register Login
Chinadaily Forum Return to homepage

sunnyshaner's space https://blog.chinadaily.com.cn/?87745 [Favorite] [Copy] [Share] [RSS]

Thread|Reply

  Post Forum Reply/View Last post
Voice & Votes: March 5 China Daily News 2 1976 sunnyshaner 2013-3-8 11:09:07
  Andrew完全CCTV News主播的范儿啊
为什么我在这个论坛上发不了帖子? 翻吧用户反馈区 2 9557 sunnyshaner 2010-8-10 14:00:38
  您说的是在哪里发不了?
视听为什么只能看到一些就停了? 翻吧用户反馈区 5 8918 sunnyshaner 2010-5-18 10:49:17
  我们这边看没有问题的,请检查一下您的电脑
翻吧提问复制粘贴那几项怎么用啊,还是必须一个字一个字打啊,不能复制粘贴么 翻吧用户反馈区 1 7476 sunnyshaner 2010-1-21 09:20:41
  就是把你想问的问题从别处复制,再在文本框里粘贴就OK了啊
再次请求帮助! ... 1 2 3 翻吧用户反馈区 14 12660 reyue 2010-4-7 15:38:50
  请提供链接,谢谢
请问用户等级是如何界定的? 翻吧用户反馈区 1 7038 sunnyshaner 2009-12-7 15:54:40
  根据积分界定,你参与的越多,自然等级越高啦
怎么登陆不了啊? 翻吧用户反馈区 1 6715 sunnyshaner 2009-12-4 08:46:44
  现在可以了么? 倒是没有其他读者反映这样的问题,如果还有类似问题请将您的用户名和密码在论坛PM给我 ...
希望有小美文 翻吧用户反馈区 1 6446 sunnyshaner 2009-12-2 08:49:44
  good idea,或者楼主可以把此类问题发到“文学/艺术”里去,您觉得呢? [ Last edited by sunnyshaner at ...
趣味汉语: 班花 ... 1 2 Practical English 实用英语 12 13358 jordan_c_fan 2011-2-23 18:41:01
  Girl of the Class
双语新闻下载问题 Practical English 实用英语 2 2768 hutaojiazi 2009-11-1 12:02:51
  暂不提供下载
《双语新闻》经济危机迫使美国老年人重返职场 Translation Tips 翻译点津 2 4527 chwj622 2009-10-21 12:41:08
  It makes sense
How to download audio files of Bilingual News? Practical English 实用英语 1 2956 sunnyshaner 2009-9-24 10:53:50
  这个栏目暂不提供音频的下载
Poll 翻吧达人评选,快来投票! ... 1 2 3 4 5 6 翻吧用户反馈区 42 48682 oncle hugo 2009-11-14 16:32:05
 
Poll 翻吧达人评选,快来投票! ... 1 2 3 4 5 6 翻吧用户反馈区 42 48682 oncle hugo 2009-11-14 16:32:05
  点击名字前面的框即可投票
投票 翻吧用户反馈区 2 6571 sunnyshaner 2009-9-17 13:46:46
  去http://bbs.chinadaily.com.cn/viewthread.php?gid=4&tid=647295这里投,要登录后才可以投
页面问题 翻吧用户反馈区 3 5932 wiseme06 2009-9-1 15:36:20
  这种情况经常发生吗?
晒晒小D机器人暴强的翻译 Attachments ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 33 50193 regina1012 2011-5-11 16:24:51
  Sun Jun 说: hi,there 中国日报翻译小D 说: 【hi,there】 Hi there." 嘿,你好!” Hi there, buddy! ...
晒晒小D机器人暴强的翻译 Attachments ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 33 50193 regina1012 2011-5-11 16:24:51
  【自怨自艾】 full of remorse, repent and redress one's errors My motivation comes from more confiden ...
部分网友无法登陆翻吧的问题说明 翻吧用户反馈区 3 7037 sunnyshaner 2009-4-10 08:56:07
  可在论坛中直接发PM给sunnyshaner
困惑--最近一周翻吧无法登陆 翻吧用户反馈区 1 6684 sunnyshaner 2009-4-1 15:12:02
  现在可以了吗?如果不可以请pm我告知用户名和密码
每月最佳问题/答案评选 翻吧用户反馈区 3 7591 donkeyrider 2009-7-31 12:06:27
  可以考虑考虑
英美银行中的Vice President不是副总裁 - 转自英语点津,源自新浪博客 ... 1 2 3 4 5 6 Translation Tips 翻译点津 41 70189 jennychow 2011-8-9 16:05:08
  有关这个问题,个人觉得,中国和英美对于这些头衔的定义不一样
不差钱 ... 1 2 3 4 5 6 Translation Tips 翻译点津 38 19402 Cereus1013 2009-3-28 14:30:46
 
