register Login
Chinadaily Forum Return to homepage

作英语的主人's space https://blog.chinadaily.com.cn/?775384 [Favorite] [Copy] [Share] [RSS]

Thread|Reply

  Post Forum Reply/View Last post
【我们来看非使役动词compare洋人是怎样来做语言操作的?】 Translation Tips 翻译点津 3 3135 incarnationabc 2012-1-15 12:31:54
  Linguistics and Grammar all are not in English. Because they are never at the core of English, and n ...
【提问:....the one-eyed man is king----the usage of [is]? 】 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 18 10160 作英语的主人 2012-1-13 21:09:24
  这里的一句话,大家看看 难道作becomes? 这句在彰显cash的威力。唯一的办法就是把使役动词的意涵配附到is ...
【元月13日,课题:让我们来直觉[take] 如何?】 Translation Tips 翻译点津 5 3724 greatlady 2012-1-13 21:36:00
  7. take account of something ---take something into account (definition of dictionary) to give prope ...
【作英语的主人,十月,十一月作的回答总揽】 ... 1 2 3 4 5 6 .. 10 Translation Tips 翻译点津 64 31524 作英语的主人 2012-1-11 18:46:13
  上下文在说语言表达重要性,取自墨尔本大学文科学生手册。 求解这段话CARE那几句的大意,尤其是红字部分。 ...
这段话翻的我百思不得其解 Translation Tips 翻译点津 4 3740 mxh3698 2012-1-13 08:17:05
  文章非常地平朴直白。而且,深获我心。 1. ----That thing has me worried, anxious, concerned but could ...
词汇 Translation Tips 翻译点津 5 2624 jarryxzs 2012-1-10 16:12:42
  英文直接跟先秦古文映射。 英文对中文的白话文言,那是外太空来的第三类接触。 面对英文,没有对应,对等的 ...
词汇 Translation Tips 翻译点津 5 2624 jarryxzs 2012-1-10 16:12:42
  看机缘吧!
重要问题,等答案。 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 5542 jarryxzs 2012-1-10 14:32:45
  to-v的本质,牵扯到动词的发生。 讲到这,万恶的语法又犯下滔天大祸,他把动词,以及物来定位。 这使得 ...
重要问题,等答案。 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 5542 jarryxzs 2012-1-10 14:32:45
  英文的发声:节奏,那是随附于音腔的,节奏乃补音腔之不足或强调之。 英文的发声是以binary为单元,全部的 ...
重要问题,等答案。 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 5542 jarryxzs 2012-1-10 14:32:45
  英文的发声:节奏,那是随附于音腔的,节奏乃补音腔之不足或强调之。 英文的发声是以binary为单元,全部的 ...
词汇 Translation Tips 翻译点津 5 2624 jarryxzs 2012-1-10 16:12:42
  谈英文当初----在神那里的创造和安排,是我的课题。 若真有兴趣,可以在信箱谈谈。 ...
【大家研究一下:介词和动词】 Translation Tips 翻译点津 2 3091 作英语的主人 2012-1-9 15:29:19
  提示:介词在执行语言逻辑的代码: 1. I agree with you. 2. I argue with her. 3. I am one with you ...
【"無不能生有"哲学论述的翻译和覆按】 Translation Tips 翻译点津 4 3327 作英语的主人 2012-1-9 14:20:05
  作出修正: [out of nothing / from nothing]---- ex nihilo (= out of nothing) = in the first place =i ...
【"無不能生有"哲学论述的翻译和覆按】 Translation Tips 翻译点津 4 3327 作英语的主人 2012-1-9 14:20:05
  作出修正: [ou tof nothing / from nothing]---- ex nihilo (= out of nothing) =in the first place =in ...
【"無不能生有"哲学论述的翻译和覆按】 Translation Tips 翻译点津 4 3327 作英语的主人 2012-1-9 14:20:05
  {文中:but also in virtually every philosophical system – there is no time interval in which a worl ...
