register Login
Chinadaily Forum Return to homepage

sophiaren's space https://blog.chinadaily.com.cn/?57582 [Favorite] [Copy] [Share] [RSS]

Thread|Reply

  Post Forum Reply/View Last post
full professor = 终身教授? Attachments ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 24 20664 ruotong 2009-5-6 15:24:41
  Tenured professor : 终身教授 Full professor: 正教授
请问“就我来说”该如何说? Translation Tips 翻译点津 5 4343 sophiaren 2009-3-26 13:42:18
 
怀念梅艳芳 英译《女人花》 Attachments ... 1 2 3 4 5 6 .. 11 Translation Tips 翻译点津 74 57312 heroodle 2012-8-17 10:03:42
  hehe~~ A woman flower... Interesting.
Help, i need this book urgent... Practical English 实用英语 2 5862 sophiaren 2007-9-13 22:38:02
  actually i found the book but now i need another one. The McKinsey Mind: Understanding and Impleme ...
(转载)前台小姐用英语逼死美国人的绝妙对白 Attachments ... 1 2 3 4 5 6 .. 7 Practical English 实用英语 44 22882 jl2315 2007-11-4 10:58:26
 
两情若是长久时,又岂在朝朝暮暮 先谢了! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3028 aliceqiu 2006-8-1 10:40:18
 
what a upset life ! ... 1 2 Practical English 实用英语 13 7347 liebejunno 2006-8-16 17:44:25
  hehe, actually recently find time pass sooooooooo qucikly, even you have no time to criticize anythi ...
how to say "缘分"?who can help? ... 1 2 Practical English 实用英语 10 7264 redredway 2006-8-6 10:02:55
  有的时候可以说destiny
the difference between love and lust ... 1 2 3 4 Practical English 实用英语 22 10829 liebejunno 2006-8-16 18:49:09
  love end with e (everlasting) Lust end with t ( temporary)
中文文学高手和英文文学高手进来(很难的翻译) ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 23 5629 tenado 2006-8-3 09:20:46
  中文半瓶+英文半瓶=1/4水平 well it is not easy to describe so many meaning with one word . jus ...
请教“免修” 要英文怎么说? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 15 5285 fengcnn 2006-7-24 11:57:52
  有同感! 楼主,我想你要的应该是这个Advanced Standing Advanced Standing is recognition of prior l ...
请教“免修” 要英文怎么说? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 15 5285 fengcnn 2006-7-24 11:57:52
 
