register Login
Chinadaily Forum Return to homepage

bestmary's space https://blog.chinadaily.com.cn/?48857 [Favorite] [Copy] [Share] [RSS]

Thread|Reply

  Post Forum Reply/View Last post
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?HELP ... 1 2 3 4 5 6 .. 10 Translation Tips 翻译点津 64 84379 Emi~ 2013-8-17 07:53:14
  "No littering" is the best version for the warning.
毛坯房 怎么译好呀? Translation Tips 翻译点津 4 4293 zhangxs 2007-2-1 06:43:37
  ya, undecorated house.
这句话到底啥意思? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 18 5811 english2008 2007-2-1 20:53:38
  George Bernard Shaw once wrote: ‘There are two tragedies in life: one is to lose your heart’s desi ...
日常所说的“充电”(补充自己的知识)咋说? ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 27 23488 putneyswope 2007-2-14 16:00:02
  Brush up on refers to review, refresh one's memory, i.e., Nell brushed up on her Spanish before goin ...
面花如何翻译? Translation Tips 翻译点津 6 2019 tinahuo 2007-1-24 17:34:13
 
彩条布? Translation Tips 翻译点津 2 3530 bestmary 2007-1-24 12:10:47
  I adopt "PP woven fabrics". Thanks for your clue.
准确翻译:!!!机会永远留给准备最充分的人 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 15 6783 rosetsz 2007-5-7 17:27:40
 
实验室器材相关翻译 Translation Tips 翻译点津 3 3438 miamia 2006-12-27 10:18:00
 
想到一句广告语:不做下一个谁,做第一个自己 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 3189 linjian 2006-11-13 19:26:01
  Be not the next WHO, be the first YOU.
一步到位 (C-E) Translation Tips 翻译点津 4 1919 zhangxs 2006-11-7 17:35:46
 
Drop-in center Translation Tips 翻译点津 4 3130 bestmary 2006-11-7 17:16:06
 
hall pass Translation Tips 翻译点津 4 1777 louisegiant 2006-11-8 04:46:57
  出门证?
想了N遍,还是翻不来 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3091 hanlan 2006-8-31 22:51:56
  热烈欢迎返假归来!非常高兴你们都返校了。希望在动感之都上海接下来的几个月里你们个个都精神焕发,充满活 ...
害羞有许多种表现 C-E ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 2406 ivyfantasy 2006-8-31 13:27:11
  Shyness shows itself with various forms.
ghosting?? Translation Tips 翻译点津 3 1276 edchan 2006-8-31 11:14:07
 
小年,糖瓜英文怎么说 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 8250 bestmary 2006-8-22 15:22:40
 
security master Translation Tips 翻译点津 6 1534 bestmary 2006-8-22 10:36:21
  Security Master provides accurate and timely information on price changes, mergers, re-organizations ...
四字翻译 Translation Tips 翻译点津 3 2049 elynycx 2006-8-22 12:02:34
  Aiming to establishing a national even global network by serving the whole province while based on H ...
求助:请帮忙翻译这些词语。 Attachments Translation Tips 翻译点津 5 2027 meng13 2006-8-22 11:10:57
  Lounge Fast Food Food Stall
怎么译“得寸进尺”啊? ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 22 7411 wwwcetwang 2007-8-18 00:03:43
 
小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。 Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 4407 hly2006 2006-8-9 15:30:58
  Lotus bud dancing with dragonfly perching on it, Any better versions are welcome here.
中文文学高手和英文文学高手进来(很难的翻译) ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 23 5805 tenado 2006-8-3 09:20:46
 
雾气弥漫,毫不犹豫 (翻译) ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 2610 tenado 2006-8-2 13:42:43
  中文想表达甚么都没看明白,何以译英文? 能否进一步解释?
时下流行的说法“创优”如何译? Translation Tips 翻译点津 4 3143 edchan 2006-8-1 11:32:33
  It is an administrative organization aiming to build a city to be an excellent tourist city. It migh ...
街道中的“付几号”如何翻译? Translation Tips 翻译点津 5 3475 sylggl 2006-8-4 10:40:31
 
