register Login
Chinadaily Forum Return to homepage

floating's space https://blog.chinadaily.com.cn/?56884 [Favorite] [Copy] [Share] [RSS]

Thread|Reply

  Post Forum Reply/View Last post
re:请教各位有这种说法吗 Translation Tips 翻译点津 3 4481 annie712 2010-9-22 09:13:08
  没人知道啊,自己顶一下吧
how to translate" 平网印花机,12套色,花回大,接版好"?? Translation Tips 翻译点津 1 2242 floating 2008-2-21 15:42:54
  Panel printing machine maximum 12 colors 花回? 平网应该不说花回吧,只有圆网才说,你的意思是说平网的版 ...
“不见不散”怎么翻译? Translation Tips 翻译点津 5 9105 floating 2008-1-24 16:53:02
  这个贴在在2004年发过,那个时候讨论热烈的一塌糊涂,不过我找不到了,当时只是保存了一下,摘了几个把它贴出来 ...
王奶奶和玉奶奶 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 5805 floating 2008-1-24 16:29:46
  很黄,很暴力
王奶奶和玉奶奶 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 5805 floating 2008-1-24 16:29:46
  这个里面的差一点有双重含义,一个是笔画上差一点,一个是在某某方面(例如水平,学识,经验等等......)差一点. ...
被宰了 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 20 15497 _stranger_ 2008-1-16 16:21:41
  几天没来发现有这么多说法,学习了...... 多谢各位
被宰了 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 20 15497 _stranger_ 2008-1-16 16:21:41
  Thanks for all your help
金山词霸错误,请大家发现问题加在这里 Attachments ... 1 2 3 4 5 6 .. 23 Translation Tips 翻译点津 156 153222 kitty2110 2010-8-5 18:40:36
 
请教熟悉外贸的朋友和老师:关于RECEIPT 和 DELIVERY 日期的问题 Translation Tips 翻译点津 4 3698 floating 2007-6-29 17:21:08
  receipt 是收到订单日期 delivery 是出货日期,中间差的一个月是给你们做货的日期,因为你不可能刚收到订单 ...
How would u say ”对...持保留态度“ ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 6131 countrywoman 2007-6-16 10:54:30
  Thanks for all your help. 对。。。持保留态度,比如,我对某某道路的改造方案持保留态度 (I'm not sur ...
在看总理的记者会,翻译反应相当快 Translation Tips 翻译点津 3 2722 hly2008 2007-3-16 14:49:05
  发现两个问题: 1.台湾出口大陆1000亿美金,他翻成了one thousand billion dollars 2.在说总理回答说我认为 ...
“招风耳”英文咋说哩? Translation Tips 翻译点津 4 4603 floating 2007-1-25 10:50:43
  谢谢楼上各位。 用GOOGLE 搜了一下,发现protruding ears 的说法还是不少的(708000),不过大多都是整形方 ...
“招风耳”英文咋说哩? Translation Tips 翻译点津 4 4603 floating 2007-1-25 10:50:43
  查了一下词霸是protruding ears ,不知道是不是地道(不知道老外有没有这种叫法) ...
make out of ...怎么理解 Translation Tips 翻译点津 3 2078 floating 2006-12-6 10:32:44
  Many tks for your help
超过了某人的权限 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2194 leo2529650 2006-8-24 18:47:15
  :) Thank you edchan
I DON'T KNOW WHAT'S THE MATTER ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 3312 barcelona 2006-7-18 13:19:55
  谢谢COOLMAX的解释,但是如果有人说I DON'T KNOW WHAT'S THE MATTER WITH YOU .这句应该是百分百正确的 ...
I DON'T KNOW WHAT'S THE MATTER ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 3312 barcelona 2006-7-18 13:19:55
  是说B 是语法正确,但老外不这么说是吧?
I DON'T KNOW WHAT'S THE MATTER ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 3312 barcelona 2006-7-18 13:19:55
 