这样低级的错误 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 14211 nameofkm 2006-8-30 21:05:22
  So nice to see you here Uncle Yeti, wish can see more of your posts here. BTW, Your travel note abou ...
Thank you for your help ! Practical English 实用英语 5 5898 sophiaren 2006-7-21 15:18:18
  how much is it?for China-pub told me that the book is out of stock, here in Beijing, it is abou ...
Thank you for your help ! Practical English 实用英语 5 5898 sophiaren 2006-7-21 15:18:18
  I'v found the book on China-pub, just ordered one. Thank you! :)
输液? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 4827 coolmax 2006-7-20 08:12:09
  我一听她说"挂水"了,我就劈头盖脸给人一顿说, " 活该你挂水, 亏你还是个南方人, 不知道七月的天, 娃娃的脸 ...
Support uplift fees Translation Tips 翻译点津 4 1723 clearwater 2006-7-20 06:12:47
  感觉是成交后收取的费用, 多数是按照成交金额的不同以不同的百分比收取. [ Last edited by sophiaren at 2 ...
输液? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 4827 coolmax 2006-7-20 08:12:09
  呵呵,昨天有个南方的朋友说她去"挂水" 了, 给我弄晕了,还以为她被雨淋了,原来是打吊针. ...
financial sophistication Translation Tips 翻译点津 3 1610 clearwater 2006-7-19 13:30:49
  the country’s growing financial sophistication. 国家的金融体系日臻成熟与完善
Pre-market, after hours market,limit order 译成汉语是什么? Translation Tips 翻译点津 3 2314 zskatherine 2006-7-19 11:40:20
  Pre-market:上市前/开市前 after hours market: 收盘后市场 limit order : 限价单 http://www.supertradea ...
与……有关? Translation Tips 翻译点津 6 2772 little_stone 2007-5-26 23:09:29
  well, have sth.to do with.. or related to .. can also do.
又红又专 征求意见! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 5601 zhao jianguo 2018-11-24 23:37:40
  "Red" is more vivid than "socialist-winded" i think 又红又专的砖才是好砖, 才能用来砌红墙. hehe~~ ...
Do you watch the match of Argentina against Serbia & Montenegro? Sports & Fans 4 5322 eye2eye 2006-7-8 03:44:16
  SM does not like before anymore, maybe for the political reason ? well, anyhow, this should be th ...
博学之,审问之,慎思之,明辩之,笃行之 Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 7799 sophiaren 2006-6-22 09:52:48
  博学之,审问之,慎思之,明辨之,笃行之。 有弗学,学之弗能无措也; 有弗问,问之弗能弗措也; 有弗思, ...
“死亡之组”用英语怎么说? Translation Tips 翻译点津 5 2936 barcelona 2006-6-22 10:18:45
  Argentina, Netherlands advance to second round from tough group :)
Who will be the winner? England or Paraguay? Sports & Fans 3 4750 gloryhunter 2006-6-11 11:51:01
  it was a bore game , i almost fall asleep when watching. I think England has no chance to win , if ...
world cup---today is a big for all of us Attachments ... 1 2 Sports & Fans 10 8198 liangzai 2006-6-10 12:45:47
  团灭N+N 次了.
“永远有多远”怎么讲 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 3270 sophiaren 2006-6-3 07:25:34
  How long is forever
How to say 得了便宜卖乖? Translation Tips 翻译点津 6 4439 terryl 2006-5-18 15:14:57
  kiss and tell
How to translate人事管理? Translation Tips 翻译点津 4 2374 hiy2004 2006-5-15 18:04:22
 
请告知这句里的upset是什么意思? Translation Tips 翻译点津 4 2074 sophiaren 2006-5-15 15:29:30
  Upset : 镦锻
等待您的妙翻~~ ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 21 4554 nyleda 2006-5-2 06:40:15
  Those wrinkles were caked with mud. 那些皱纹像是条条结了泥巴的沟壑一样. Even though the pair had al ...
桂林山水甲天下,怎么翻译? ... 1 2 3 4 5 6 .. 8 Translation Tips 翻译点津 51 66785 Lib2000 2011-1-9 13:58:00
  Guilin's landscape: the world's No.1 !!!!!
How to say 好读书,不求甚解:) ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 12518 GryffindorBoy 2013-3-18 06:28:45
  应该不是"自谦", 或者说表面是"自谦", 实际上他想要提倡要多读书,博览群书的意思. ...
Could anybody kindly introduce some english music to me? ... 1 2 Practical English 实用英语 12 8329 cranefeather 2006-4-29 23:29:57
  欠下的总要还的,2005年9月,崔健在北京一解12年之禁重开个唱,现在也不会再像14年前错过《斯加勃罗集市》 ...
Could anybody kindly introduce some english music to me? ... 1 2 Practical English 实用英语 12 8329 cranefeather 2006-4-29 23:29:57
  something more about "Wild horses" and Cui Jian by 张晓舟 让我们死去之后从头再来 (上) 先见证,再评 ...
Could anybody kindly introduce some english music to me? ... 1 2 Practical English 实用英语 12 8329 cranefeather 2006-4-29 23:29:57
  "Wild Horses" Childhood living is easy to do The things you wanted I bought them for you graceless ...
Could anybody kindly introduce some english music to me? ... 1 2 Practical English 实用英语 12 8329 cranefeather 2006-4-29 23:29:57
  Well, i found Rolling Stones here, and also a song form the , yes days ago they visited China and ...
请教"一等人忠臣孝子,一等事读书耕田"怎么翻 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 7598 househusband 2006-4-29 13:59:46
  To be loyalty to sovereign and fealty to elders To be simple in life but rich in mind
How to say 好读书,不求甚解:) ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 12518 GryffindorBoy 2013-3-18 06:28:45
  Just extend your reading, don’t care if you can understant the deep meaning in it or not
啃老族 怎解? Translation Tips 翻译点津 4 2672 househusband 2006-4-29 12:51:38
  It refers to some young people who do not work but live off their parents. [ Last edited by sophia ...
开始 怎么说呢? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2944 hiy2004 2006-4-29 11:28:30
  kick off
Could anybody kindly introduce some english music to me? ... 1 2 Practical English 实用英语 12 8329 cranefeather 2006-4-29 23:29:57
  1. When You Came Into My Life ( http://www.funtb.com/...came_into_my_life.mp3 ) You give me your ...
5555555555555 Sports & Fans 6 5966 sophiaren 2006-4-29 10:39:51
  Milan may have bowed out of the Champions League but they did so with their heads held high. Yes, Ba ...
5555555555555 Sports & Fans 6 5966 sophiaren 2006-4-29 10:39:51
 
