Views: 2751|Replies: 9

请问“龙头企业”怎么翻译啊? [Copy link] 中文

Rank: 4

Post time 2004-6-18 12:08:39 |Display all floors

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2004-6-18 12:22:58 |Display all floors

Leading enterprise

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2004-6-18 12:41:20 |Display all floors

I agree.

Use magic tools Report

rovi297 has been deleted
Post time 2004-6-18 13:34:13 |Display all floors

or leading industrial

Reminder: Author is prohibited or removed, and content is automatically blocked

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2004-6-18 14:57:04 |Display all floors

how about" pioneering enterprise"

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2004-6-18 15:39:32 |Display all floors

请问“龙头企业”怎么翻译啊?

Our English polisher insists on using "company" or "business" to replace enterprise

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2004-6-18 20:43:31 |Display all floors

re

what about "baron"?

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.