Views: 3290|Replies: 4

请教“推荐指数”的英文翻译 [Copy link] 中文

Rank: 1

Post time 2004-6-7 13:58:57 |Display all floors
"推荐指数"翻译成英语应该是什么啊?先谢谢各位了!

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2004-6-7 15:09:10 |Display all floors

try

recommended index???
for reference

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2004-6-7 17:20:23 |Display all floors

FYR

就像银行给企业评级一样,建议用rating

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2004-6-8 06:12:49 |Display all floors

FYI

虽然自己没有汉译英的经验,因而没有评头论足的资格,但看了有些“一一对应”的中式英译,还是会摇头。我想无论英译汉,还是汉译英,吃透原文的意思都是着手翻译的前提。
这里的“推荐指数”并不是真的“指数”,而是指一种度或程度。我还是倾向于楼上的rating。

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2004-6-8 09:58:49 |Display all floors

thanks

我自己感觉也不对,多谢两位指点!!

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.