5555555555555 Sports & Fans 6 5966 sophiaren 2006-4-29 10:39:51
 
5555555555555 Sports & Fans 6 5966 sophiaren 2006-4-29 10:39:51
 
紧跟国际水准的? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 3882 tumujerome 2006-4-22 09:49:42
  这个表达好怪啊,直接就说"国际水准的"不就行了?
Poll how many hours do you sleep each day? ... 1 2 3 4 5 6 .. 10 Practical English 实用英语 67 34934 lucilleduan 2007-1-3 16:28:12
  Wonder how you get to know that Buddha Sakyamuni also sleep, and sleep for only 4 hours each day. ...
Poll how many hours do you sleep each day? ... 1 2 3 4 5 6 .. 10 Practical English 实用英语 67 34934 lucilleduan 2007-1-3 16:28:12
  Hehe, that is already the ideal sleep hours for one who has a problem of falling asleep. 经常是把 ...
Poll how many hours do you sleep each day? ... 1 2 3 4 5 6 .. 10 Practical English 实用英语 67 34934 lucilleduan 2007-1-3 16:28:12
  Depends, normally 6 hours, but if have football match, then subtract 2 hours form it automatically ...
Just Links Attachments ... 1 2 3 4 5 6 .. 16 Practical English 实用英语 111 26553 miketyson 2006-8-31 17:52:20
  We will support you always ! A lot of the links are useful to me, and you 'v helped me a lot, THANK ...
I want to find a foreign girl friend Attachments ... 1 2 3 4 5 Practical English 实用英语 32 13293 vagrantboy 2006-6-6 23:14:24
  Seems you are selling Intel, not yourself, Intel is nothing, my boy, at least in my eyes ! Besides t ...
球王本色:一张照片的标题 Attachments Translation Tips 翻译点津 5 2081 hellojayla 2006-4-15 14:58:28
  阵型酷似"老鹰抓小鸡", 呵呵~~ 流行点就是"非常6+1" 哈哈~~ 美一点的话就是" No Ten's Tango" hehe~~ ...
小贝弯刀出鞘,一夜成名。 Attachments Translation Tips 翻译点津 5 2223 sophiaren 2006-4-14 17:22:46
  Can't wait the Milan Derby tonight, hehe~~ any one like football can join us..
小贝弯刀出鞘,一夜成名。 Attachments Translation Tips 翻译点津 5 2223 sophiaren 2006-4-14 17:22:46
  Beckhman's magnificent banana free-kick makes him famous overnight !
"让您见笑了。" 这话怎么说啊? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 7288 annabellee 2006-4-18 18:13:01
  coolmax 老师的眼病可大好了? 要多多注意保养啊! :)
urgent ~~! Translation Tips 翻译点津 3 1416 arloshu 2006-4-15 09:40:54
  油杯:Fuel Cup 洗涤器: wiper 蓄水瓶: Bottle for Wiper Washer
请教;a great man is always willing to be little。什么意思? Translation Tips 翻译点津 6 3139 sophiaren 2006-4-14 16:23:41
  小兵总是愿意当大头, 呵呵~~
读万卷书,行万里路 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 16557 jl2315 2009-2-22 23:31:49
  Read ten thousand books, travel ten thousand miles ...
point guard到底是控球后卫,还是得分后卫? Attachments Translation Tips 翻译点津 5 2647 patagonia 2006-4-14 20:29:28
  shooting guard是得分后卫
"摆平" 怎么翻译? ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 27 18399 kizzylee 2006-5-12 14:25:59
  用"熨"形象! 把褶子熨平,呵呵~~ well, maybe we can say "leave it to me, i will fix it !"
"让您见笑了。" 这话怎么说啊? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 7288 annabellee 2006-4-18 18:13:01
  This is my shabby painting, just for fun. hehe~~
不幸患严重眼病,告别帖 Attachments ... 1 2 3 4 5 6 .. 8 Translation Tips 翻译点津 50 13272 qinger 2006-4-13 21:11:03
  一上来就看见Coolmax 老师的帖子,更难过了.请好好养病. nyleda的建议很好,多听听悠闲的音乐,让自己有个好 ...
