register Login
Chinadaily Forum Return to homepage

whoeveryou's space https://blog.chinadaily.com.cn/?73007 [Favorite] [Copy] [Share] [RSS]

Thread|Reply

  Post Forum Reply/View Last post
海运中AMS 是什么险别?全称是什么? Translation Tips 翻译点津 4 4712 justin2004 2005-10-13 16:41:59
  http://www.motc.gov.tw/pub_images/000327_1048761033_bullet_1.doc
How can we say it in english?---仁者見仁﹐智者見智﹗ ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3637 sky_blue 2005-10-14 15:04:38
  http://cet.hjenglish.com/detail_904.htm
It is a story of the blurred line between our best and our worst. Translation Tips 翻译点津 3 3206 spinmeister 2005-9-29 23:38:50
 
But the greatest of its comforts is the illusion that the dark is temporary: tha ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 4136 whoeveryou 2005-9-29 19:30:47
  是你出的那个谜语的谜底, 是什么"lip"的那个.理解不了,请解释一下.
久拍王, 应该怎么翻译好? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 5583 fandu1 2005-9-30 00:50:21
 
乐器方面的东西,比较头疼 Translation Tips 翻译点津 6 2938 ruotong 2005-9-29 20:03:03
  应该是说音色
请教几句谚语 ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 30 20734 whoeveryou 2005-9-29 19:25:15
  2. He that blames would buy 挑剔的才是要买的
But the greatest of its comforts is the illusion that the dark is temporary: tha ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 4136 whoeveryou 2005-9-29 19:30:47
  可以把你的谜底说一下吗? thanks
求助"落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”的英译.急用!谢谢! Translation Tips 翻译点津 2 3559 whoeveryou 2005-9-29 19:19:01
  The autumn river shares a scenic hue with the vast sky; The evening glow parallels with a lonely duc ...
求助"落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”的英译.急用!谢谢! Translation Tips 翻译点津 2 3559 whoeveryou 2005-9-29 19:19:01
  The autumn river shares a scenic hue with the vast sky; The evening glow parallels with a lonely duc ...
"思想有多远,人就能走多远"这句名言怎么翻译或者是它的原文(英语的) ... 1 2 3 4 5 6 .. 19 Translation Tips 翻译点津 126 57670 whoeveryou 2005-9-29 19:16:40
  思想有多远,人就能走多远 Thoughts stretches as far as one can goes
"与韩国著名美发师合影留念" 怎么翻译啊??求助!!!! Attachments ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 27 17776 rayhwang 2005-10-6 10:52:26
  take photo with a famous Korean barber
一将成名万骨枯。how to translate ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 16 7426 hly2004 2005-10-31 15:06:58
 
部门、职位词汇表 ... 1 2 3 4 5 6 .. 8 Translation Tips 翻译点津 54 43587 saiforever 2005-10-5 08:00:50
  是不是可以翻译成Developing Department? 有别的专业说法吗?
花花世界 Translation Tips 翻译点津 4 2627 a11a123 2005-9-30 07:10:00
 
基准期 Translation Tips 翻译点津 2 2094 bxwz2004 2005-9-29 20:33:03
 
seems more people here, Translation Tips 翻译点津 3 2930 whoeveryou 2005-9-29 19:05:50
 
一个水果铺的招牌,感觉挺难,不知如何下手,可否一助,谢谢! ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 5507 whoeveryou 2005-9-29 19:04:53
  不错啊, 感觉是新鲜的水果
C-E: 不以物喜 不以己悲 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 18 8620 coolmax 2005-9-29 20:38:47
 
何解:Pumping Iron? Translation Tips 翻译点津 3 2141 whoeveryou 2005-9-29 19:01:46
 
改变了传统的电量检测方法 Translation Tips 翻译点津 3 2159 david11 2005-10-8 14:38:21
  电量 [quantity of electric charge;electrical voltage;electrical amperage]
请教“中资银行”如何翻译?谢谢! Translation Tips 翻译点津 3 2662 whoeveryou 2005-9-29 18:58:44
 
看看这句话怎么翻最得体? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 4971 a11a123 2005-9-30 07:35:41
  似乎两者说的不是一个意思,一个是质一个是量,到底哪个是正确的理解?
請賜教! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 4363 whoeveryou 2005-9-29 18:53:14
  Nothing is easier than fault-finding.
help Translation Tips 翻译点津 6 2202 whoeveryou 2005-9-29 18:52:14
 
他们再次为年轻和经验不足付出了代价。怎么翻译才地道? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 4687 a11a123 2005-9-30 07:49:23
  pay for ..为...付出代价
有什么单词能表达“小巧”的意思?既能表达小,也要精致,美观的! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 4794 whoeveryou 2005-9-29 18:43:24
 
FY? LY? Translation Tips 翻译点津 2 2362 whoeveryou 2005-9-29 18:41:41
 
big bodied aircraft?? Translation Tips 翻译点津 1 2151 whoeveryou 2005-9-29 18:38:53
 
"can't you do some thing with the inertials?" Translation Tips 翻译点津 2 2863 whoeveryou 2005-9-29 18:37:57
  Obi-Wan Kenobi said it to Anakin
还有这句 Translation Tips 翻译点津 3 3043 whoeveryou 2005-9-29 18:35:29
 