【猜得却摸不得----真难题。猜摸都不得---无知。】 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 10775 作英语的主人 2012-2-22 01:00:17
  3. 用英文定义:介词of material of poor quality; the quality of material; to be a sign of .... 4. ...
cost如何翻译 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 18521 jarryxzs 2012-9-13 09:54:23
  2. His job is in payment of his rude behavior. He uses his job as a paying for his rude behavior. ...
cost如何翻译 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 18521 jarryxzs 2012-9-13 09:54:23
  能切进去原作者说话的mentality,唯有用句子中的字来诠释。 若使用中文字典的也即在英文里,指事,会意, ...
【探究英文语言关系练习之16:必须明确语词关系方能理解的一个句子】 Translation Tips 翻译点津 6 3833 mxh3698 2012-1-13 07:56:07
  Hi NVT699, "Only those who have the patience to do simple things perfectly ever acquire the skill t ...
【to get some practice at the intrinsic meanings】 Translation Tips 翻译点津 4 5702 作英语的主人 2012-1-7 10:10:03
  3. It could hardly be necessary for me, in the very outset of this address, to disclaim all disposit ...
让我们鼓掌欢迎,,,,??如何翻译? Translation Tips 翻译点津 1 3322 作英语的主人 2012-1-6 07:24:46
  Let's give him a welcoming applause / a warm welcome / a warm applause. 一定要明白下面的语词关系绝 ...
【to get some practice at the intrinsic meanings】 Translation Tips 翻译点津 4 5702 作英语的主人 2012-1-7 10:10:03
  “He that's secure is not safe.” Benjamin Franklin quotes Why did Benjamin Franklin say so? I t ...
【提问,求这句话的歇后语-Carry fire in one hand and water in the ot Translation Tips 翻译点津 3 4102 作英语的主人 2012-1-4 19:21:39
  Hi, Thank you for your interesting information. 下面是我看到有老外,在諺語後加綴: To say one thi ...
cost如何翻译 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 18521 jarryxzs 2012-9-13 09:54:23
  His rude behaviour cost him his job. Rephrased: 1. His rude behavior is at the cost of his job. 2. ...
如何翻译 Translation Tips 翻译点津 4 2951 NVT699 2012-1-4 17:19:31
  when we are done -----at the time that we are finished (= we are at the end of an activity to be fin ...
【Different pitiches in speech give different mentalities.】 Translation Tips 翻译点津 4 5211 作英语的主人 2012-1-30 09:22:19
  3. [may]: shows hope or purpose----将该定义覆按到实际的语言操作:the doer has (= experiences / keeps ...
【中国人对can语言认知,操作,语言逻辑的位阶都错了】 Translation Tips 翻译点津 3 6852 jl2315 2012-1-2 00:27:29
  举有can的句子,但不可套用国人惯常的理解把它视为【能】-----因为远远脱离它在句子里的本意。 1. One can' ...
【提问:....the one-eyed man is king----the usage of [is]? 】 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 18 10160 作英语的主人 2012-1-13 21:09:24
  大家都忽略我的第二问,那也是被中国的英文学术界,误解的大问题。 第二问: one-eyed man -----请问:[o ...
【提问:....the one-eyed man is king----the usage of [is]? 】 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 18 10160 作英语的主人 2012-1-13 21:09:24
  英文翻译不是:按自己的理来推衍,而是要本乎母语者的原创者在语义上的安排。 这个谚语的pitch in speech( ...
【提问:What the heart thinks the tongue speaks.】 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 6583 jl2315 2011-12-30 23:16:10
  若一定要把the tongue来作为主诉求的话; 那跟着配合的英文的语言原型: What the tongue speaks belongs ...
【提问:What the heart thinks the tongue speaks.】 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 6583 jl2315 2011-12-30 23:16:10
  What the heart thinks the tongue speaks. 言为心声. 嘴上说的就是心里所想的. (翻译成英文:What the t ...
【提问:What the heart thinks the tongue speaks.】 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 6583 jl2315 2011-12-30 23:16:10
  念腔---pitch in speech
【提问:What the heart thinks the tongue speaks.】 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 6583 jl2315 2011-12-30 23:16:10
  不对了。 也不是心里所想的。 也不是嘴上说的。 What the heart makes that is the thing to have the ton ...
