register Login
Chinadaily Forum Return to homepage

brainracker's space https://blog.chinadaily.com.cn/?61964 [Favorite] [Copy] [Share] [RSS]

Thread|Reply

  Post Forum Reply/View Last post
事后诸葛亮 c-e Translation Tips 翻译点津 6 4199 wingman1985 2008-8-26 14:52:21
  secondguess sth from the armchair
"我与你无冤无仇”怎样翻译才好? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 5553 andrewyan 2008-3-29 17:57:09
  my argument is not with you???
" marching along to the approved drummer" 有没有好的译法? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 3188 brainracker 2005-9-11 21:43:12
 
" marching along to the approved drummer" 有没有好的译法? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 3188 brainracker 2005-9-11 21:43:12
  me too. 有时我翻一句话要用上半个小时,不是英文水平不够,是中文不过关啊。希望有时间能多多指教 ...
" marching along to the approved drummer" 有没有好的译法? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 3188 brainracker 2005-9-11 21:43:12
 
" marching along to the approved drummer" 有没有好的译法? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 3188 brainracker 2005-9-11 21:43:12
  大概的意思好像是“步某人的后尘的意思”,“approved drummer" 应该是某个得到承认的榜样吧 ...
实在看不懂大家帮帮忙 Translation Tips 翻译点津 2 1726 brainracker 2005-9-9 10:56:09
 
请问谁知道"软底鞋"怎么说?就是方便走路的鞋 Translation Tips 翻译点津 4 1881 johnxu 2005-9-8 10:47:19
 
"productive adulthood" 有没好的译法? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 2306 nicholass 2005-8-12 05:10:27
  The whole sentence is "school dropout who were in danger of falling through the cracks en route to p ...
對於 sophisticated 應該如何翻譯準確 Translation Tips 翻译点津 5 977 philipcheung 2005-8-10 22:37:15
  it depends on the context, several meanings could be applied , maybe" 老于世故的" or "精密复杂的" ...
" otherwise, i was it for the deep south" 该如何翻译呢? Translation Tips 翻译点津 2 992 brainracker 2005-8-10 15:49:04
  anyway, thanks a lot!
staff paper 是什么呢? Translation Tips 翻译点津 3 1748 rolley 2005-8-9 17:46:11
  the whole sentence is " the first staff paper on as yet unamed Head Start in the Head Start archives ...
小虾提问:意犹未尽 和 热血沸腾 怎么翻才好呢? Translation Tips 翻译点津 3 891 tumujerome 2005-5-25 02:07:33
 
她的人缘很好。怎么翻译?谢谢。 ... 1 2 3 4 5 6 .. 14 Translation Tips 翻译点津 92 37096 zhao jianguo 2018-11-10 07:59:55
  she is congenial
Categories
Album
      Friends
        Recent comments
          Popular bloggers

          Most viewed

          Most commented

          Archiver|   

          GMT +8, 2019-10-19 06:23

          Contact Us :

          Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

          Back to the top