街道中的“付几号”如何翻译? Translation Tips 翻译点津 5 3475 sylggl 2006-8-4 10:40:31
  if so, how to translate it? thanks.
how to log on wikipedia.org in China? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 4722 hly2006 2006-7-31 15:09:17
  someone told the ways to access to it here, but i cannot search the topic. I don't know why. Who'd b ...
流传民间 各位大虾! 帮忙侃侃! Translation Tips 翻译点津 3 1739 bestmary 2006-7-14 12:17:08
  凤翔彩绘泥塑历史悠久,流传民间已有三千年之久。 The folk art of painted clay figurine in Fengxiang Cou ...
最经典的爱情话English ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 8251 hannahtan 2006-7-17 15:56:17
  I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you. 我爱你,不是因为 ...
怎么说"吓了我一跳" ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 2318 bestmary 2006-7-13 13:16:06
  You scared me! You frightened me! [ Last edited by bestmary at 2006-7-13 01:38 PM ]
paravirtualization ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2626 echommm 2006-7-6 10:23:56
  In computing, paravirtualization is a virtualization technique that presents a software interface to ...
翻译,求助123 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2863 hly2006 2006-7-28 11:35:28
  This week, Israel’s cabinet voted to suspend the transfer of monthly tax and customs duties to the ...
似像而非像 Translation Tips 翻译点津 5 1719 tq0bv95 2006-7-6 11:38:33
  It looks like something but actually not or I'm not for sure. It depends on the context.
仿古一条街?招商引资? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 4180 abirpansheng 2006-8-28 21:16:19
  "a replica ancient street " sounds better.
广告语:让爱做主! ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 31 9421 weapon 2006-7-6 13:24:01
  Or Love me, love... is a good analogy either.
can sb tell me how to translate the 套参 Translation Tips 翻译点津 5 2357 liliwujj 2006-6-21 19:38:35
 
一路顺风--怎么翻译好? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 4985 hannahhannah 2006-7-4 11:28:03
 
rib-brakage?(E--C) Attachments Translation Tips 翻译点津 6 2259 adeley 2006-6-17 09:41:56
  然而,轴承安装过紧,不易抽出,而且有时会令轴承外表面产生压痕,内环筋断裂,使得轴承报废。 ...
How to translate "友情提醒"? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 4330 eye2eye 2006-6-17 01:19:46
 
how to say 我算是服了你了 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 3006 feijoa 2006-6-14 21:53:43
 
flatline Translation Tips 翻译点津 6 1576 laoxianggg 2006-6-8 10:20:17
  就像人死亡时的脑电图或心电图一样,成为一条直线。这里指如果MRTG不能用于简单网络管理协议下的设备时,不 ...
How to say A恰逢B? Translation Tips 翻译点津 3 1661 lemanhuschao 2006-6-7 17:33:02
  by chance, coincidentally, ran into, happen to meet
请教“拆迁”怎么翻译 Translation Tips 翻译点津 4 1946 hiy2004 2006-5-26 18:35:27
  搬迁户 Resettle families displaced by a certain project;relocated families
American slang. E--C Translation Tips 翻译点津 4 1969 edchan 2006-5-27 06:57:05
  n. a noisy fight in a crowd synonym: brawl 当十位女士的目光都落在同一双鞋子上时,鞋子大甩卖成了真正 ...
booty call 是什么?(美国俚语) Translation Tips 翻译点津 4 5345 linjian 2006-5-26 17:47:27
  A call for sex!
欲擒故纵 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 20 5845 wchao1937 2006-5-8 19:36:25
 
求教一段英语八级水平的阅读句子! (3) ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 5889 nyleda 2006-4-29 06:21:35
  Of course, I know it's got to get worse before it gets better. Twleves-year-old, I'm told, don't go ...
help! Translation Tips 翻译点津 6 2577 househusband 2006-4-29 15:49:36
 
