register Login
Chinadaily Forum Return to homepage

espritol's space https://blog.chinadaily.com.cn/?44445 [Favorite] [Copy] [Share] [RSS]

Thread|Reply

  Post Forum Reply/View Last post
山寨手机的翻译 ... 1 2 3 4 5 6 .. 10 Translation Tips 翻译点津 68 74796 zzw8751 2011-12-20 08:55:11
  copycat cell phone may be the one which is most idiomatic, but the shanzhaiji,in Chinese actually re ...
日常口语趣味翻译(It's fun!) ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 23910 yuanliyun 2007-3-18 22:49:18
  I enjoy this and would be more enjoy the reference from the thread starter
speak english ... 1 2 3 Practical English 实用英语 15 7542 espritol 2006-12-10 19:45:42
  Even if the President of PRC can speak English, he is not supposed to speak with foreign leaders in ...
这里的过去完成时为何是正确的?? Practical English 实用英语 1 3137 espritol 2006-12-10 19:40:49
  因为整个文段的基础时态是过去时。结合整个文段看一下吧
“不惜代价”怎么说啊? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 16 5293 qinger 2006-12-8 12:22:03
  有个现成的短语spare no expense 但是根据这个语境,是make much effort to 的意思,所谓不惜代价,感觉 ...
费用自理?地道的译法 ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 24 10380 hiy2004 2006-4-6 22:12:53
  谢谢各位哦 有没有英语文章中NATIVE SPEAKER用的类似例子啊 谢谢哦
请问:“品学兼优毕业生”该怎么翻译? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 17 8212 taro520 2006-3-16 19:10:37
  to be frank,品学兼优毕业生 sounds awkward. We Chinese won't say it this way. a straight A student w ...
pre-service and practicing teacher? 实习老师?? Translation Tips 翻译点津 2 1553 espritol 2006-3-14 18:51:55
  student teacher , a version I once came across
SOS某某人的到来、 德国同行? Translation Tips 翻译点津 2 2137 espritol 2006-3-1 09:58:06
  谢谢楼上啊 还有那个同行 可以用counterparts么?还是用 ?
这个句子怎么说得前后矛盾呢? Translation Tips 翻译点津 5 2751 annieljj 2005-10-15 21:57:16
  His appartment displayed the sort of Spartan living that makes a jail cell look like a suite at the ...
could u help me to translate these sentence? Translation Tips 翻译点津 3 2420 espritol 2005-10-7 15:53:32
  不好意思 翻旧贴 不过初中课本上是说两者都可以的 以前我学的也是这样呢 ...
today's Bilingual news Translation Tips 翻译点津 5 2851 espritol 2005-10-7 12:01:29
  嘿嘿,ramen就是拉面啊 就是按照日语的发音写的罗马字 哈哈 日语中 la这个音发不出,书写就用ra 其实发la ...
急求几个专业词汇multiple retailer etc. Translation Tips 翻译点津 3 2038 espritol 2005-2-28 21:19:30
 
急求几个专业词汇multiple retailer etc. Translation Tips 翻译点津 3 2038 espritol 2005-2-28 21:19:30
  请问DX是在哪里找到这些解释 或者哪里可以有更多这方面的词汇呢 再次感谢!!! ...
如果一个外国朋友夸奖你,该怎么回复...... ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 4031 miyako 2005-2-27 23:38:19
  Slang 【俚语】 To understand fully: 完全理解: Do you dig what I mean? 你明白我的意思吗? To like, ...
如果一个外国朋友夸奖你,该怎么回复...... ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 4031 miyako 2005-2-27 23:38:19
  since he expresses his appreciation in a casual way you just take it casually you like him ? what ...
鱼与熊掌不可兼得 求多版本? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3298 espritol 2005-2-26 20:19:17
  thanks a lot
鱼与熊掌不可兼得 求多版本? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3298 espritol 2005-2-26 20:19:17
  谢谢啊 还有没有其他的呢 DX们
鱼与熊掌不可兼得 求多版本? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3298 espritol 2005-2-26 20:19:17
  google后 有个You can't make an omelet without breaking eggs 期待更多的回复 谢谢DX啦 ...
japanese ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 17 2817 zjz1944 2004-12-1 20:10:19
  システムデイスク はsystem desk と思ういますけど、これはどこからの言葉遣いですか。中国ごで 电脑台で ...
人居环境最佳城市? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 18 3377 looongg 2004-11-30 15:07:47
  the alternatives comes up for stylistical reasons can somebody suggest a standard term for it?
How to translate "乱码的电邮" ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 12184 hly2004 2005-10-24 21:59:28
  google error code then find entries such as If an error code has been generated, the code appears i ...
"可望不可及"怎么译? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 3044 cabiean 2004-11-29 16:54:17
  tantalize To excite (another) by exposing something desirable while keeping it out of reach. 挑逗: ...
民间艺人 Translation Tips 翻译点津 3 1610 cyc1275 2004-11-29 12:43:36
  another one more colloquial crack themselves up as folk artists
help: how to translate Chinese dish's name "佛跳墙" Translation Tips 翻译点津 4 3099 cocoontomoth 2004-11-29 12:23:45
  http://www.gzintelb.com/Exchange/Ex_Chinese%20Dishes%20and%20Foods.htm This article or the like mig ...
各位看看这句话怎么翻译好呢? Translation Tips 翻译点津 4 1887 sinatra 2004-11-28 20:01:35
  Then how do you suggest to translate this "urgent, breaking news" into Chinese? thanks
请教:好的翻译必须既是专才又是通才. ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 24 5812 yokel88888 2004-11-29 14:03:48
  One who is devoted to a particular occupation or branch of study or research: 专家,行家:致力于某一 ...
请问慈善演出? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 1976 flyingczz 2005-2-10 20:36:33
  I used to see another version in the newspaper that is charity blah blah for example charity conce ...
请问慈善演出? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 1976 flyingczz 2005-2-10 20:36:33
  I used to see another version in the newspaper that is charity blah blah for example charity conce ...
Categories
Album
      Friends
        Recent comments
          Popular bloggers

          Archiver|   

          GMT +8, 2019-12-12 11:26

          Contact Us :

          Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

          Back to the top