中国的盒饭是否只能翻成“ FAST FOOD"? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 3722 hiy2004 2006-7-1 10:49:45
  多谢楼上的,查了一下词霸是饭盒或盒饭,饭和盒子都是一个词啊,抓狂
座位在车的后部 Translation Tips 翻译点津 3 1439 floating 2006-6-30 14:51:22
  多些楼上两位: 如果我只想说位置在前面和在后面呢? ,不要后面的OF...该怎么说? 谢谢 ...
纺织用语 Translation Tips 翻译点津 2 1238 echommm 2006-6-28 22:13:56
  finishing: 后整理 coating: 涂层 最好有上下文
篮球宝贝应该怎么说? Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 2833 copchen 2006-6-22 08:24:50
  :)
篮球宝贝应该怎么说? Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 2833 copchen 2006-6-22 08:24:50
 
tax rebate ,tax refund, drawback 做退税讲时有什么区别? Translation Tips 翻译点津 2 3564 floating 2006-6-13 15:03:23
  CHINA DAILY 上说 出口退税率是: EXPORT REBATE RATE 搞的很晕
please help me translate"准五星级酒店“? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 15 3857 qinger 2006-6-15 13:17:35
  :)
on the sidelines of 如何翻译? Translation Tips 翻译点津 2 1342 floating 2006-6-12 14:57:18
 
延安东路50号 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 2915 arlarlay1980 2006-4-3 18:30:38
  我很晕
延安东路50号 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 2915 arlarlay1980 2006-4-3 18:30:38
  Thank you llxmax,I think yours is also right ,but what I want to know is the difference between " ...
请教:一个电话号码 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 2931 edchan 2006-3-29 09:12:20
  就象手机的按键一样2-6 和8 各对应3个字母,7和9 各对应4各字母
各位达人,请问单证欺诈怎么翻译?? Translation Tips 翻译点津 3 2046 sanway 2006-3-15 08:48:37
  sorry, or : L/C fraud case
各位达人,请问单证欺诈怎么翻译?? Translation Tips 翻译点津 3 2046 sanway 2006-3-15 08:48:37
  Fraudulent (fake) L/C(D/P...) documents or /C fraud case :)
radial sleeve? Translation Tips 翻译点津 4 1791 535353 2006-3-10 18:19:38
  not 100% sure
"aging invoices" headache Translation Tips 翻译点津 4 1537 cctv520 2006-3-10 17:08:08
  :)
简单句翻译 Translation Tips 翻译点津 2 1367 floating 2006-3-10 09:06:37
  :)
any more or any longer? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 15 3762 floating 2006-3-8 14:34:56
  Re:anymore,no more,no longer,not...any longer,not...any more的区别 正文: anymore 是副词 意思 ...
any more or any longer? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 15 3762 floating 2006-3-8 14:34:56
  http://www.hongzhinet.com/homeworkhelp/question_content265196.asp :)
A 产品已经通过某国(EU ,USA)B标准的检测 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2322 floating 2006-3-7 18:22:20
 