人生最最痛苦的事情 Attachments ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 29 27357 kirklee 2009-3-15 22:31:33
  这个挺好!
答案 翻吧用户反馈区 2 7083 sunnyshaner 2009-2-9 15:16:55
  能否让回答问题的人看见自己的那些句子或回答被采纳. 是否能设置这个功能? 目前可以在自己已经回答的问题 ...
提问 翻吧用户反馈区 2 9043 tulip820617 2011-12-13 15:49:13
  一般是挑选出悬而未决或者一些好的问题请专家进行解答,具体可见“行家点评”栏目 ...
可以增加提问rss吗? 翻吧用户反馈区 2 7437 hly_2010 2009-1-6 14:23:06
  已将该问题提交给技术支持,需等到升级版本,一个多月后有望实现
VOA, November 14 Attachments ... 1 2 Practical English 实用英语 11 11168 foolmanoflife 2008-12-15 20:01:15
  是什么情况呢?先要登陆,然后点击Attachment后面的文件,另存为就可以了 ...
not not, cann't download. why? Practical English 实用英语 3 3765 sunnyshaner 2008-11-17 10:24:05
  大家不能下载是出现什么情况?无法看见文件吗?记得要登陆后才能下载哦。下载的方法是点击Attachment后面的 ...
VOA, October 23 Attachments Practical English 实用英语 3 9631 xiaotain 2008-11-18 20:40:18
  在http://www.chinadaily.com.cn/language_tips/auvideo/audio_bbc.html
翻译小测试 Translation Tips 翻译点津 4 3254 joanna9911 2008-8-28 08:01:41
  “独具特色”不错
翻译小测试 Translation Tips 翻译点津 4 3254 joanna9911 2008-8-28 08:01:41
  澳大利亚,你的伤痛,我感同身受 这是一届精彩绝伦的奥运会。
Please put politics away from Olympics! ... 1 2 3 4 5 Sports & Fans 33 19015 wandwaggler 2008-8-14 04:10:23
  I think Beijing Olympics receives the most attention than any other Olympics in the history. Politi ...
环球世纪雅思: 与“嫦娥一号”有关的词汇 Practical English 实用英语 1 4296 sunnyshaner 2008-4-10 15:01:27
  This material is from language tips. http://www.chinadaily.com.cn/language_tips/trans/2007-10/24/co ...
《双语新闻》冬季如何远离感冒? Translation Tips 翻译点津 4 6023 jl2315 2008-3-6 00:32:20
  What are the mistakes? Could you elaborate?
C-E: how to translate "梦想决定未来" into English? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 3396 greatguy 2007-11-19 18:35:19
 
C-E: how to translate "梦想决定未来" into English? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 3396 greatguy 2007-11-19 18:35:19
  Future lies with your dream.
pat? Attachments ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 25 7797 hwgr01 2007-11-23 10:25:22
  How can we understand the connections among these pictures? Why "pant" here?
怎么翻译:中国十大最具幸福感城市 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 9689 meicecream 2007-11-13 22:05:59
  China's top 10 happiest cities
how to say "代言" ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 23838 abc_123 2008-4-22 11:49:09
 
how to say“常年” ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 4213 helenpan 2007-8-28 11:07:03
  all year along
“**让世界沟通无限”怎么翻译为准? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 16 6220 sunnyshaner 2007-8-6 11:32:12
 
请教一下 饺子的“馅” 用English怎么说啊 ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 26 24732 eve8977 2007-12-20 16:18:53
  mince/filling?
我曾经获得过 英语学习优秀奖 和 优秀社会实践奖 怎么翻译啊?? Translation Tips 翻译点津 1 3718 sunnyshaner 2007-7-27 09:59:31
  awards for best performance in English language learning and social activities
How to say "网店"in English? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 4905 rae_lee 2007-7-23 16:50:11
  online store
求大侠们赐教!!在翻译职位时"兼"要怎么译好? Translation Tips 翻译点津 3 2786 rainbow 2007-7-19 10:21:35
 
