register Login
Chinadaily Forum Return to homepage

fengchil's space https://blog.chinadaily.com.cn/?50603 [Favorite] [Copy] [Share] [RSS]

Thread|Reply

  Post Forum Reply/View Last post
“大彻大悟”和“八字没一撇”怎么说?谢谢 Practical English 实用英语 3 2683 rovi297 2005-5-29 09:33:42
  heihei, then we can only wait and see the result of this time arena.
One reason for product development is to make a seldom-sold product into an arti Translation Tips 翻译点津 1 982 fengchil 2005-4-16 12:28:06
 
why nobody answer me???? Practical English 实用英语 1 1674 fengchil 2005-4-14 22:31:57
  "American watchful eye puts its emphasis on decentralized overseers, not the least of which are the ...
请帮忙把这两句话的翻译斧正:Fair use does not automatically prevent an irate... Translation Tips 翻译点津 1 1284 fengchil 2005-4-10 18:35:15
  It merely permits you a defense--an excuse--to tell the judge if suit is filed. 一旦受到起诉, 这只会 ...
how to say"残疾人和行动不便的人" thank you!!! Translation Tips 翻译点津 6 2349 hippo2000 2005-4-9 00:25:22
 
help!!!! Translation Tips 翻译点津 3 1268 fengchil 2005-4-4 00:11:05
 
专家指教!1 Translation Tips 翻译点津 3 1407 alanwxj 2005-4-1 23:58:33
  thank you! but i also wonder the meaning of "issue cover" i wll be grateful if you can translate the ...
how to say“我已经厌倦了做表面文章”? ... 1 2 Practical English 实用英语 11 3794 mytiamo 2005-4-8 11:00:46
 
有谁翻译过“常住人口登记卡”的吗 ... 1 2 Practical English 实用英语 7 4577 rachelliu 2005-4-1 11:48:41
 
复合型人才怎么说啊? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 3962 lyamanda 2005-3-24 19:54:54
  a talent who is accomplished in both management and practical skill
十届全国人大三次会议闭幕 温家宝总理答中外记者问,中英文对照,需要者请留下邮箱地址 ... 1 2 3 4 5 6 Translation Tips 翻译点津 36 27946 suweapon 2012-10-9 10:33:47
  my e-mail: fengchil@yahoo.com.cn
translate Practical English 实用英语 2 1276 fengchil 2005-3-22 21:03:05
 
"溶入新的环境"怎么翻译,谢谢!!! ... 1 2 Practical English 实用英语 7 3259 bobo_herself 2005-3-20 22:44:27
  I think laoxianggg's answer is better. otherwise, how about "to be assimilated into new environment" ...
FCA 和FOB的区别是什么?谢谢 Practical English 实用英语 4 5486 fengchil 2005-3-15 21:28:23
 
有报天天读~~~ Translation Tips 翻译点津 2 1598 toptrans 2005-3-13 20:29:41
  由于8名未受审判的恐怖主义嫌疑人得到保释,布莱尔迫使国会上院和下院通过防止恐怖主义法案. ...
He is in debt to the tune of over $300 million." Translation Tips 翻译点津 2 1182 fengchil 2005-3-12 21:17:04
 
Can you get answers to 5 questions? ... 1 2 3 Practical English 实用英语 17 5501 checkpoint 2005-3-11 06:15:15
  question 3, 不是目的状语,是原因状语.表示被耽搁.
asking for help! Translation Tips 翻译点津 3 1089 fengchil 2005-3-7 18:25:55
 
who can tell me the meaning and usage of "heretofore" ?? Translation Tips 翻译点津 2 1104 fengchil 2005-3-5 19:33:00
 
a grammar question Practical English 实用英语 3 1499 canadian45 2005-3-5 12:06:19
 
英译汉:This was reduced to two levels only: the branch and head office, signifi Practical English 实用英语 3 2721 greengrasses 2005-3-9 13:28:17
  This was reduced to two levels only: the branch and head office, significantly simplifying back offi ...
a translator is seeking job ,any advice would be highly appreciated ! Practical English 实用英语 4 2896 fengchil 2005-2-27 22:44:14
  i am a sympathizer of zhiqingjun, that is to say , i have the same feeling as yours. in my opinion, ...
help to translate the sentence Translation Tips 翻译点津 2 2360 mengzeng 2005-2-28 10:33:38
  John Kerry laid claim to the Democratic presidential nomination after a decisive round of primary an ...
2004-2005赛季冬季联赛第五期公告 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 5474 biyuntian 2005-2-28 09:29:36
 
