register Login
Chinadaily Forum Return to homepage

looongg's space https://blog.chinadaily.com.cn/?42179 [Favorite] [Copy] [Share] [RSS]

Thread|Reply

  Post Forum Reply/View Last post
Which is your favourite Chinese ancient books? ... 1 2 3 4 5 6 Travel 37 24608 ceciliachong 2008-12-4 11:47:33
  No doubt "the Dream of Red Mansion" is the best novel in the world.
Urgent! pls help me 关于塑料挤出产品 Translation Tips 翻译点津 5 2524 looongg 2005-4-28 21:26:50
  I joined another company two weeks ago. I expect to join you every day! I miss you!
Urgent! pls help me 关于塑料挤出产品 Translation Tips 翻译点津 5 2524 looongg 2005-4-28 21:26:50
 
another one: what's the meaning of "ITW Meritex"? Translation Tips 翻译点津 4 2902 looongg 2005-4-28 19:23:43
  thank you!
another one: what's the meaning of "ITW Meritex"? Translation Tips 翻译点津 4 2902 looongg 2005-4-28 19:23:43
  can you descrip it in detail? the context: vendor code assigned for ITW Meritex another one: ITW m ...
Urgent! pls help me 关于塑料挤出产品 Translation Tips 翻译点津 5 2524 looongg 2005-4-28 21:26:50
  the context: Print colour: pantone 2935 blue (pantone 293c per 2nd Edtn chart)
目测 Translation Tips 翻译点津 3 1242 edward_lee 2005-3-25 07:58:03
 
乌鸡鸽子汤 Translation Tips 翻译点津 2 1458 tempax 2005-3-24 11:33:00
  so you had better keep it in Chinese. never show the ferity to the foreigner.
HOW TO SAY"今朝有酒今朝醉"? Translation Tips 翻译点津 4 1318 tempax 2005-3-24 10:10:46
  enjoy yourself as you can no matter how tomorrow is.
Anybody wants to translate this joke? I laughed so loudly that I fell off my ch Translation Tips 翻译点津 2 2487 tamiew 2005-3-24 09:51:44
 
中国共产党第十六次全国代表大会报告中英文对照 完整免费版!!! Translation Tips 翻译点津 6 1990 looongg 2005-3-24 09:36:25
 
They disappeared? Who know where they go? I miss you --- Robert, Coolmax, Tumu, Translation Tips 翻译点津 3 2416 luxgum 2005-3-24 09:18:54
  as for me, It's a long story..... In a word, I applied for new position, then quited the job, and no ...
Morning, buddies. Could you pls enlighten me on "丢了西瓜, 捡了芝麻"? Thank you Translation Tips 翻译点津 4 2921 tamiew 2005-3-24 10:28:36
  I've been busy with applying for another job recently. It's wonderful to join you again.
翻译速度? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 15 3774 hupotan 2005-3-3 16:47:55
  如今有哪那门学问不和钱挂钩? 举个例子先!
life can only be understood backwards but it must be lived forwards--Kierkegaard ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 5564 jzzbeyond 2005-3-3 11:00:54
 
翻译速度? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 15 3774 hupotan 2005-3-3 16:47:55
  2000/day: 每天可挣400大洋呢! 3~4000/day: 每天可挣600~800大洋呢! 贾岛要是活在现在, 得喝西北风了!!! ...
help! Translation Tips 翻译点津 6 2739 lhw8676 2005-2-28 17:51:53
 
执行机构---汽轮机中的? Translation Tips 翻译点津 5 1246 sinatra 2005-2-28 15:08:25
  actuator mechanism
Help: How to translate the word "咨询专员" in English? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2806 lynnling 2005-2-28 19:57:19
  for example, engineer specialist there are many levels in consultant, for example, consultative cle ...
how say 这个问题有点辣手 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 2070 shanhemei 2005-2-28 15:05:36
  新年要有新气象嘛!
Help: How to translate the word "咨询专员" in English? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2806 lynnling 2005-2-28 19:57:19
  consultative specialist
说"某某学位在修"应该怎么说呢?? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 2284 lynnling 2005-2-28 19:45:38
 
how say 这个问题有点辣手 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 2070 shanhemei 2005-2-28 15:05:36
  Hi, Luxgum How do you get along with the recent Arena? I've been absent for several months.
急! 请帮翻译, 只一名话! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 3265 looongg 2005-2-28 14:31:48
  to know or not to know, That's a problem. Sinatra, how are you?
这种轻松,终于让我付出了代价! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 2107 tamiew 2005-2-28 18:54:27
 
