的 产 品 能 吊 你 胃 口!.Excuse me for my Chinese.

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2005-1-28 22:53:40 |Display all floors

我们全凭高质量吊您的胃口!

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2005-2-2 08:30:05 |Display all floors

:)

期望所至,品质所在

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2005-2-2 08:30:07 |Display all floors

:)

期望所至,品质所在

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2005-2-2 08:30:09 |Display all floors

:)

期望所至,品质所在

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2005-2-2 08:30:11 |Display all floors

:)

期望所至,品质所在

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.