以出世的态度做人,以入世的态度做事 Attachments ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 23 7008 ptbptb 2006-3-25 07:00:21
  hehe, “出世”& “入世”,interesting Behave as you are going to leave this world Act as you are j ...
bursting ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2195 clearwater 2006-3-25 07:32:08
  戳破房地产的泡沫,就崩盘了!
do you like the system of education in china??? ... 1 2 3 4 5 6 .. 18 Practical English 实用英语 124 43981 brianzhang 2006-8-31 13:30:24
  You can't get what you should have!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! : ...
“混”??? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 2674 hiy2004 2006-3-24 18:03:48
  fool around waste time idle away one's time drift along aimlessly do sth. just for fun
句子理解(18) ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 2640 535353 2006-3-8 17:33:45
  最严重的诈骗出现在那些合法经济中犯罪分子出没的地方?
看山還是山,看水還是水 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 15 5484 gratewall 2006-3-8 14:27:54
  or to do with "Karl Max" ?
文人多情。请翻译! ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 20 4933 3gkarma 2006-3-7 23:12:39
  Literators are always full of passion
老板•员工 for fun Practical English 实用英语 6 4441 sophiaren 2006-3-7 11:23:03
  (我几乎天天加班 )— (我承认自己很笨) = 我不得不说boss 你真笨! ...
chinglish让我们尴尬并快乐着 Translation Tips 翻译点津 5 5492 rovi297 2006-3-8 18:59:40
  像的一个帅哥说的一样,调低智商的方法之一就是装嫩,那调低英语标准的方法之一就是说Chinglish. [ La ...
Strategic Sourcing Initiative? 战略采购的什么什么??? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 4953 clearwater 2006-3-7 15:09:13
 
请教"无奸不商”的标准翻译,急,谢谢~! ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 20 7230 nyleda 2006-3-7 10:32:28
 
雀巢:滴滴香浓,意犹未尽 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 6962 hiy2004 2006-3-3 12:28:57
  有个人爬墙出校 被校长抓到了,校长问他:"为什么不从校门走?"他说:"美特斯邦威--不走寻常路。" 校长又问 ...
Please help us build more rubbish shelters... Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 8103 buaawj 2006-3-5 20:24:18
  克莱瑟给记者举例说,他乘坐地铁,“Afteron,overoff”的标语就让他摸不着头脑,“后来问了 ...
Please help us build more rubbish shelters... Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 8103 buaawj 2006-3-5 20:24:18
  http://bbs2.xilu.com/cgi-bin/bbs/view?forum=gogo&message=18079 [ Last edited by sophiaren at ...
张中行的《顺生论》 Attachments ... 1 2 3 Practical English 实用英语 19 8724 ruotong 2006-2-27 22:12:08
  《顺生论》 是本好书,我一定会读,读完了一定写我的感受。SophiaJJ,你有耐心等么?好久不见你,很是想念, ...
张中行的《顺生论》 Attachments ... 1 2 3 Practical English 实用英语 19 8724 ruotong 2006-2-27 22:12:08
  Ruotong 贤妹若是哪天看完了的话,一定要来说两句啊。 还是在想《马原》与《邓理》的问题,没想对这都能产 ...
"有钱能使鬼推磨"怎么翻 Attachments ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 19 4550 tsinleu 2006-2-17 20:26:26
  想起我弟弟的一个同学给他新年短信: 啥也别说了,就是人民币! 瞎编个笑话, 呵呵~~ 2005年最惨的人质 ...
Time (时光) Digest 1 ... 1 2 3 4 5 6 .. 18 Practical English 实用英语 122 57632 mycora 2006-4-5 12:04:59
  Time is also a unique resource, Of the other major resources, money if actually quite plentiful. We ...
"有钱能使鬼推磨"怎么翻 Attachments ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 19 4550 tsinleu 2006-2-17 20:26:26
 