哪里可以找到《技术保密合同》范本(中英对照)?Thanks a lot in advance! Translation Tips 翻译点津 4 2008 onthego 2005-2-28 14:27:31
  Every year I must sign @ it. Sorry that I can't share it with you because it's confidential to my co ...
about tax. do you know how to say "shui qian 5K$" and "shui hou 5K$" Translation Tips 翻译点津 2 2473 looongg 2005-2-3 09:43:27
  Happy CNY!
这句广告语怎么译好啊:“The anticipation is the essence of quality”谢啦! Attachments ... 1 2 3 4 5 6 .. 31 Translation Tips 翻译点津 212 58483 pepper561 2005-5-23 16:46:21
  想到即可做到! 没有做不到, 只有想不到!
关键在于如何理解: 产品装配工艺性良好??? Translation Tips 翻译点津 3 1593 looongg 2005-1-26 15:30:09
  advanced assembly process of product.
7、 各零、部件间的连接应牢固可靠,各接合缝平整、严密,满足防水的要求,结构强度满 Translation Tips 翻译点津 3 1785 onthego 2005-1-26 10:10:07
  各零、部件间的连接应牢固可靠,各接合缝平整、严密,满足防水的要求,结构强度满足使用和UL、CE认证要求。 ...
探亲假 family visit vacation? Translation Tips 翻译点津 2 1720 looongg 2005-1-18 09:40:04
 
why the result for the last issue of T.arena still kept in bag? Translation Tips 翻译点津 2 1630 looongg 2005-1-17 11:42:39
  上次T形台出的那档子事咋解决的? 干吗还死捂着不见人呢? 俺明白了, 原来是擂台赛呀! ...
成本领先是市场制胜的唯一途径 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2029 laoxianggg 2005-1-19 02:35:36
  性价比说, 成本领先它还嫩点.
近来网坛十分萧条,不知是为什么?我来凑个热闹,不知大家有没有兴趣帮个忙? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 18 3655 littleboat 2005-1-18 12:02:04
  It seems that 好人难做 now.
Friends from CD and our mainland Chinese ppl, MAKE DONATIONS TO HELP DEAL WITH T ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 3383 coolcool567 2005-2-5 16:01:38
  捐款是自愿的, 任何人无权代扣! 否则就失去了意义. 唉, 谁叫矿工不是老外呢. ...
结果出来了! ... 1 2 3 4 5 6 Translation Tips 翻译点津 41 16866 gincode 2005-1-22 10:47:19
  俺已拜读过你的大作"不敢苟同"!
十年(英文版) Translation Tips 翻译点津 4 3089 looongg 2005-1-12 09:44:34
  文理不通! 不知在表达啥意思.
Language Tips – For Discussion (8) ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 27 7544 flyingczz 2005-1-22 16:58:09
  免费一本给我就行!
荷塘月色? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 2481 gardener 2005-1-7 10:54:46
 
荷塘月色? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 2481 gardener 2005-1-7 10:54:46
 
要做到不识人间烟火真的不易啊!请译~ ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 2889 sinatra 2005-1-6 14:35:46
  任凭弱水三千, 吾只取一瓢饮.
要做到不识人间烟火真的不易啊!请译~ ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 2889 sinatra 2005-1-6 14:35:46
  你得把他藏在心里! 以免晚节不保. 另外, 别炫耀! 你可知道俺公司有多少亮妞 --- 说出来吓你一跳: 6 K ...
要做到不识人间烟火真的不易啊!请译~ ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 2889 sinatra 2005-1-6 14:35:46
  How hard to be an ascetic! Robert, 知难而退, 不要过分苛求自己!
navigate ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 1856 wxjkevin 2005-1-5 16:59:25
  作为这一领域的旗舰, 我们将在2005年引领潮流....
重在参与,提高自己,可以讨论,但要少说废话!(CD翻译擂台) Translation Tips 翻译点津 2 1646 looongg 2004-12-31 14:55:07
  不以物喜, 不以己悲! 百家争鸣,百花齐放!
“四季翻译擂台”公告(第二期) ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 25 10306 nono_zhang 2005-1-10 12:01:19
  不以物喜, 不以己悲! 百家争鸣,百花齐放!
Friends from CD and our mainland Chinese ppl, MAKE DONATIONS TO HELP DEAL WITH T ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 3383 coolcool567 2005-2-5 16:01:38
  不只俺一个人在纳闷, 大陆的财富榜上诸多大款, 咋还没反应呢? HK 的老早就捐了. 看来要跟国际接轨, 还有很 ...
一篇文章: 和她分手了,是因为我横穿马路 Translation Tips 翻译点津 6 3198 sunzeal 2004-12-31 14:10:03
  假日里躲在家里的, 要慎穿心灵的马路!
一篇文章: 和她分手了,是因为我横穿马路 Translation Tips 翻译点津 6 3198 sunzeal 2004-12-31 14:10:03
 