如何用英语表达“虽败犹荣”? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 7924 guo1946 2007-7-18 14:36:10
  应该是败了就败了,没有“虽败犹荣”这么一说。是否可以先指出结果,再在后面附以说明 ...
长城名列“世界新七大奇迹”之首? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 10037 jordan_c_fan 2010-9-3 04:06:03
  所谓的“位居之首”指的是长城的得票率最高;这样说来,说是“之首”是不是可以理解呢 ...
这个标题对吗?Dog-food can fetches $305 Translation Tips 翻译点津 3 2699 seychina 2007-7-9 14:23:18
 
“待定”怎么说? ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 29 23927 allinall 2007-8-9 10:56:59
  有意思;NYE = not yet eliminated = 待涮
“待定”怎么说? ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 29 23927 allinall 2007-8-9 10:56:59
  还需要和别的选手pk或继续演唱,暂时不能晋级
“待定”怎么说? ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 29 23927 allinall 2007-8-9 10:56:59
  比赛中,一名选手暂时不能晋级,待定
"忽悠"怎么翻译比较合适? ... 1 2 3 4 5 6 .. 7 Translation Tips 翻译点津 43 33420 yuemengyu 2009-8-4 15:30:44
 
世界经济强国 Practical English 实用英语 5 7544 nssntan 2010-9-3 11:21:39
 
父亲节,送什么给老爸? ... 1 2 Practical English 实用英语 7 6441 funlad 2007-6-25 13:31:05
 
都来试试!高考作文! ... 1 2 Practical English 实用英语 10 5720 watertree 2007-6-22 00:13:48
 
how do you say "职场" in English? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 3647 copchen 2007-6-12 21:32:57
 
Let's Talk- What are you worrying? ... 1 2 3 4 5 6 .. 7 Practical English 实用英语 46 24200 kevin001 2007-8-15 17:15:17
  Honestly speaking, I'm now worrying about No. 9 candidate of Superboy contest, whose name is Chen Ch ...
英语祝愿语 Translation Tips 翻译点津 3 3681 jessielyc 2007-6-8 17:02:02
  What a nice apartment! Congratulations!
北京经贸大学是首都经济贸易大学-吗? Practical English 实用英语 1 5748 sunnyshaner 2007-6-7 09:00:12
  UIBE
交通法规英语 Translation Tips 翻译点津 1 3870 sunnyshaner 2007-6-4 10:21:20
  http://www.chinadaily.com.cn/language_tips/2004-07/30/content_531775.htm Hope this will be helpful!
how to translate"入围选手名单 “into Translation Tips 翻译点津 5 12372 taurusryq 2008-3-5 21:57:09
 
C-E:(乒乓球)女双决赛,混双赛 Translation Tips 翻译点津 3 2439 holly666 2007-5-31 12:21:25
  http://www.chinadaily.com.cn/language_tips/2006-04/18/content_570284.htm
不可替代怎么说? Translation Tips 翻译点津 5 6936 ds1983 2007-5-29 16:20:26
 
how to translate "脑筋急转弯'? Translation Tips 翻译点津 2 2791 edchan 2007-5-21 14:02:12
 
他的一言一行都引人注目? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 3390 rainbow 2007-5-21 12:17:25
 
户型 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 10457 hly1234 2007-5-23 14:08:41
 
公关能力,亲和力,善于沟通交流,很优秀地谈判技巧,有成功的社会运作经验 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 5092 sunnyshaner 2007-5-21 11:13:12
  sociable, affinitive, experienced and good at communication and negotiation
《双语新闻》布莱尔:习惯了被称作布什的“哈巴狗” Translation Tips 翻译点津 1 5989 sunnyshaner 2007-5-20 19:12:17
  谢谢,已纠正
电视主持人说的"下面更多精彩” ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 9028 crcroah 2007-5-23 10:12:18
 
双语新闻:法国员工牢骚最多 Translation Tips 翻译点津 3 4625 jl2315 2007-5-17 12:08:37
  Stupid mistake!
全国卫生部? Translation Tips 翻译点津 3 4670 jl2315 2007-5-16 09:27:44
 
How to translate "桃花运" into English? ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 23 24908 normanjp 2007-9-19 14:22:59
  romantic relationship
怎么翻译好啊 Translation Tips 翻译点津 3 4653 sunnyshaner 2007-4-18 13:55:45
  Marriages through a matchmaker are unnecessarily happier than those through the Internet.
"活该" 怎么翻译呀? ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 24 12222 putneyswope 2007-4-16 14:35:10
 
