register Login
Chinadaily Forum Return to homepage

louisegiant's space https://blog.chinadaily.com.cn/?55873 [Favorite] [Copy] [Share] [RSS]

Thread|Reply

  Post Forum Reply/View Last post
允许有轻微云斑状的松紧现象 Translation Tips 翻译点津 4 4362 louisegiant 2008-5-7 01:09:45
  Thanks a lot:)
允许有轻微云斑状的松紧现象 Translation Tips 翻译点津 4 4362 louisegiant 2008-5-7 01:09:45
  这是别人发给我的, 我也不知道啊 一点也不懂啊
help, please. translate into chinese Translation Tips 翻译点津 2 2595 loryau 2008-1-12 20:31:09
  你的个人目标/职业规划是什么? 你是如何接近/实现这些目标的?
这个小女孩什么意思啊? Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 10158 stellarray 2007-8-23 07:58:23
  If you swim in this pool, you are swiming with those seeminly not-so-decent guys...and if anything s ...
turbo snail Attachments Translation Tips 翻译点津 4 4261 louisegiant 2007-8-6 20:13:58
  Thank you all~~~
到昨天,我还没有收到你的汇款 Translation Tips 翻译点津 3 4821 louisegiant 2007-7-13 00:34:19
  Thanks JL & TUMU. I am clear now:)
表演艺术家,英语怎么说? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 8233 hly2008 2007-6-10 12:10:59
  I think renowned/reputable/.... actor/actress will do.
How to say 巧立名目 Translation Tips 翻译点津 1 3460 louisegiant 2007-6-8 21:42:33
  concoct various pretexts
within an inch of your life? Translation Tips 翻译点津 4 3948 louisegiant 2007-5-15 20:21:27
  Thanks you all, I got it now!
The drop was a good three thousand feet if it was an inch ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 3662 louisegiant 2007-5-9 03:04:40
  I gradually come to understand it, but still have difficulty... HLY, you are super! Thanks!
What company/ product ?? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 3738 ruotong 2007-5-9 10:20:16
  "Come fly the friendly skies" — United Airlines, 1966–1997, Leo Burnett
The drop was a good three thousand feet if it was an inch ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 3662 louisegiant 2007-5-9 03:04:40
  Can I explain like this If something is one inch high, and this mountain is 3000 feet drop from tha ...
The drop was a good three thousand feet if it was an inch ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 3662 louisegiant 2007-5-9 03:04:40
  Actually this is the first paragraph of a new chapter. The Cardinal children was on the train and t ...
The drop was a good three thousand feet if it was an inch ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 3662 louisegiant 2007-5-9 03:04:40
  Sorry Hly, I cannot. It is a novel I am currently reading and I don't think it is available online a ...
"落井下石"该怎么说? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 4535 santiago226 2007-5-8 13:40:30
  kick a person when he is down
本论坛晚上不能贴中文的问题解决了吗? ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 28 9989 jeff_in_sf 2007-5-3 14:25:38
  I typed my comment in Chinese and when I sent it, it disappeared mysteriously. No wonder some say t ...
本论坛晚上不能贴中文的问题解决了吗? ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 28 9989 jeff_in_sf 2007-5-3 14:25:38
  好久没来了,原来还没有解决好啊~~~郁闷+气愤! 怪不得有人说 中国人很聪明,但这聪明劲有时候用的不是 ...
知道“客串”怎么说吗? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 7402 louisegiant 2007-4-4 03:04:04
 
pplive pronunciation Translation Tips 翻译点津 2 2891 taozichen 2007-4-4 11:47:49
  I pronounce it as /p p laiv/
north? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 3919 jl2315 2007-4-1 00:55:40
  Thanks jl2315 for digging into this. So south of would possibly mean less of? Am I right? :hands ...
north? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 3919 jl2315 2007-4-1 00:55:40
  Thanks, HLY:)
至翻译点津有关负责人的一封公开信 ... 1 2 3 4 5 6 Translation Tips 翻译点津 40 13196 jeff_in_sf 2007-4-2 12:11:14
  顺便测试一下能不能发中文,现在是北京时间晚上7点51分
Saying good bye... ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 24 6262 sinatra 2007-3-14 14:54:33
  It is a nice forum, but at the same time, it does have some drawbacks. e.g: Some of us couldn't pos ...
“好(爱)面子”----正译 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 3984 sexlion 2007-3-10 16:31:24
 
