Views: 5098|Replies: 2

台湾客机坠毁:死亡达48人 [Copy link] 中文

Rank: 3Rank: 3

Post time 2014-7-24 11:41:50 |Display all floors
原文链接:http://www.bbc.com/news/world-asia-28457657

Forty-eight people are now known to have died after a passenger plane crashed in Taiwan's Penghu island, as a storm passed over the area.

一驾台湾客机在澎湖岛坠机,死亡人数达48人。暴风雨刚刚席卷了澎湖岛。


The plane, carrying 58 people, crashed into buildings after a failed attempt to land at Magong airport.
这驾飞机装载了58人。由于飞机在马公机场迫降失败,撞上了建筑物。

The other 10 people on board were hurt. Two French nationals were on the plane, officials said. No crew members are thought to have survived.
其余10名乘客受了伤。飞机上有两名法国人。机组人员全部遇难。

Family members were flying to Penghu on Thursday, Taiwan media said.
据台湾媒体报道,乘客家属于周四飞抵澎湖。

Minister of Transportation Yeh Kuang-shih and aviation officials were also flying to the island to start an investigation into the disaster, Taiwan's CNA news agency said.
据台湾中央通讯社报道,台湾交通部长叶匡时和航空官员飞抵事故地点进行调查。

The plane that crashed was an ATR-72 TransAsia Airways aircraft flying from Taiwan's southern city of Kaohsiung to Penghu, a popular tourist destination in the Taiwan Strait.
失事飞机为ATR-72复兴航空飞机,当时正从从台湾南部城市高雄飞往澎湖。澎湖是一个十分著名的旅游景点。

It was Taiwan's first fatal air crash in more than a decade and came as Typhoon Matmo struck, bringing torrential rain and high wind.
这是近十年来台湾首次致命飞机事故,与此同时台风麦德姆肆虐台湾,许多地区陷入了狂风暴雨。

The plane crashed on its second attempt to land at the airport. It lost contact with controllers after telling them it was going around again.
飞机在第二次尝试降落时坠毁。飞机在与控制人员表示将会再次尝试降落后失去联络。

Images late on Wednesday night showed firefighters dousing flames at the scene and and using torches to rescue injured passengers.
星期三晚间发出的照片显示消防员扑灭事故地点的火焰,使用手电筒营救受伤乘客。




Use magic tools Report

Elite Member

Snowipine

Rank: 5Rank: 5

Glod Medal Blogger of 2013

Post time 2014-7-24 13:45:03 |Display all floors
Translating " torrential rain and high wind" as 狂风暴雨,very good.

Use magic tools Report

Rank: 3Rank: 3

Post time 2014-7-24 16:36:10 |Display all floors
snowipine Post time: 2014-7-24 13:45
Translating " torrential rain and high wind" as 狂风暴雨,very good.

thanks

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.