【提问:What the heart thinks the tongue speaks.】 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 6583 jl2315 2011-12-30 23:16:10
  The protype of English is in Bibles of King James version.
上位如何翻译 Translation Tips 翻译点津 3 5244 jl2315 2012-1-4 12:33:50
  你光提【上位】不论就英文或中文,都不能算一个完整的意思表达。 要答问的人,必须再设定给它一个语言的框 ...
【英文字典家的一个明显的错误】 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 15 9340 greatlady 2011-12-26 20:02:40
  The book is mine. Horses are animals. verb to be 从未配合{补语}而担当任何角色。也就是说{补语}按它 ...
【英文字典家的一个明显的错误】 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 15 9340 greatlady 2011-12-26 20:02:40
  is = to belong to
【英文字典家的一个明显的错误】 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 15 9340 greatlady 2011-12-26 20:02:40
  句子都来自字典is =what 乃字典的定义
【英文字典家的一个明显的错误】 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 15 9340 greatlady 2011-12-26 20:02:40
  英文里面完全没有英文语言学,和语法学说话的余地。因为,它们都完全地不在英文里面。 英文的生命建立在英 ...
【英文字典家的一个明显的错误】 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 15 9340 greatlady 2011-12-26 20:02:40
  给文法捆绑的人,松绑: This painting is typical (example) of his early work. [his early work] is a ...
【英文字典家的一个明显的错误】 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 15 9340 greatlady 2011-12-26 20:02:40
  Sympathy is typical of his best quality. = Sympathy typifies his best quality. (to the definition o ...
【提问:....the one-eyed man is king----the usage of [is]? 】 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 18 10160 作英语的主人 2012-1-13 21:09:24
  Hi Greatlady, Now all we need is a native confirmation of the interpretation. 现在摆在我们眼前的, ...
【提问:....the one-eyed man is king----the usage of [is]? 】 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 18 10160 作英语的主人 2012-1-13 21:09:24
  Pitch in speech and the intrinsic logic meaning are made perfect in one. (合一) The pitch in speech ...
【提问:....the one-eyed man is king----the usage of [is]? 】 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 18 10160 作英语的主人 2012-1-13 21:09:24
  Hi, Pitch in speech and the intrinsic logic meaning are made perfect in one. (合一) The pitch in spe ...
【提问:We had eight options to choose from.】 Translation Tips 翻译点津 4 2665 作英语的主人 2011-12-20 12:02:40
  Yes, the [from] is necessary. Sorry to confuse you.
【提问:....the one-eyed man is king----the usage of [is]? 】 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 18 10160 作英语的主人 2012-1-13 21:09:24
  In, the : means that the one-eyed man identifies king. 改用介词来呈现同样的语义: the man of king ...
【提问:We had eight options to choose from.】 Translation Tips 翻译点津 4 2665 作英语的主人 2011-12-20 12:02:40
  跟上一句中的[have] 一样用法的句子: 1. I have nothing to do with her. 2. We have had a schedule to ...
【提问:about [to mean]】 Translation Tips 翻译点津 4 3690 jl2315 2011-12-20 11:22:02
  答复各方的质疑,我在论坛上的举例都是根据英文的原文,所以,大家不要花时间来辩证他们的对或错。 ...
【提问:....the one-eyed man is king----the usage of [is]? 】 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 18 10160 作英语的主人 2012-1-13 21:09:24
  第二问: one-eyed man -----请问:[one eye] / the man 它们间的语言关系(谁是主,谁是从)? 不能用英 ...
【作英语的主人,十月,十一月作的回答总揽】 ... 1 2 3 4 5 6 .. 10 Translation Tips 翻译点津 64 31524 作英语的主人 2012-1-11 18:46:13
  我知道第一条,中医说:{久坐成毒} 所以,我现在一个小时,就要运动一下。 ...