新年到阿 Translation Tips 翻译点津 6 2920 tumujerome 2005-1-1 06:51:33
  本来是按心形排列的, 不知怎么就变成这样了! 看来CD的文字编辑功能还有待于改善. ...
我看不一定 Translation Tips 翻译点津 5 1635 onthego 2004-12-31 11:58:07
  好幸福的Robert! 你儿子多大了! 俺的1年零4个月.
happy new year to everyone here. Translation Tips 翻译点津 6 3030 hurculeus 2004-12-31 11:41:33
  It seems that you midunderstand the beauty --- the most beautiful should decline "makeup".
这样翻对不对呢? Translation Tips 翻译点津 4 1579 sinatra 2004-12-31 12:39:45
 
我看不一定 Translation Tips 翻译点津 5 1635 onthego 2004-12-31 11:58:07
  看来作者/译者虚荣心特强! 一般和名人的合影当然要放在最显眼的位置, 惟恐别人不知. Robert, 你放在最下一 ...
happy new year to everyone here. Translation Tips 翻译点津 6 3030 hurculeus 2004-12-31 11:41:33
  Wish you more beautiful and more prosperous in the year 2005.
"抓手"应该如何翻译? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 3674 tumujerome 2004-12-31 12:46:41
  道德教育要有“抓手”;队伍建设是工作的“总抓手”;以全面加强管理为主要抓手. ...
题外话 韩国人过元旦吗?元旦也是他们的法定节日吗? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 2718 rina_lh 2004-12-30 19:14:26
  他们可是高丽人! 上次他们要申请端午为世遗.
题外话 韩国人过元旦吗?元旦也是他们的法定节日吗? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 2718 rina_lh 2004-12-30 19:14:26
 
题外话 韩国人过元旦吗?元旦也是他们的法定节日吗? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 2718 rina_lh 2004-12-30 19:14:26
 
“挑大梁”怎么表达呢? Translation Tips 翻译点津 6 2057 hurculeus 2004-12-30 16:48:49
 
结果出来了! ... 1 2 3 4 5 6 Translation Tips 翻译点津 41 16866 gincode 2005-1-22 10:47:19
  不过, 天要下雨, 娘要嫁人. COOLMAX 若真要走, 还是由他去吧!
It is hard to remember that your goal is to drain the swamp, when you are up to Translation Tips 翻译点津 1 2634 looongg 2004-12-30 14:56:41
  how to translate "It is hard to remember that your goal is to drain the swamp, when you are up to yo ...
请高手们帮我修改一段译文. 要放在正俯部门文件首叶的.万分谢谢! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 3326 tumujerome 2004-12-31 00:16:53
 
开源软件联盟 Translation Tips 翻译点津 3 1402 looongg 2004-12-30 14:37:01
 
How to translate"知人知面不知心"? Thx a lot. Translation Tips 翻译点津 5 1574 bestmary 2004-12-30 14:47:55
 
"色迷迷地打量某人"如何形容才够传神? 望各位高手赐教! Thx a lot. ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 3242 joyliu 2005-1-5 19:16:40
 
主任评委? urgent! tks a lot Translation Tips 翻译点津 4 1488 looongg 2004-12-30 14:20:41
 
To coolmax Translation Tips 翻译点津 6 1949 rovi297 2004-12-30 16:10:49
  如果自己做老板, 那也是在打工, 为老婆儿子女儿打工. 自个儿做主可真不容易! ...
请高手们帮我修改一段译文. 要放在正俯部门文件首叶的.万分谢谢! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 3326 tumujerome 2004-12-31 00:16:53
  佩服你开翻译公司的勇气!
一句话,不太长 Translation Tips 翻译点津 6 2014 coolmax 2004-12-30 17:40:53
  The mutants appear to be firing their energy weapons. 看来外星人要动真格的了, 他们的激光武器可不是 ...
结果出来了! ... 1 2 3 4 5 6 Translation Tips 翻译点津 41 16866 gincode 2005-1-22 10:47:19
  看得出来, 你太太给了你不少压力. 庆幸的是你老兄全转成了动力! 俺以前特喜欢文学. 后来发现除了人变老实, ...
morning, 打印头的"capping mode"是指啥??? TKS! ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 22 7388 learning 2004-12-29 11:37:05
 