“变”咋说? Translation Tips 翻译点津 2 1251 workout 2006-4-28 15:31:35
 
always-on Translation Tips 翻译点津 5 1566 bestmary 2006-4-28 15:27:38
  ‘always-on’ management solution 24小时(全天候)管理解决方案
怎么说4月底到5月上旬 Translation Tips 翻译点津 6 2979 clearwater 2006-4-28 16:03:13
 
always-on Translation Tips 翻译点津 5 1566 bestmary 2006-4-28 15:27:38
  Refers to a system that is online and ready to go 24 hours a day. Nothing has to be turned on or dia ...
有关“试车” Translation Tips 翻译点津 5 1850 bestmary 2006-4-28 15:10:41
  full-loaded test drive unloaded test drive
请教大家"丑小鸭变成白天鹅怎么说?" Translation Tips 翻译点津 6 3090 bestmary 2006-4-28 14:51:24
  turn to 转向 turn into 变成 The ugly duckling turned to a white swan and said ''quack quack'' '. ...
缺乏远见可以说是unvisionary吗? Translation Tips 翻译点津 4 1598 workout 2006-4-28 15:20:04
  not far-sighted
“老眼昏花”怎么说? Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 3242 stasun 2006-4-28 20:34:46
  I get bad eyesight with aging.
swing on trees? Translation Tips 翻译点津 2 2613 bestmary 2006-4-28 14:42:16
 
“夜猫子”怎么讲? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 2662 arlarlay1980 2006-4-28 15:36:54
 
THAT FALLS? Translation Tips 翻译点津 3 1848 kakafu 2006-4-27 21:20:46
  正赶上是。。。。。。
THAT FALLS? Translation Tips 翻译点津 3 1848 kakafu 2006-4-27 21:20:46
  正赶上是。。。。。。
help Translation Tips 翻译点津 3 2475 bestmary 2006-4-27 15:24:37
  Separating and Disposing of Garbage
heavy-stock paper ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 3275 clearwater 2006-4-28 12:03:56
 
How to say 好读书,不求甚解:) ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 12715 GryffindorBoy 2013-3-18 06:28:45
  I like reading but don't delve into it.
who has to be difficult about everything Attachments Translation Tips 翻译点津 6 1748 adeley 2006-4-26 11:43:58
  哈哈,根本就没有《心灵西红柿汤》一书,是那个人的丈夫太挑剔了,他爱喝西红柿汤,他妻子竟然为迁就他,别 ...
who has to be difficult about everything Attachments Translation Tips 翻译点津 6 1748 adeley 2006-4-26 11:43:58
  “我丈夫是那种对啥事都挑三拣四的人!你有没有《心灵鸡汤》之《心灵西红柿汤》?” ...
how to translate "腾退房"? Help! Translation Tips 翻译点津 2 2224 luoyefeiyang 2006-4-24 16:48:12
  Vacating apt.? with Chinese characteristics.
surface royalties?叫什麽税来着? Translation Tips 翻译点津 2 1784 bestmary 2006-4-17 16:10:54
  It's about mining. You gave me good inspiration, thanks. "矿权使用费"maybe.
挪用公款怎么说? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 4206 luping110_0 2006-4-7 11:15:15
  He is sentenced 3 years of prison for defalcation of 10 million RMB yuan.
“公开招标 ”怎么说 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 4197 buddyrain 2006-4-6 20:40:03
 
Economist 理解 Translation Tips 翻译点津 5 2193 cardinal 2006-4-5 14:02:37
  current account (经常帐户) A detailedfinancial statement representing the debit and credit relations ...
Cat Diet? Attachments Translation Tips 翻译点津 5 1861 bestmary 2006-4-4 17:17:22
  I’m on the Cat Diet. You eat and sleep all day, and if you get heart disease it won’t matter becau ...
求助:土家族掉渣饼怎么翻译? Translation Tips 翻译点津 4 5923 ruotong 2006-4-4 20:57:13
  crisp pancake mouth-watering duck flavored and crisp chicken deep-fried cream-flavored twisted doug ...
orange marshmallow peanuts? Attachments Translation Tips 翻译点津 3 1548 louisegiant 2006-4-4 22:12:17
  橙色的花生状软糖?
My life stinks? Attachments Translation Tips 翻译点津 2 1563 leungshuren 2006-4-4 17:06:13
  “我的生活糟透了,但没人会窃取我的身份证件,这点还能让人有些许安慰。” ...
问题 Translation Tips 翻译点津 1 1253 bestmary 2006-4-4 16:51:59
  Eight Honors and Eight Disgraces?
Cat Diet? Attachments Translation Tips 翻译点津 5 1861 bestmary 2006-4-4 17:17:22
  A saying goes "A cat has nice lives." (猫有九命) The man is on diet literally, but actually eat and ...
staff writer是什么意思,在报社的职位里叫什么,谢谢 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 6643 clearwater 2006-4-1 07:32:30
  Become a published writer, with the help of this online writing course.
crowd-surfing e-c thanks:) ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2156 arlarlay1980 2006-4-2 17:44:37
  The action or diversion of being passed by hand above a densely packed crowd, as at a rock concert. ...
糖酒交易会怎么翻译? Translation Tips 翻译点津 4 2286 hiy2004 2006-3-31 13:31:32
 