“先做人后做事”翻译 Translation Tips 翻译点津 4 4210 greatlady 2011-12-18 23:28:36
  修身-----齐家-----治国-----平天下;
【作英语的主人,十月,十一月作的回答总揽】 ... 1 2 3 4 5 6 .. 10 Translation Tips 翻译点津 64 31524 作英语的主人 2012-1-11 18:46:13
  对不起,我没有研究。 你研究中医? 我们自己要有起码的认识--------当你有病时,应该看中医或看西医,那 ...
【作英语的主人,十月,十一月作的回答总揽】 ... 1 2 3 4 5 6 .. 10 Translation Tips 翻译点津 64 31524 作英语的主人 2012-1-11 18:46:13
  对不起,我没有研究。 你研究中医? 我们自己要有起码的认识--------当你有病时,应该看中医或看西医,那 ...
【作英语的主人,十月,十一月作的回答总揽】 ... 1 2 3 4 5 6 .. 10 Translation Tips 翻译点津 64 31524 作英语的主人 2012-1-11 18:46:13
  掩耳盗铃------放在现实面:把自己明明已经被看破手脚的卑劣行为,或违法犯纪的边缘行为,说成大义灭亲,除 ...
“先做人后做事”翻译 Translation Tips 翻译点津 4 4210 greatlady 2011-12-18 23:28:36
  However that is not first the things made, but that (is first) man is made. (make + something / so ...
what is the difference between commision and committee? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 6513 jl2315 2011-12-30 00:14:29
  You always have no convincing reply to my lines, so resorted to terms of abuse. Do you have no use ...
what is the difference between commision and committee? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 6513 jl2315 2011-12-30 00:14:29
  【真正能诠释英文的语词是咋给蹦出来的人是中国人。洋人自己不明白他自己的话为啥非在这里蹦出来的道理!洋 ...
有的人喜欢兴风作浪? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 17 8844 ilearnenglish 2011-12-16 08:53:35
  这明显不同于最近几年,当时数十亿美元在全球金融市场上到处兴风作浪。 That is markedly different than ...
【作英语的主人,十月,十一月作的回答总揽】 ... 1 2 3 4 5 6 .. 10 Translation Tips 翻译点津 64 31524 作英语的主人 2012-1-11 18:46:13
  没有具体的,针对性的母题,所有的讲话就是口水,不是吗?
【作英语的主人,十月,十一月作的回答总揽】 ... 1 2 3 4 5 6 .. 10 Translation Tips 翻译点津 64 31524 作英语的主人 2012-1-11 18:46:13
  发言要有具体的事,在英文论坛,就是拿出具体的句子讨论的园地,不是吐口水的地方! ...
【作英语的主人,十月,十一月作的回答总揽】 ... 1 2 3 4 5 6 .. 10 Translation Tips 翻译点津 64 31524 作英语的主人 2012-1-11 18:46:13
  A loud young men can you become "The empty vessel makes the greatest sound". You want to be with yo ...
【作英语的主人,十月,十一月作的回答总揽】 ... 1 2 3 4 5 6 .. 10 Translation Tips 翻译点津 64 31524 作英语的主人 2012-1-11 18:46:13
  A loud young men can you become "The empty vessel makes the greatest sound". You want to be with yo ...
【作英语的主人,十月,十一月作的回答总揽】 ... 1 2 3 4 5 6 .. 10 Translation Tips 翻译点津 64 31524 作英语的主人 2012-1-11 18:46:13
  Just talk to yourself and no words come out of your mouth??? Why not use the power of reason??
【作英语的主人,十月,十一月作的回答总揽】 ... 1 2 3 4 5 6 .. 10 Translation Tips 翻译点津 64 31524 作英语的主人 2012-1-11 18:46:13
  Just talk to yourself and no words come out of your mouth??? Why not use the power of reason??
【作英语的主人,十月,十一月作的回答总揽】 ... 1 2 3 4 5 6 .. 10 Translation Tips 翻译点津 64 31524 作英语的主人 2012-1-11 18:46:13
  What is for making your judgment? Waiting for the realities in whcih the judgment is made!
