register Login
Chinadaily Forum Return to homepage

lettie's space https://blog.chinadaily.com.cn/?91619 [Favorite] [Copy] [Share] [RSS]

Thread|Reply

  Post Forum Reply/View Last post
◆◆给大家个好的英语网址,很实用,很多的资料可以下载。◆◆ ... 1 2 3 4 5 6 .. 13 Translation Tips 翻译点津 86 21060 goldenage 2006-10-9 09:45:46
  Thanks a lot
“部分人员”如何翻? Translation Tips 翻译点津 2 3515 clearwater 2006-9-19 16:02:47
  part of the personnel of TV station
Help me Pls! Thanks in advance! Translation Tips 翻译点津 1 1799 lettie 2006-9-19 15:42:54
  return with honor
这句话里的subject作何解释 Translation Tips 翻译点津 3 2358 clearwater 2006-9-19 16:02:01
  Just try! 下周的反抗主题是关于一项议案,该议案可能会允许英国大学将目前1,125英镑的统一学费增加至2 ...
help Translation Tips 翻译点津 2 1943 pollypolly 2006-9-19 15:24:56
  他认为这一现象应该引起注意。
undertand a phrase ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3562 cyrilcen 2006-9-14 09:05:14
  in (the) light of: taking into account; because of; considering 按照,根据;考虑到……
隐隐约约? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 2768 bansheekoala 2006-9-12 22:14:11
  I indistinctly heard...
sos Translation Tips 翻译点津 2 1811 lettie 2006-9-6 17:00:45
  thanks
1907年怎么念啊? ... 1 2 3 Practical English 实用英语 16 9188 mandy77 2006-9-17 18:59:02
  1907年:nineteen o seven 1900年:nineteen hundred
这个短语怎样译? Translation Tips 翻译点津 3 2309 copchen 2006-9-5 21:58:37
  就...而论;在...方面 In terms of money, she's quite rich, but not in terms of happiness. 就金钱来说她 ...
amiable和amicable到底怎么区分呢? Translation Tips 翻译点津 2 3150 barcelona 2006-9-5 09:33:18
  http://forum.newstarnet.com/showthread.php?t=20966
how to translate "一视同仁" ? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 16 6014 coolmax 2006-9-4 10:32:24
  to treat equally without discrimination; to treat all men alike
请各位大侠帮看看下去这个句子 Translation Tips 翻译点津 3 1511 flyingdance 2006-9-4 16:23:40
  Is the spelling of the word "visiable" correct?
中文的"繁华"如何翻译? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 3510 lettie 2006-9-4 09:26:35
  prosperous
两个地道的英语学习网站,和大家分享下 ... 1 2 3 4 5 6 .. 14 Practical English 实用英语 91 41048 young_mo 2007-2-14 12:37:22
  Thanks!
要考TEM-8 志同道合者,一起交流一下吧 Attachments ... 1 2 3 4 5 6 .. 15 Practical English 实用英语 100 64057 angieshine 2008-1-22 17:21:33
  Don't be so nervous about TEM-8. Just try your best to prepare for it. One important thing is that ...
帮忙翻译一个简单的句子,着急用 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 3453 nyleda 2006-8-30 04:33:05
  Now everyone go back to your seats please.
Categories
Album
      Friends
        Recent comments
          Popular bloggers

          Most viewed

          Most commented

          Archiver|   

          GMT +8, 2020-8-13 03:15

          Contact Us :

          Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

          Back to the top