A 产品已经通过某国(EU ,USA)B标准的检测 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2322 floating 2006-3-7 18:22:20
  应该怪我说的不清楚 我是说EU或美国的B标准,例如EU和美国的阻燃测试标准,B是标准的一个代称:) ...
A 产品已经通过某国(EU ,USA)B标准的检测 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2322 floating 2006-3-7 18:22:20
  :)
羽绒服 Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 4316 rovi297 2006-3-7 04:38:30
  down 可以当羽绒讲,价格比较高,而feather 是羽片,价格比较低,现在卖的羽绒服一般都是90%down/10% fe ...
羽绒服 Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 4316 rovi297 2006-3-7 04:38:30
  :)
英语经济新闻中遇到的问题 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 4517 jhdonline 2006-3-1 21:49:53
  例如12% monitored cities :应该是被监测的城市吧:)
being heard Translation Tips 翻译点津 3 1524 adeley 2006-3-1 16:02:27
  http://www.24en.com/exam/cet/2006-01-05/3349.html :)
bring Translation Tips 翻译点津 2 1315 adeley 2006-3-1 15:13:49
  :)
comes Translation Tips 翻译点津 2 1386 floating 2006-3-1 14:51:24
  (Should)+动词原形 用第三人称是典型的陷阱:)
damper Translation Tips 翻译点津 5 1672 floating 2006-3-1 14:46:59
  不喜欢“快感”,那就“愉悦”吧
你今年三十几了? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 16 3053 alphaa 2006-3-2 16:11:44
  Anxious to know the answer. UP :)
平网&圆网? Translation Tips 翻译点津 1 1384 floating 2006-3-1 11:10:27
  just for try panel-screen inkjet 纺织上有圆网印花(ROTARY PRINTING)和平网印花(PANEL PRINTING), ...
请教一个虚拟语气的问题 Translation Tips 翻译点津 4 1800 meimeimo 2006-3-1 13:23:32
  The sentence was selected from PEI PEI Eng.(沛沛英语),and there is a clear text " 当初。。。“ ...
你还有几年才能读完大学? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 3697 edchan 2006-2-25 04:35:01
  :)
你还有几年才能读完大学? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 3697 edchan 2006-2-25 04:35:01
  :)
你还有几年才能读完大学? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 3697 edchan 2006-2-25 04:35:01
  any other version? Thank you
请问一下: 负一楼,负二楼英文怎么说? Translation Tips 翻译点津 5 18774 hiy2004 2006-1-20 15:57:08
  呵呵,谢谢,想再问一下B1F中的1要读成FIRST 还是ONE?
How do you say " 踢毽子“ in English? Translation Tips 翻译点津 3 2871 floating 2005-12-13 19:52:36
  Thank you so much but the" shuttlecock" in dictionary also means" 羽毛球“,I'm wodering if "羽毛球a ...
起步价英文怎么说 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 15 7674 laoxianggg 2005-11-19 01:25:11
 
起步价英文怎么说 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 15 7674 laoxianggg 2005-11-19 01:25:11
  Thank you for all your kind help,but I am a bit confused as there are so many different versions ,an ...
起步价英文怎么说 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 15 7674 laoxianggg 2005-11-19 01:25:11
  Thank you for all your kind help,but I am a bit confused as there are so many different versions ,an ...
KFC的鸡腿叫drumstick,那鸡翅怎么说?有特别的说法吗 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 5400 househusband 2006-11-27 12:50:59
  Thank you so much for all your kind help By the way, is it correct to call "蛋挞” TART? Thank you ...
"上偏差/下偏差"应该怎么译?在线等!谢谢! Translation Tips 翻译点津 4 3140 stamina 2005-11-9 16:43:45
  maybe : positive tolerance /negative tolerance
求教:怎么翻译“保兑支票”? Translation Tips 翻译点津 4 2236 yzyang 2005-5-13 18:15:05
  confirmed check
春捂秋冻 Translation Tips 翻译点津 5 1742 tumujerome 2005-3-1 12:00:18
  Many tks for all your kind help,but I think we should indicate the beginning of the spring and autum ...
hwo say 最小起订量? TKS! Translation Tips 翻译点津 2 1262 floating 2005-2-28 20:16:20
  I think " Minimum quantity" is also ok
再谈生肖 Translation Tips 翻译点津 5 1649 floating 2005-2-25 18:00:38
  Thank you so much for all of you
How to translate "专买局" in English? Translation Tips 翻译点津 1 950 floating 2005-2-22 18:29:02
  Have a try monopoly bureau
Categories
Album
      Friends
        Recent comments
          Popular bloggers

          Archiver|   

          GMT +8, 2019-12-16 21:08

          Contact Us :

          Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

          Back to the top