because of you lyrics translation practice Attachments Translation Tips 翻译点津 3 2719 louisegiant 2007-3-6 23:12:28
  very good indeed. actually i listen to this on the radio pretty much everyday on 97.5.
"寒暄"怎么样翻译啊 Translation Tips 翻译点津 4 2605 comade 2007-3-6 16:57:45
  make small talks
If nothing else? Attachments Translation Tips 翻译点津 6 6615 lileric 2011-1-30 15:44:42
  If nothing else (If school hasn't taught me anything), school has prepared me for a lifetime of back ...
invisible fence? Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 4021 adeley 2007-3-5 14:14:05
  The dog is visiting a shrink and is asked When did you start seeing the invisible fence. The dog ma ...
Let me put my husband on. Attachments Translation Tips 翻译点津 4 2960 adeley 2007-3-2 15:09:22
  Let me put my husband on (the phone).
You'll run smack dab into love. Translation Tips 翻译点津 2 2486 louisegiant 2007-3-2 11:07:37
  Thanks, clearwater:)
He brought references. Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 3710 adeley 2007-3-2 08:31:40
  "He brought references!" See all the mice lined up like a mini army? I think this is to show that t ...
big public displays of affection Attachments Translation Tips 翻译点津 5 2558 adeley 2007-3-2 08:35:46
 
big public displays of affection Attachments Translation Tips 翻译点津 5 2558 adeley 2007-3-2 08:35:46
  他们从不在公共场合秀恩爱。
求平易近人的英文翻译, 谢谢 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 6218 gentle 2007-3-12 22:52:14
 
一路顺风怎么说 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 4504 conquerus 2007-3-2 12:24:23
  Break a leg= good luck. http://en.wikipedia.org/wiki/Break_a_leg For example, if your friend is g ...
用英语翻译"愤青"一词??? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 16338 zhao jianguo 2018-10-20 09:12:04
  how about Angry Youth?
Thanks for your help. Attachments Translation Tips 翻译点津 2 2066 louisegiant 2007-2-23 20:55:26
  Thanks Hly for trying. Your version sounds much much better than mine. Could you or anyone else hel ...
掌握制海权 Translation Tips 翻译点津 2 4126 louisegiant 2007-2-16 03:33:55
  xxx is entitled to the thalassocracy of ....
他绝不是一盏省油的灯 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 7318 johndoe 2007-2-17 13:46:40
  He is no oil efficient lamp.
photo-op Translation Tips 翻译点津 3 2507 louisegiant 2007-2-16 01:58:11
  http://en.wikipedia.org/wiki/Photo_op
lay a glove on sb. Translation Tips 翻译点津 4 3355 jeff_in_sf 2007-2-13 11:58:56
  Thanks, HLY:) So if we say, A cannot lay a glove on B, that means, A cannot find any evidence to ...
标红处怎么理解?(有关垃圾处理) Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 4606 echommm 2007-2-12 08:23:12
  I think in this case segregate = classify
标红处怎么理解?(有关垃圾处理) Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 4606 echommm 2007-2-12 08:23:12
  I think in this case, segregate = classify 将垃圾分类的必要性
"养眼" 如何翻译? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 7986 zhao jianguo 2018-10-23 18:10:05
  ...is a nice treat to the eyes.
子不嫌母丑! who give it a try .... Translation Tips 翻译点津 5 2594 louisegiant 2007-2-9 00:21:27
  A son doesn’t complain about his mother’s plain looks, and a mother doesn’t pick on her son’s de ...
a joke (translation)(e-c) Attachments Translation Tips 翻译点津 5 2615 jeff_in_sf 2007-2-9 01:49:25
  I can view it! btw, when this posting problem will be solved?
子不嫌母丑! who give it a try .... Translation Tips 翻译点津 5 2594 louisegiant 2007-2-9 00:21:27
  A son doesn’t complain about his mother’s plain looks, and a mother doesn’t pick on a son’s dest ...
子不嫌母丑! who give it a try .... Translation Tips 翻译点津 5 2594 louisegiant 2007-2-9 00:21:27
  A son doesn't complain about his mother's plain looks, and a mother doesn't pick on a son's destitut ...
treats? Translation Tips 翻译点津 6 2387 hly2008 2007-2-11 22:01:26
 