【作英语的主人,十月,十一月作的回答总揽】 ... 1 2 3 4 5 6 .. 10 Translation Tips 翻译点津 64 31524 作英语的主人 2012-1-11 18:46:13
  What remedy do you want to provide for me? Just talk to yourself and no words come out of your mout ...
【作英语的主人,十月,十一月作的回答总揽】 ... 1 2 3 4 5 6 .. 10 Translation Tips 翻译点津 64 31524 作英语的主人 2012-1-11 18:46:13
  1.why don't you take a turn behind the wheel? rephrased: Why don't you accept a new development for ...
翻译:why don't you take a turn behind the wheel? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 16333 jl2315 2012-12-13 13:53:38
  1.why don't you take a turn behind the wheel? rephrased: Why don't you accept a new development for ...
翻译下"烫手的芋头" ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 24 12597 greatlady 2011-12-23 20:52:05
  1.【 针对2楼 NVT699的说法:英文正好有一个对应的:hot potato, 前面还可以再加定语,如political/economi ...
通病 Translation Tips 翻译点津 5 2646 greatlady 2011-12-10 19:58:12
  [This post was edited by 作英语的主人 at 2011-12-9 21:53] common fault; common error; common mistak ...
等待审核 Image attachment ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 5313 作英语的主人 2011-12-8 14:25:03
  [This post was edited by 作英语的主人 at 2011-12-8 16:30] What remedy do you want to provide for me ...
【探究英文语言关系练习之八:Please be informed that...】 Translation Tips 翻译点津 5 8554 作英语的主人 2011-12-8 14:15:32
  [This post was edited by 作英语的主人 at 2011-12-8 16:31] [This post was edited by 作英语的主人 at ...
【探究英文语言关系练习之八:Please be informed that...】 Translation Tips 翻译点津 5 8554 作英语的主人 2011-12-8 14:15:32
  [an informed opinion] = an opinion on informed sources ----an opinion in connection with informed so ...
what you measure is what you get ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 6883 作英语的主人 2011-12-7 11:50:33
  not be good or desireable = be unable to bring the result into the stated state;
what you measure is what you get ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 6883 作英语的主人 2011-12-7 11:50:33
  [This post was edited by 作英语的主人 at 2011-12-7 13:56] [This post was edited by 作英语的主人 at ...
what you measure is what you get ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 6883 作英语的主人 2011-12-7 11:50:33
  You never trouble trouble till trouble troubles you. 【起码的翻译】在trouble 沒有來troubles (使役动 ...
以下如何翻译? Image attachment ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 23 9950 meeko124 2012-3-11 10:26:02
  You say it this way, how you should'nt save your face! You say it this way, how you can have the fac ...
有的人喜欢兴风作浪? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 17 8844 ilearnenglish 2011-12-16 08:53:35
  http://bbs.chinadaily.com.cn/forum-26-1.html 老外用make waves = trouble maker; 似乎比不上我们老祖宗 ...
有的人喜欢兴风作浪? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 17 8844 ilearnenglish 2011-12-16 08:53:35
  http://idioms.thefreedictionary.com/make+waves 老外也是用make waves 这样来演绎trouble maker的; 但不 ...
what you measure is what you get ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 6883 作英语的主人 2011-12-7 11:50:33
  [This post was edited by 作英语的主人 at 2011-12-5 10:21] [This post was edited by 作英语的主人 at ...
请教:建筑设计中的massing model 和 massing diagram? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 12055 468259058 2011-12-4 12:36:39
  [This post was edited by 作英语的主人 at 2011-12-3 09:14] [This post was edited by 作英语的主人 at ...
what you measure is what you get ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 6883 作英语的主人 2011-12-7 11:50:33
  [This post was edited by 作英语的主人 at 2011-12-1 21:05] what you measure is what you get. 这句话 ...
求组!“异地就读”怎么翻译? Translation Tips 翻译点津 6 4259 lapine 2011-11-29 23:21:29
  [This post was edited by 作英语的主人 at 2011-11-29 15:10] 我原句,若要强调因果时,to study so as t ...
