Views: 5473|Replies: 16

"declared yield" 咋译? TKS! [Copy link] 中文

Rank: 4

Post time 2004-12-24 14:34:18 |Display all floors
宣称产量??
公告之产量??

嗯,就觉不妥耶,这个declared到底在此处该咋理解?

啊!不会是"宣告产量"吧!

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2004-12-24 14:38:44 |Display all floors

公布产量

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2004-12-24 14:40:37 |Display all floors

何解咯?

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2004-12-24 14:41:10 |Display all floors

这个家伙,为什么不把句子打出来。。。?

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2004-12-24 14:47:37 |Display all floors

"巧妇难为无米之炊"是也!

俺都没句子哩,它就是一个标题啦 ----- declared yield.

反正是打印机及其耗材行业的.

WANT兄的版本其实也还是蛮有道理的,要不我就采用他的好啦.

不过,还是想知道为什么耶, 嘻嘻 ~~~~~~~~~~

谢先啦!

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2004-12-24 15:04:28 |Display all floors

好像可以

感觉上是ok了。反正能明白就成,外国人也不看这个。翻译的时候,把declared yield再加上,老板肯定说good  :)
是不是说,关于公司的生产计划的。或者是预期收益的。大点公司年末好像都要做个下年度的产量计划,然后再declared一下。。。

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2004-12-24 15:13:38 |Display all floors

对外宣称的成品率

一般公司都会在这方面做手脚以应付AUDIT.
比如实际只有90%的成品率, 却对客户说高达99%.

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.