张中行的《顺生论》 Attachments ... 1 2 3 Practical English 实用英语 19 8724 ruotong 2006-2-27 22:12:08
  读后感如何? 我有个朋友说读过这本书,认为可以与和相媲美. 呵呵, 如果是那样的话,我还真需要一本呢! 发现 ...
how to say 嫩 in english ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 20 5766 my196693 2006-3-8 23:21:24
  没看到, 呵呵,是在说汤圆吧,我也吃去了。 元宵节快乐
“咬一口“怎么讲哩? Translation Tips 翻译点津 4 2297 threethree87 2006-2-12 19:56:28
 
how to say 嫩 in english ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 20 5766 my196693 2006-3-8 23:21:24
  unsophisticated 与老练的相对
"做人要厚道"该怎么翻译啊 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 4504 tumujerome 2006-2-13 00:26:51
  To be honest and kind 夹着尾巴做人才叫侠
请问“一望无际的大草原”英语怎么翻译阿? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 5316 nyleda 2006-2-18 08:16:23
  The broad prairie stretched away smoothly beyond the sight
有关大型机(2) ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 15 2520 bxwz2004 2006-2-10 18:37:56
  TKS:)
有关大型机(2) ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 15 2520 bxwz2004 2006-2-10 18:37:56
  不理解,请解释一下
family name 和surname 有何区别? Translation Tips 翻译点津 2 2799 sophiaren 2006-2-10 15:43:45
  LAST NAME (surname or family name):姓 FIRST NAME (given names):名
有关大型机(2) ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 15 2520 bxwz2004 2006-2-10 18:37:56
  高容量Intel芯片
books Attachments ... 1 2 3 4 5 6 .. 25 Practical English 实用英语 173 31863 markwu 2006-4-19 18:15:39
  hehe, what way? buy me books? Just kidding Yeah, e-books are not good for eyes. so i usually pri ...
Mind-mapping ... 1 2 Practical English 实用英语 11 5447 sophiaren 2006-2-10 09:30:26
  the download links don't work.
how to say “思路”in the following context? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 4002 kiwi314 2006-2-9 23:20:43
  basic thought
books Attachments ... 1 2 3 4 5 6 .. 25 Practical English 实用英语 173 31863 markwu 2006-4-19 18:15:39
  Did not notice the episode in this thread, just back form the Spring Festival, hehe, Glad to see the ...
how use the signature Translation Tips 翻译点津 4 7607 stfuture13 2011-4-29 22:25:26
  how to use the signature ! so lazy?
通告:Translation Tips新添版主 charlie88 ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 27 10558 dodd2008 2006-2-15 16:35:11
  congratulations!!! :)
Let's have a Dino-mite year! Translation Tips 翻译点津 6 2535 adeley 2006-1-10 17:24:20
  should be "got it" coolmax 老师 taught me that, hehe~~
Categories
Album
      Friends
        Recent comments
          Popular bloggers

          Most viewed

          Most commented

          Archiver|   

          GMT +8, 2019-10-18 18:12

          Contact Us :

          Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

          Back to the top