隆重推出 怎么说? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 3173 jumpingeyes 2006-4-1 14:54:56
 
听力句子理解。 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 2812 nyleda 2006-3-29 04:24:10
 
电气有限公司? Translation Tips 翻译点津 4 1577 runnery 2006-3-24 16:59:27
 
“卖DVD的摊位”怎么翻译? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 2478 bestmary 2006-3-24 15:20:48
 
techno-babble Translation Tips 翻译点津 3 3288 bestmary 2006-3-20 12:39:18
  菜单名目有限,只是些精心挑选的面食、三明治和咖喱口味的菜,但要提醒您的是:店主并不喜欢烹饪。但这没关 ...
How to say 网络接点? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 1918 ttcuit 2006-3-20 19:50:32
 
how to say....please Translation Tips 翻译点津 4 1401 bestmary 2006-3-15 14:52:37
  to go to the Men's/Gent's (Women's/Ladies) to go to the bathroom/restroom to wash one's hands to pow ...
Premier 100 IT Leaders Conference Translation Tips 翻译点津 4 1343 hiy2004 2006-3-10 17:46:51
 
Who knows how to say "触摸屏一体机"? touch panel or touch screen? Translation Tips 翻译点津 2 1427 bestmary 2006-3-10 16:02:35
  I googled it, "touch screen" seems to common used than "touch panel". Thanks for your confirmation.
葱卷儿? Attachments ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 16 3357 edchan 2006-3-11 08:53:11
  Not for sure. But "dim-sum " sounds like coming from the dialect of Cantonese.
工装? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 16 4091 adeley 2006-3-10 15:43:17
  工装全称是“工艺装备”, technological equipment 工装的分类方法每个企业大同小异,一般工装分“标准类的 ...
实验大楼 Translation Tips 翻译点津 3 2147 gratewall 2006-3-9 17:34:17
 
反面? Translation Tips 翻译点津 6 1274 adeley 2006-3-10 09:08:19
  verso /vs; NAmE vrso/ noun (pl. -os) (technical) the page on the left side of an open book recto
C-E 一日承诺,立信百年! Translation Tips 翻译点津 3 1598 richesun 2006-3-9 16:32:49
 
译文指正(10) ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 16 2879 hiy2004 2006-3-9 18:54:39
  Similarly, the bandwidth provider may not have increased bandwidth or cut prices, even though more b ...
工装? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 16 4091 adeley 2006-3-10 15:43:17
  指工装夹具之类的东西,机械用词语。但不清楚用英文怎样说。大概是clamp之类的装置。mechanical device? ...
the other extreme of translation Attachments Translation Tips 翻译点津 5 3468 bestmary 2006-3-9 15:55:21
  小心碰头:Duck your head! 综合酥:assorted dessert? 自助终端:self-service machine/ATM 蟹黄汤包: ste ...
文人多情。请翻译! ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 20 5058 3gkarma 2006-3-7 23:12:39
 
请教,如何翻译“希望小学” Translation Tips 翻译点津 2 2390 hiy2004 2006-3-6 16:52:13
 
羽绒服 Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 4229 rovi297 2006-3-7 04:38:30
  down jacket is the daily use name for that kind of clothes.
请教"无奸不商”的标准翻译,急,谢谢~! ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 20 7317 nyleda 2006-3-7 10:32:28
 
bestmary

http://spaces.msn.com/bestmary1973/

Categories
Album
      Friends
        Recent comments
          Popular bloggers

          Archiver|   

          GMT +8, 2019-11-21 11:12

          Contact Us :

          Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

          Back to the top