请教"事业单位"一词如何翻译 Translation Tips 翻译点津 4 2432 silvertexas 2005-2-25 20:13:30
  public institution or government-sponsored institution
帮帮忙好吗?我分析好了句子结构可是翻不好。万分感谢!!! Practical English 实用英语 2 2280 checkpoint 2005-2-7 02:21:00
  The best possesses in a higher degree than any other alternatives a set of characteristics taken as ...
A expression question, looking forward to your answer, thank you. Practical English 实用英语 4 1920 fengchil 2005-2-4 20:37:17
 
Help: how to translate '有号召力的' Practical English 实用英语 2 1570 fengchil 2005-2-4 19:41:21
 
how to say "我不是一个安于现状的人" ... 1 2 Practical English 实用英语 7 3621 fengchil 2005-2-4 19:31:44
 
how to translate 我属....... ... 1 2 Practical English 实用英语 12 3732 flyingczz 2005-2-7 13:53:23
 
give a take of a few years? Practical English 实用英语 3 2000 fengchil 2005-2-1 19:31:40
  that means“allow little erroe”,that is to say “it may be a few years fewer or more than thirty ...
如何翻译artistic anatomy ,the canon of the human body? Practical English 实用英语 4 1935 sophya 2005-2-4 10:08:26
  美术解剖学,人体标准
have a trouble in translate a sentence, please help me , thank you! Practical English 实用英语 2 1501 fengchil 2005-1-27 18:53:47
  the following are longer sentences: 1 The pad should be kept dry and cool; 2 Avoid from direct sunl ...
哪位前辈考过翻译证? ... 1 2 3 4 5 6 Translation Tips 翻译点津 36 21725 susieyangxi 2005-3-14 15:29:26
 
请教高手:“公司化运作”怎么翻译? Translation Tips 翻译点津 1 2344 fengchil 2005-1-23 18:06:55
  how about " operate in a company manner"? i think your answer is also acceptable
Nice to meet you all! Practical English 实用英语 4 2150 dachuan_hu 2005-1-23 21:22:22
  welcome, lornalili. i am also a stranger here. i think english forum on chinadaily website is a very ...
AM I walking on the roundabouts of looking for jobs? Awaiting advice! Attachments ... 1 2 3 4 Practical English 实用英语 25 12238 samyap 2005-5-4 00:03:54
  To this question, we have a lot in common. I am doing a job that i have little interest in. My deep ...
AM I walking on the roundabouts of looking for jobs? Awaiting advice! Attachments ... 1 2 3 4 Practical English 实用英语 25 12238 samyap 2005-5-4 00:03:54
  To this question, we have a lot in common. I am doing a job that i have little interest in. My deep ...
Come on guys, give me your advice! Attachments ... 1 2 3 4 5 6 .. 37 Friendship, Love, Relationships 257 71169 pkirk2005 2005-11-20 19:28:51
  I have no simillar experience like you, but I feel that you do have certain prejudice toward odinar ...
Boring Xmas Practical English 实用英语 6 2491 fengchil 2004-12-26 22:15:20
  Whatever, Xmas is not a traditional Chinese festival. I have no idea about how to spend Xmas eve. Bu ...
Categories
Album
      Friends
        Recent comments
          Popular bloggers

          Most viewed

          Most commented

          Archiver|   

          GMT +8, 2020-10-30 01:29

          Contact Us :

          Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

          Back to the top