Author: cellaphyta

营业性怎么说? [Copy link] 中文

Rank: 4

Post time 2005-1-12 23:57:36 |Display all floors

同意yokel88888的建议. 翻译常遇这种多余信息. 烦啊...

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2005-1-13 00:13:56 |Display all floors

营业性修理厂 commercial repair shop

I think the insurance policy stipulates that the vehicle be repaired at a commercial repair shop, as opposed to a backyard garage.

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2005-1-13 00:47:14 |Display all floors

FYR

恕我无知, 但在美国或加拿大从没见过这个说法呀!美加应该没有此说法的.如果是中国的规定,应该加个注外过人才懂吧?我上网去查查看.
在国外GARAGE 就是GARAGE 一般是堆放些常用工具,机油,配件等和一些家庭杂物的地方是不能称为修理厂的.

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2005-1-13 21:12:53 |Display all floors

To Yokel

Garage has two meanings:

1. Part of the house where you park your vehicles. I never understand why people keep their junks in the garage and their expensive cars outside on the driveway!
2. A repair shop where vehicles are serviced and repaired.

For the term "commercial repair shop", please google it.

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.