is there a word can explain the maining of "短小精悍" Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 4104 machece 2007-2-7 21:33:28
  He is short yet crackajack?
What lenth of notice must you give? Translation Tips 翻译点津 6 3688 hly2008 2007-2-9 14:12:16
  also for moving out of your current apartment (rented), you usually need to give your landlord at le ...
pinchy shoes Translation Tips 翻译点津 2 2416 louisegiant 2007-2-6 04:58:13
  up!
why cannot post? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 2836 louisegiant 2007-2-6 04:40:20
  I also sent a short message to the moderator, but haven't heard from her/him yet.
he gave the fake mustache a shot Attachments Translation Tips 翻译点津 4 2386 louisegiant 2007-2-6 03:26:13
  give something a shot (informal) have a shot at something - to try to do something, often for the fi ...
transform Beijing's economic growth pattern是什么意思 Translation Tips 翻译点津 4 2868 blue1001 2007-2-6 17:12:11
  。。。对于改变北京的经济增长形式十分必要。
hearings loom什么意思? Translation Tips 翻译点津 4 2557 hly2008 2007-2-6 11:30:35
  hearings loom, please don't read them together and then I think you will get the meaning. hearin ...
have...eating out of his hand ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 5253 louisegiant 2007-2-5 21:51:06
  I just want to say thank you to you all. But I tried several times, it woudn't show! Hopefully this ...
why cannot post? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 2836 louisegiant 2007-2-6 04:40:20
  I cannot post either starting from last weekend. So frustrated!
have...eating out of his hand ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 5253 louisegiant 2007-2-5 21:51:06
  现在彻底明白eat out of sb.'s hand的意思了! cheers!
have...eating out of his hand ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 5253 louisegiant 2007-2-5 21:51:06
  特别是HLY,给出了这么详尽的解释。 现在我彻底明白这个句子的意思了,学无止境啊。。。 ...
as close to the death as she cared to Translation Tips 翻译点津 6 2746 jeff_in_sf 2007-2-4 13:55:22
  Thanks, Hly:) I like your translation. I have twisted my mind just to get that awkward one of min ...
as close to the death as she cared to Translation Tips 翻译点津 6 2746 jeff_in_sf 2007-2-4 13:55:22
  Yeah, Jeff, I forgot to type the "be". But it is still a right sentence without the "be", right? ...
“四季如春”怎么说 Translation Tips 翻译点津 5 6650 rayrayfang 2007-4-20 02:56:21
 
abc Translation Tips 翻译点津 2 4619 derelict 2007-2-4 12:21:53
  be highly consistent with....?
镇长 用英文怎么说? Translation Tips 翻译点津 3 5503 derelict 2007-2-4 12:19:23
  Town chief/head
city booster? Translation Tips 翻译点津 5 2344 clearwater 2007-2-2 07:11:30
  Ok. This columnist has written some articles undermining this city, and then ironically, he himself ...
abandon Translation Tips 翻译点津 3 2511 celine713 2007-2-1 13:59:35
  Thanks, Hly:) Could you please give me a full translation for the first sentence? Also, for your ...
"搞定"用哪个单词比较好呢 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 18 8223 english2008 2007-4-24 12:15:03
  nail
privacy blocking? Attachments Translation Tips 翻译点津 3 2150 adeley 2007-2-1 08:37:10
  privacy blocking: block unwanted calls?
how to say 青出于蓝而胜于蓝in English Translation Tips 翻译点津 3 6402 the_yeti 2007-2-28 02:38:15
  青出于蓝而胜于蓝 Blue is extracted from the indigo plant but bluer than the plant itself.
请以the longer...the less 写出这句话的意思 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 5259 onlooker759 2007-1-31 07:17:07
  The longer the distance, the less the affection between the couple.
literally = 一定? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 4252 hly2008 2007-1-31 19:52:33
  literally 差不多,完全,简直
caught dead? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3850 louisegiant 2007-1-30 05:22:32
  Thanks you all for clearing the clouds for me. Cheers~~~
No boy dog would be caught dead with the name Chelsea Translation Tips 翻译点津 2 2772 kingsfall 2007-1-28 09:05:00
  Oh, thanks:) caught dead=出洋相?
民工 Translation Tips 翻译点津 6 2292 rainysu 2007-1-28 14:21:27
  migrant worker
求教倍数关系 Translation Tips 翻译点津 2 2836 copchen 2007-1-27 11:54:03
 
work? Attachments Translation Tips 翻译点津 4 2367 hly2008 2007-1-27 12:45:08
  这宝宝一上街就哭闹,需要下点功夫收敛收敛了。 [ Last edited by louisegiant at 2007-1-26 09:12 PM ] ...
Still cannot understand? Attachments Translation Tips 翻译点津 4 2460 edchan 2007-1-27 12:21:48
  The cat is really chasing his tail. The man is chasing his tail means he has to make ends meet (as ...
佛语箴言 (2) Translation Tips 翻译点津 4 2970 natureforest 2007-1-27 13:16:49
  En...thanks, Rovi, renew sounds about right:)
擀面皮怎么翻译?急!!! Attachments Translation Tips 翻译点津 5 3049 natureforest 2007-1-27 12:34:12
 