从“我”做起 Image attachment ... 1 2 3 4 5 6 .. 8 Translation Tips 翻译点津 49 29777 jl2315 2012-1-1 13:56:16
  但是这里并没有具体指出交税的这层含义,文中也没有体现哦
大家在生活中常说的"随便"用英语怎么讲 ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 31 13482 copchen 2007-5-3 19:57:57
 
从“我”做起 Image attachment ... 1 2 3 4 5 6 .. 8 Translation Tips 翻译点津 49 29777 jl2315 2012-1-1 13:56:16
  文中翻为“人士”是因为有上下文,请看词典英文解释a distinct group within a larger community,指的是一 ...
天哪,是不是少写了一个on??? Translation Tips 翻译点津 6 5573 workout 2007-4-10 10:40:12
 
从“我”做起 Image attachment ... 1 2 3 4 5 6 .. 8 Translation Tips 翻译点津 49 29777 jl2315 2012-1-1 13:56:16
  是不是有点意译的过度啦?social intervention 是一个社会学用语
How to Solve Traffic Problem in Big City ... 1 2 3 4 5 Practical English 实用英语 31 30974 libush0915 2007-5-14 18:23:43
 
男人累,还是女人累? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 5225 xuri258 2007-4-5 08:40:47
  You get to the point. It seems to have become a "common sense" nowadays. Even I myself, by the way ...
男人累,还是女人累? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 5225 xuri258 2007-4-5 08:40:47
  Actually speaking, I think men are more tired than women either from the family or social resposibil ...
从“我”做起 Image attachment ... 1 2 3 4 5 6 .. 8 Translation Tips 翻译点津 49 29777 jl2315 2012-1-1 13:56:16
  I get your point. As to Chinese in the evening, I don't think it possible.
从“我”做起 Image attachment ... 1 2 3 4 5 6 .. 8 Translation Tips 翻译点津 49 29777 jl2315 2012-1-1 13:56:16
  subscribe to直接译为申请(某种服务),或是订阅报刊等,文中并没有出现交费的意思,个人认为,翻为“ ...
讨论:I chocolate you!(爱巧克力哟!) Attachments ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 18 6927 flyingczz 2007-4-10 20:09:21
 
具体来说,~~~(这个问题是这样的) ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 4455 hly2008 2007-3-30 21:14:55
 
孩子的作业~~ ... 1 2 3 Practical English 实用英语 14 5967 socrateets 2007-3-31 13:16:13
 
讨论:I chocolate you!(爱巧克力哟!) Attachments ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 18 6927 flyingczz 2007-4-10 20:09:21
  还是觉得“爱巧克力哟”把那种含蓄、暧昧的意蕴传达了出来,这个翻译感觉不太适宜过于直白、坦率,要的就是 ...
忍无可忍 实在太过分了?怎样翻译呢? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2866 tumujerome 2007-3-30 02:35:35
 
真长见识 Translation Tips 翻译点津 4 2082 dan911 2007-3-29 23:37:24
 
请问关于孩子满月,应该点样表达啊? Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 6058 hiceliss 2007-3-31 23:33:15
 
How to say “我就想对你说三句话。” Translation Tips 翻译点津 5 2274 dearconnie 2007-3-28 17:26:35
 
讨论:I chocolate you!(爱巧克力哟!) Attachments ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 18 6927 flyingczz 2007-4-10 20:09:21
  “我敲了你一笔”听说“巧克力”的质量可是差强人意,确实是敲了一笔 ...
讨论:I chocolate you!(爱巧克力哟!) Attachments ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 18 6927 flyingczz 2007-4-10 20:09:21
  Whatever is appreciated!
什么风儿把您给吹来了? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 6579 househusband 2007-3-26 23:07:45
 
"内急" Attachments ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 20 11935 nuoyantao 2007-3-31 21:25:12
 
废话 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 2775 jeff_in_sf 2007-3-27 01:57:55
  I have been a moderator since Feb 2007, instead of Dec 2005. And sorry for my wording. [ Last ed ...
subprime loan应该翻成啥呢? Translation Tips 翻译点津 5 2215 workout 2007-3-20 15:59:02
 
Want chat to English people? Practical English 实用英语 6 5130 sunnyshaner 2007-3-19 17:36:30
  Hi, english_mag, are u sure you restrict the group to "middle school English teacher"/?
Categories
Album
      Friends
        Recent comments
          Popular bloggers

          Most viewed

          Most commented

          Archiver|   

          GMT +8, 2019-10-16 11:37

          Contact Us :

          Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

          Back to the top