Author: cyc1275

请问“卖点”怎么说比较好呢 [Copy link] 中文

Rank: 6Rank: 6

Post time 2005-1-12 14:31:14 |Display all floors

“卖点” pitch

pitch
vt try to sell or promote something: to try to sell or promote something such as a product, personal viewpoint, or potential business venture, often in an aggressive way
Microsoft® Encarta® Reference Library 2005. © 1993-2004 Microsoft Corporation. All rights reserved.

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2005-1-12 14:44:24 |Display all floors

卖点

How is about "hot selling"

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2005-1-12 20:15:54 |Display all floors

JFYR: Selling Proposition

USP = Unique Selling Proposition, a feature of a product that makes it different from other similar products, and therefore more attractive to people who might buy it
----------------------------------------------------------------------------From Longman

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2005-3-11 09:55:21 |Display all floors

FYI

今天正好在一篇文章中看到了biggest draw(吸引力)。觉得draw译成“卖点”也很合适。

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2005-3-11 10:16:29 |Display all floors

characteristic feature

characteristic feature

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2005-3-11 10:42:05 |Display all floors

what do you mean for “卖点”?

one possibility is that it is a chinese translation of the english phrase "selling point" (characters of a good most appealing to customers).

another one can be simply an outlet.

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2005-3-11 15:34:45 |Display all floors

try "growth point"

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.