register Login
Chinadaily Forum Return to homepage

bestmary's space https://blog.chinadaily.com.cn/?48857 [Favorite] [Copy] [Share] [RSS]

Thread|Reply

  Thread Forum Reply/View Last post
Garbled code Translation Tips 翻译点津 3 3870 hly2008 2007-1-31 12:38:02
彩条布? Translation Tips 翻译点津 2 4030 bestmary 2007-1-24 12:10:47
请专业人士赐教,十分感谢! Translation Tips 翻译点津 0 3143 bestmary 2007-1-15 11:17:12
实验室器材相关翻译 Translation Tips 翻译点津 3 4023 miamia 2006-12-27 10:18:00
小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。 Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 5257 hly2006 2006-8-9 15:30:58
时下流行的说法“创优”如何译? Translation Tips 翻译点津 4 3604 edchan 2006-8-1 11:32:33
街道中的“付几号”如何翻译? Translation Tips 翻译点津 5 4064 sylggl 2006-8-4 10:40:31
how to log on wikipedia.org in China? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 5488 hly2006 2006-7-31 15:09:17
仿古一条街?招商引资? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 4929 abirpansheng 2006-8-28 21:16:19
swing on trees? Translation Tips 翻译点津 2 3092 bestmary 2006-4-28 14:42:16
surface royalties?叫什麽税来着? Translation Tips 翻译点津 2 2019 bestmary 2006-4-17 16:10:54
Who knows how to say "触摸屏一体机"? touch panel or touch screen? Translation Tips 翻译点津 2 1579 bestmary 2006-3-10 16:02:35
公卖处? Translation Tips 翻译点津 4 1497 tumujerome 2006-3-6 21:27:19
How to say "文献资料"? Information Retrieval? Translation Tips 翻译点津 5 1941 adeley 2006-3-2 15:39:32
Shoot for the moon? Translation Tips 翻译点津 1 1841 hiy2004 2006-1-19 17:38:19
无公害农产品? thanks ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2256 edward_lee 2006-1-13 16:21:44
地热水井? hotspring? hot water well? Translation Tips 翻译点津 3 1846 nyleda 2006-1-13 02:24:46
How to say“苗圃”in English? nursery of young plants? so long? Translation Tips 翻译点津 4 1361 zijuanly 2006-1-12 17:04:08
You have a killer instinct. ??? ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 26 8539 coolmax 2006-1-13 17:28:13
在线,急!企业理念: 求实、创新、专业、完美 Attachments ... 1 2 3 4 5 6 .. 9 Translation Tips 翻译点津 56 14812 coolmax 2006-1-1 17:28:59
A bit longer (E-C). Thanks in advance. Urgent! Translation Tips 翻译点津 3 3715 bestmary 2005-11-4 13:41:49
请教各位谁记得“纳塞河”的拼写? 急等!多谢! Translation Tips 翻译点津 2 2584 bestmary 2005-9-21 17:35:25
请教"上海大世界吉尼斯"? 谢谢! Translation Tips 翻译点津 2 900 sophiaren 2005-8-26 22:28:49
请教"康体中心"? 谢谢! Translation Tips 翻译点津 3 917 bestmary 2005-8-26 09:48:34
请问"下沉式"舞台、露天观光席如何翻译?谢谢! Translation Tips 翻译点津 3 1375 nightwish 2005-8-17 14:47:33
请问《辞海》怎麽译? Sea of Lexicon? Thx in advance. Translation Tips 翻译点津 5 1689 bestmary 2005-7-22 17:41:37
一寸见方的豆腐乳? Thanks. Translation Tips 翻译点津 2 1319 tumujerome 2005-7-21 20:24:06
肥而不腻? Thanks. ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2070 tumujerome 2005-7-21 20:21:42
房地产行业术语: 公摊面积、户型、跃层住宅?谢谢了先。 Translation Tips 翻译点津 1 1180 sophiaren 2005-7-4 17:53:15
房地产行业术语: 公摊面积、户型、跃层住宅?谢谢了先。 Translation Tips 翻译点津 0 793 bestmary 2005-7-4 15:56:08
本册及所附光盘均为非卖品? This volume and the CD attached are not for sale? Nati Translation Tips 翻译点津 2 1295 wonderer 2005-4-8 23:15:37
Who knows the english version of "女子无才便是德"? Translation Tips 翻译点津 6 2181 ruotong 2005-4-1 07:50:35
股票可视远程委托系统?visual long-distance operating system for stock? Translation Tips 翻译点津 2 1164 rovi297 2005-3-25 15:00:20
"玩转丽江"? "玩转"一词的精妙翻译. ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 2898 tamiew 2005-2-26 19:15:15
见好就收? How to transtate like a native speaker? Thx in advance. ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 1812 leighsword 2005-1-27 09:53:32
恋恋不舍? Translation Tips 翻译点津 5 3339 dandeline 2007-5-10 12:40:53
"哭得象个泪人"如何表达更生动传神? Thx. Translation Tips 翻译点津 5 1739 applezy 2005-1-4 20:42:39
How to translate"知人知面不知心"? Thx a lot. Translation Tips 翻译点津 5 1666 bestmary 2004-12-30 14:47:55
"色迷迷地打量某人"如何形容才够传神? 望各位高手赐教! Thx a lot. ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 3508 joyliu 2005-1-5 19:16:40
请问"把事情闹大"怎样说贴切? 谢谢! Translation Tips 翻译点津 6 2189 sinatra 2004-12-29 21:19:15
请问"书童"? Thx. Translation Tips 翻译点津 2 1580 sinatra 2004-12-29 21:07:49
请教一下"我来得真不巧."? It's not the proper time I come.?/I'm not welcomed, aha Translation Tips 翻译点津 2 1378 tumujerome 2004-12-29 03:00:52
Who can tell me what's "金元宝" in English? Thx a lot. Translation Tips 翻译点津 2 1933 tumujerome 2004-12-28 11:02:46
???贾母? 史太君?Is its Chinese version so difficult that no one dare face the mu Translation Tips 翻译点津 0 1018 bestmary 2004-12-24 16:54:28
贾母? Mother Jia?Granny Jia?or others?The same one"史太君"? Empress Shi? Translation Tips 翻译点津 5 1695 edward_lee 2004-12-25 19:13:37
Help! "上下打量" 如何译才生动传神? 各位大虾,请多多喷火! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 2636 leoozhang 2004-12-24 15:35:06
兽头大门=gate of beast head pattern? Seek for better version. THX. Translation Tips 翻译点津 2 1016 bestmary 2004-12-23 17:05:25
请问霍金斯译的<<红楼梦>>版本哪里能下载到?Many THX. Translation Tips 翻译点津 2 1213 adeley 2004-12-22 17:15:47
那里可下载到霍金斯译的<<红楼梦>>英文版? Practical English 实用英语 0 1476 bestmary 2004-12-22 16:11:07
bestmary

http://spaces.msn.com/bestmary1973/

Categories
Album
      Friends
        Recent comments
          Popular bloggers

          Most viewed

          Most commented

          Archiver|   

          GMT +8, 2020-7-14 18:52

          Contact Us :

          Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

          Back to the top