register Login
Chinadaily Forum Return to homepage

cherrycherry's space https://blog.chinadaily.com.cn/?98165 [Favorite] [Copy] [Share] [RSS]

Thread|Reply

  Thread Forum Reply/View Last post
doors can be opened to.... Translation Tips 翻译点津 2 2844 rovi297 2006-12-30 04:06:45
enhanced facility Translation Tips 翻译点津 3 3184 clearwater 2006-12-30 08:51:58
a state-of-the-art building Translation Tips 翻译点津 2 3217 cherrycherry 2006-12-30 02:28:43
as an extension to ??? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 5210 cherrycherry 2006-12-30 02:27:28
Behold, i make all things new??? Translation Tips 翻译点津 3 3321 mythology 2006-12-29 17:09:26
"a roof with a view" means??? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 4433 freakyqi 2006-12-29 20:59:41
歌词翻译(2) Translation Tips 翻译点津 4 3534 bigrose007 2006-12-24 17:22:02
歌词翻译(1) Translation Tips 翻译点津 4 3444 cherrycherry 2006-12-18 22:55:18
C-E 欢迎大家踊跃发言 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 4212 hly2006 2006-9-22 08:06:39
"the smooth blend people"? Translation Tips 翻译点津 2 2916 icecreamlee 2006-9-5 22:54:23
E-C how to understand "growing pressure" in this sentence? Translation Tips 翻译点津 2 1142 copchen 2006-9-5 22:13:30
E-C “I flipped out big time” Translation Tips 翻译点津 4 1774 cherrycherry 2006-9-5 21:23:23
E-C 头重脚轻的翻译,请指正! Translation Tips 翻译点津 1 1171 hly2006 2006-9-4 22:05:13
E-C "initiative" "match" Translation Tips 翻译点津 6 2263 cherrycherry 2006-9-4 21:32:34
E-C turn a few heads Translation Tips 翻译点津 3 3367 cherrycherry 2006-8-11 23:24:01
E-C how to understand "pipe"? Translation Tips 翻译点津 5 1633 mobile_eater 2006-7-31 07:56:05
C-E "乐此不疲" Translation Tips 翻译点津 3 1253 rovi297 2006-7-20 09:46:44
C-E “避暑”“消夏” Translation Tips 翻译点津 4 1751 wandthdl 2006-7-21 16:17:02
C-E “一夜之间” ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2221 cherrycherry 2006-7-17 20:31:56
C-E 提供用之不竭的资源 Translation Tips 翻译点津 3 1467 cherrycherry 2006-7-13 18:24:51
C-E“把眼光放长远” ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 4705 onthego 2006-7-13 09:50:28
welcome to Qgroup 24577962 Practical English 实用英语 0 1595 cherrycherry 2006-5-19 13:02:39
how to translate " 执业医师资格证"? Translation Tips 翻译点津 4 2155 mobileinfo 2006-5-17 08:22:27
pay a royalty to the Beatles Translation Tips 翻译点津 2 1549 cherrycherry 2006-5-9 18:37:29
three weeks behind Translation Tips 翻译点津 2 1122 hiy2004 2006-5-8 14:15:21
"diaper"?? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 2490 hiy2004 2006-4-30 19:02:05
"sweating bullets" Translation Tips 翻译点津 1 1513 louisegiant 2006-4-29 00:38:27
"cut class" and "drive-by" Translation Tips 翻译点津 4 1885 echommm 2006-4-29 08:34:46
how to understand "two-cents" ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3190 cherrycherry 2006-4-28 22:03:14
“夜猫子”怎么讲? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 3232 arlarlay1980 2006-4-28 15:36:54
"只可意会,不可言传"英文怎么讲? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 7349 hiy2004 2006-4-30 14:14:31
how to translate it? Translation Tips 翻译点津 4 1894 yawsmai 2006-4-27 06:52:11
cherrycherry

All things are difficult before they are easy!

Categories
Album
      Friends
        Recent comments
          Popular bloggers

          Most viewed

          Most commented

          Archiver|   

          GMT +8, 2020-10-28 11:59

          Contact Us :

          Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

          Back to the top