register Login
Chinadaily Forum Return to homepage

b121212's space https://blog.chinadaily.com.cn/?48617 [Favorite] [Copy] [Share] [RSS]

Thread|Reply

  Post Forum Reply/View Last post
捡了芝麻丢了西瓜怎么译 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 3935 tsinleu 2006-8-20 10:31:16
  simply lose the point
a simple question, please help to correct it Translation Tips 翻译点津 2 1399 b121212 2004-12-23 09:30:24
  Are you talking about adhesiveness/adhesion? Also I think it's better to say "xx times stronger tha ...
圣诞和新年到了,用哪一句特别的祝福送给自己的外语老师以表达谢意和祝福。十万火急! Translation Tips 翻译点津 6 2211 eeagle 2004-12-23 12:07:28
  Thank you for your guidance and patience throughout the year. I wish u merry Christmas, and a joyous ...
求助!这句话对应的中国谚语是什么呀?在线等。多谢 Translation Tips 翻译点津 6 2808 b121212 2004-12-23 09:20:23
  but I think "Diversity" is 多元性
請提意見: 怎樣譯 empowering 和 enabling ? Translation Tips 翻译点津 6 2415 b121212 2004-12-22 15:18:02
  不好意思,沒有例句啊, 這兩詞出現在一個powerpoint投映片裡, 沒頭沒尾的兩個bullet point. 類似說一間公司 ...
how to say"作业平台" Translation Tips 翻译点津 3 1450 b121212 2004-12-22 10:45:36
 
关于职位的翻译 Translation Tips 翻译点津 3 2087 bestmary 2004-12-22 10:55:37
 
Help 闻名遐迩? Translation Tips 翻译点津 5 1639 onthego 2004-12-15 16:52:52
 
How to translate "美籍华人". ... 1 2 3 4 5 6 .. 10 Translation Tips 翻译点津 68 47756 qizai429 2012-8-25 21:10:22
 
上市公司年报 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2429 morris 2004-12-14 09:03:48
  已宣派現金股息 股東股本
公司治理与可持续发展 Translation Tips 翻译点津 5 1917 b121212 2004-12-13 13:20:47
  corporate governance & sustainable development
上市公司年报 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2429 morris 2004-12-14 09:03:48
  http://www.hkex.com.hk/glossary/glossary_c.htm
如果爱上你是一种错,我宁愿一错再错。 ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 29 15617 468259058 2011-1-18 22:01:43
  If loving you is wrong, I don't wanna be right.
有效提升整个价值链以实现业务增长、降低成本和提高质量的目标,同时为股东提升价值 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2439 liuhanshui 2004-12-8 19:23:08
  有效提升整个价值链以实现业务增长、降低成本和提高质量的目标,同时为股东提升价值 to achieve the goals ...
請幫忙"實現GDP翻兩番的目標", 怎譯? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 7162 468259058 2011-1-16 19:40:32
  您們認為以下菜式怎譯: "焗魚腸" "黑椒炒豬肚尖"
請幫忙"實現GDP翻兩番的目標", 怎譯? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 7162 468259058 2011-1-16 19:40:32
  謝謝以上各位的建議, 您們是文字工作者嗎? 我是個譯員, 今天碰巧發現這個網, 真很實用呢,最重要是可與其他 ...
Categories
Album
      Friends
        Recent comments
          Popular bloggers

          Most viewed

          Most commented

          Archiver|   

          GMT +8, 2019-12-6 07:05

          Contact Us :

          Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

          Back to the top