求组!“异地就读”怎么翻译? Translation Tips 翻译点津 6 4259 lapine 2011-11-29 23:21:29
  异地就读 study to say goodbye to ones's family
等待审核 Image attachment ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 5313 作英语的主人 2011-12-8 14:25:03
  pending for approval 中的“for”应删除。 ----------------------------------------------------------- ...
等待审核 Image attachment ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 5313 作英语的主人 2011-12-8 14:25:03
  pending for approval 中的“for”应删除。 ----------------------------------------------------------- ...
【为啥,中国人的英文翻译尽皆在对英文进行肆意的强奸??】 Translation Tips 翻译点津 5 4439 作英语的主人 2011-11-29 09:03:51
  the Ahwanee, a very famous and beautiful hotel in the most beautiful park in California.
【为啥,中国人的英文翻译尽皆在对英文进行肆意的强奸??】 Translation Tips 翻译点津 5 4439 作英语的主人 2011-11-29 09:03:51
  [This post was edited by 作英语的主人 at 2011-11-29 02:13] [This post was edited by 作英语的主人 at ...
【为啥,中国人的英文翻译尽皆在对英文进行肆意的强奸??】 Translation Tips 翻译点津 5 4439 作英语的主人 2011-11-29 09:03:51
  重修下文的翻译: We' ve been through so much together and here we are right back where we started 20 ...
【为啥,中国人的英文翻译尽皆在对英文进行肆意的强奸??】 Translation Tips 翻译点津 5 4439 作英语的主人 2011-11-29 09:03:51
  重修下文的翻译: We' ve been through so much together and here we are right back where we started 20 ...
小人常戚戚,君子坦荡荡 Translation Tips 翻译点津 3 2935 作英语的主人 2011-11-28 22:08:16
  君子胸中无块垒,坦然待人待物。是软的能纳百川。 小人心是硬的,是交战状态。胸中都是块垒。所以不能坦然 ...
小人常戚戚,君子坦荡荡 Translation Tips 翻译点津 3 2935 作英语的主人 2011-11-28 22:08:16
  小人常戚戚,君子坦蕩蕩 An ill man always hardens his heart to shut off with the thing good, a good ...
他现在真的是“春风得意”啊! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 5046 lapine 2011-11-28 21:10:25
  [This post was edited by 作英语的主人 at 2011-11-27 15:06] [This post was edited by 作英语的主人 at ...
求助What is one to make of this communication? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 16 6587 greatlady 2011-11-27 11:55:00
  一般讲,one 指人,而在本句也感觉是指人。 至于,作者所指,那就要看原文的上下文了。 maker 就是人,除 ...
【作英语的主人,十月,十一月作的回答总揽】 ... 1 2 3 4 5 6 .. 10 Translation Tips 翻译点津 64 31524 作英语的主人 2012-1-11 18:46:13
  [This post was edited by 作英语的主人 at 2011-12-5 20:56] [This post was edited by 作英语的主人 at ...
怎样翻译“得意忘形”? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 6095 aaooq 2011-12-1 11:31:29
  得意忘形-----其病也自大,而自我赞美乃自大的之根源。 英文,评人的自大,乃着眼于自我赞美。这是从自大的 ...
求助What is one to make of this communication? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 16 6587 greatlady 2011-11-27 11:55:00
  [This post was edited by 作英语的主人 at 2011-11-26 22:43] [This post was edited by 作英语的主人 at ...
求助What is one to make of this communication? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 16 6587 greatlady 2011-11-27 11:55:00
  [This post was edited by 作英语的主人 at 2011-11-26 15:02] 问外国的英文网站,老外的答复: 原句 = ...
求助What is one to make of this communication? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 16 6587 greatlady 2011-11-27 11:55:00
  求助What is one to make of this communication? 原句 = One is the person to make what of this commu ...
我对医生不信任,因为很多医生缺少医德怎么翻译? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 20 10132 incarnationabc 2012-1-8 21:03:49
  dead = completely
Categories
Album
      Recent comments
        Popular bloggers

        Archiver|   

        GMT +8, 2020-2-26 03:52

        Contact Us :

        Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

        Back to the top