But the greatest concealment lies not in protecting our secret truths, but in hi Translation Tips 翻译点津 2 2807 whoeveryou 2005-9-29 18:34:48
 
his sublight drives Translation Tips 翻译点津 2 2824 whoeveryou 2005-9-29 18:34:14
 
But the greatest of its comforts is the illusion that the dark is temporary: tha ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 4136 whoeveryou 2005-9-29 19:30:47
 
请教“中资银行”如何翻译?谢谢! Translation Tips 翻译点津 3 2662 whoeveryou 2005-9-29 18:58:44
  contrary to foreign bands
But the greatest concealment lies not in protecting our secret truths, but in hi Translation Tips 翻译点津 2 2807 whoeveryou 2005-9-29 18:34:48
  here is the complete one: But the greatest concealment lies not in protecting our secret truths, bu ...
But the greatest of its comforts is the illusion that the dark is temporary: tha ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 4136 whoeveryou 2005-9-29 19:30:47
  yes, it is the right sentence confued me Because it is day that is temporary. 因为白天是短暂的??? ...
花花世界 Translation Tips 翻译点津 4 2627 a11a123 2005-9-30 07:10:00
 
“拉拉队”怎么说? Translation Tips 翻译点津 4 2317 ray-456 2005-9-29 14:36:08
  rabid rooters
wrap up an agreement如何翻译 Translation Tips 翻译点津 3 2242 echommm 2005-9-29 13:38:40
 
help Translation Tips 翻译点津 6 2202 whoeveryou 2005-9-29 18:52:14
  这里理解为控制
看看这句话怎么翻最得体? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 4971 a11a123 2005-9-30 07:35:41
 
各位前辈,“先结婚后恋爱”有相应的英文表达方式吗? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 6063 a11a123 2005-9-30 07:42:03
 
继往开来写新篇。怎么翻译好?TO START A NEW... ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 15 5711 buddy10 2005-10-9 11:15:07
 
E-C: 工商企业管理方面 Translation Tips 翻译点津 3 2335 whoeveryou 2005-8-8 22:28:50
 
C-E: 工商企业管理类 Translation Tips 翻译点津 5 2168 icdo21 2006-8-7 09:20:04
 
C-E: 工商企业管理类 Translation Tips 翻译点津 5 2168 icdo21 2006-8-7 09:20:04
 
how to move a girl ... 1 2 3 Practical English 实用英语 16 4816 dododo 2005-7-14 16:58:44
 
推荐一个最全的网上英文原版小说书店 ... 1 2 3 4 5 Practical English 实用英语 32 11466 andrewcou 2005-10-14 09:19:25
 
i am a new comer, wish can be your good friend ... 1 2 Practical English 实用英语 7 2450 moonreed 2005-7-15 20:38:20
 
HELP:how to translate 距离产生美?thank you! ... 1 2 Practical English 实用英语 8 6111 softmusic 2005-7-19 12:42:59
 
How much dose it cost? ... 1 2 Practical English 实用英语 8 4186 he_gaorui 2005-9-4 22:58:47
 
ping 老婆 ... 1 2 Practical English 实用英语 9 4192 cn0923 2005-9-27 09:13:03
 
学英语 Practical English 实用英语 2 2674 robertking 2005-8-30 23:36:34
 
最惡毒的笑話 Practical English 实用英语 5 5074 jordan_c_fan 2011-2-24 05:15:29
 
have fun ... 1 2 Practical English 实用英语 8 3973 zwgzwg 2005-7-23 20:12:24
 
nobody and somebody Translation Tips 翻译点津 6 4581 whoeveryou 2005-7-13 22:13:28
 
is the usage right? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 6054 missylulu 2005-7-16 09:49:08
  i think "listen to me 'reading' " is strange,
help!!! Translation Tips 翻译点津 2 3220 whoeveryou 2005-7-13 22:09:28
 
C--E“食言而肥”? Translation Tips 翻译点津 5 1371 tsinleu 2005-7-14 08:03:26
 
how to say "莅临指导“???thanks Translation Tips 翻译点津 3 2166 whoeveryou 2005-7-13 22:01:49
 
请各位不要吝惜自己的高智商~指点几个短语~在线等候 Translation Tips 翻译点津 5 2471 whoeveryou 2005-7-13 21:55:15
  BTW, does the No-bell has an official translation??
如何翻译“保持共产党员先进性”? Translation Tips 翻译点津 5 1739 laoxianggg 2005-7-13 22:42:04
  that worth our consideration!!!!
南美的植物: mora, walaba Translation Tips 翻译点津 5 2738 clearwater 2005-7-14 05:51:13
 
pls help,e-c Translation Tips 翻译点津 4 1801 coolmax 2005-7-13 21:53:30
 
first timer 是什莫? Translation Tips 翻译点津 6 1263 echommm 2005-7-14 07:49:27
 
first timer 是什莫? Translation Tips 翻译点津 6 1263 echommm 2005-7-14 07:49:27
 
help ! big job Practical English 实用英语 3 2104 dododo 2005-7-14 17:37:42
 
英语常用口语1000句 Practical English 实用英语 6 5600 ailing2003_6 2005-8-11 21:12:52
 
Categories
Album
      Friends
        Recent comments
          Popular bloggers

          Most viewed

          Most commented

          Archiver|   

          GMT +8, 2019-10-20 05:02

          Contact Us :

          Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

          Back to the top