连续3年第一 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 4856 hly2008 2007-2-6 12:27:58
  It's been ranked No. 1 for three years on end.
thin skin? Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 3852 johnhoward 2007-1-27 09:01:56
  thin skin:脸皮薄 thick body: 个头儿大
as perfect as a tear 如何翻译? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 19 8922 northguy 2008-3-3 13:06:02
  不过好好想想,泪的确是挺完美的(当然不是指那种哭的稀里哗啦,满脸乱爬的泪了)。就是那么简单的一滴,晶 ...
little piggy? Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 3732 az0527 2007-1-26 11:22:15
  little piggy是泛指所有的脚趾头。 大多数人数脚趾头的时候,都是从大拇哥数到小指头的,在那首幼儿诗里 ...
little piggy? Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 3732 az0527 2007-1-26 11:22:15
  http://www.rhymes.org.uk/this_little_piggy.htm thus, i guess, it should be referring to the last li ...
little piggy? Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 3732 az0527 2007-1-26 11:22:15
  小脚趾? 还是 大拇哥?
请教这个句子的翻译! Translation Tips 翻译点津 6 3279 junke14 2007-1-31 15:29:50
  怎么觉得kept isolated from all social contact是修饰animals的啊,尽管意思上完全不对. 但转不过弯来了. ...
佛语箴言(1) Translation Tips 翻译点津 3 4143 louisegiant 2007-1-25 23:10:46
  Thanks, hly for pointing out my mistakes. Cheers~~~
specialty store 可以指专卖店吗, Translation Tips 翻译点津 4 3040 youthpioneer 2007-1-26 16:41:07
 
批准证书 经营范围 Translation Tips 翻译点津 4 5975 adeley 2007-1-25 08:08:56
  批准证书: Certificate of Approval
this is the biggest scandal in boxing history? Translation Tips 翻译点津 3 2472 rovi297 2007-1-25 05:35:13
  这是拳击史上的最大丑闻。
新人报道&求救~ Translation Tips 翻译点津 2 2102 chrisshin 2007-1-26 15:42:08
  The leaseholder pays the lessor periodically according to the lease. Makes periodical payment to sb ...
实行了封闭式管理(小标题) Translation Tips 翻译点津 4 2502 tumujerome 2007-1-20 08:09:18
  Close sounds good! Thanks, folks:)
“贵宾”用英语怎么说? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 5914 joyousmoon 2007-1-21 22:03:52
  hornored guest? VIP?
先后 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3272 hly2008 2007-1-20 11:00:54
  谢谢hly:) 可是照您说的翻译,还是体现不出来先后顺序啊,只是说明他们一个一个去的,而不是一起去的。 ...
how to say 老土 in english ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 19 9161 rovi297 2007-1-31 10:35:58
  tacky??
how to say"谈恋爱"?? ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 24 13895 dickxie 2007-5-10 16:15:55
  弱势群体: underprivileged group some are busy chasing girls (if you want to say it in a derogatory ...
盐地碱蓬 Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 3691 jeff_in_sf 2007-1-17 10:57:10
  Haha... since you cannot tell, I won't pry Homo Sapiens--that reminds me of Friends where lov ...
原生态 C-E ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 3730 icecreamlee 2007-1-17 00:26:19
  Thanks a lot~~~machece Primitive, why this word didn't cross my mind?
大洼? Translation Tips 翻译点津 5 3288 elizer 2007-1-16 21:53:35
  我觉得 大洼 还是和湿地啊,沼泽啊什么的相似,当然我也不确定,就是感觉。 可是用哪个词表达好呢?Is Da ...
Categories
Album
      Friends
        Recent comments
          Popular bloggers

          Most viewed

          Most commented

          Archiver|   

          GMT +8, 2020-10-26 04:32

          Contact Us :

          Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

          Back to the top