结果出来了! ... 1 2 3 4 5 6 Translation Tips 翻译点津 41 16866 gincode 2005-1-22 10:47:19
 
wow, today is so cold, and the color of the sky turn to grey ............... ... 1 2 3 4 5 6 Translation Tips 翻译点津 41 11465 coolarmour 2004-12-28 12:01:18
  Coolarmour, never judge a woman by her appearance!
wow, today is so cold, and the color of the sky turn to grey ............... ... 1 2 3 4 5 6 Translation Tips 翻译点津 41 11465 coolarmour 2004-12-28 12:01:18
  把你的玉照发一张来吧.
wow, today is so cold, and the color of the sky turn to grey ............... ... 1 2 3 4 5 6 Translation Tips 翻译点津 41 11465 coolarmour 2004-12-28 12:01:18
  擦亮你的眼睛! Coolarmour 可是你真正要找的 lady-killer or playboy.
wow, today is so cold, and the color of the sky turn to grey ............... ... 1 2 3 4 5 6 Translation Tips 翻译点津 41 11465 coolarmour 2004-12-28 12:01:18
  Learning: Your daddy and mammy may feel lost because you will never play the kid.
wow, today is so cold, and the color of the sky turn to grey ............... ... 1 2 3 4 5 6 Translation Tips 翻译点津 41 11465 coolarmour 2004-12-28 12:01:18
 
Morning! what does "commercially available product" mean? tks! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 4562 learning 2004-12-27 15:28:11
  Onthego 变着法儿捧你的场啦.
三十而立,四十不惑? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 2606 tsinleu 2004-12-28 11:55:18
  30 witnesses independence, 40 no doubt and 50 destiny.
Morning! what does "commercially available product" mean? tks! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 4562 learning 2004-12-27 15:28:11
 
Morning! what does "commercially available product" mean? tks! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 4562 learning 2004-12-27 15:28:11
 
hi, how to translate" preleadered" ?? tks! ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 24 6776 coolarmour 2004-12-24 17:10:32
 
hi, how to translate" preleadered" ?? tks! ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 24 6776 coolarmour 2004-12-24 17:10:32
  要发财一起发吗! 告诉COOLAMOUR吧.
"declared yield" 咋译? TKS! ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 16 5600 learning 2004-12-24 17:13:54
  如果是衡量产品的工艺, "成品率".
Urgent in need of Dutch translator 急寻荷兰语翻译 软件介绍文字 (中译荷)一万字 Translation Tips 翻译点津 5 2097 llxmax 2004-12-24 15:52:20
 
"declared yield" 咋译? TKS! ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 16 5600 learning 2004-12-24 17:13:54
  额定出墨量. 不过现在假墨盒大行其道. 谁知道能出多少墨呢.
hi, how to translate" preleadered" ?? tks! ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 24 6776 coolarmour 2004-12-24 17:10:32
  However, I failed to find it in HP website (china). so I guess it means that.
"declared yield" 咋译? TKS! ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 16 5600 learning 2004-12-24 17:13:54
  一般公司都会在这方面做手脚以应付AUDIT. 比如实际只有90%的成品率, 却对客户说高达99%. ...
Urgent in need of Dutch translator 急寻荷兰语翻译 软件介绍文字 (中译荷)一万字 Translation Tips 翻译点津 5 2097 llxmax 2004-12-24 15:52:20
  你先写个无关紧要的MAIL到荷兰领事馆, 一般会有一个中国工作人员 (99%懂荷兰语) 给你回MAIL. 这时你就可以 ...
hi, how to translate" preleadered" ?? tks! ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 24 6776 coolarmour 2004-12-24 17:10:32
  俺得开会去了. 多找点资料, 俺回来帮你搞定.
hi, how to translate" preleadered" ?? tks! ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 24 6776 coolarmour 2004-12-24 17:10:32
  与之对应的还有哪些?
hi, how to translate" preleadered" ?? tks! ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 24 6776 coolarmour 2004-12-24 17:10:32
 
大家是否有过这样的经历(20岁)以后的。。。 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 16 3858 moligong 2004-12-24 11:29:21
 
似曾相识---怎么说? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 4328 godsunyu 2004-12-24 11:12:54
 
Multi-jurisdiction ? Translation Tips 翻译点津 5 2271 scarlett_8 2004-12-24 11:16:38
 
该场地平整略有北高南低??? Translation Tips 翻译点津 3 1978 tumujerome 2004-12-24 10:45:26
  the north is slightly higher than the south of the site.
大家是否有过这样的经历(20岁)以后的。。。 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 16 3858 moligong 2004-12-24 11:29:21
 
大家是否有过这样的经历(20岁)以后的。。。 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 16 3858 moligong 2004-12-24 11:29:21
  short pain: remove it. long pain: let it go.
各位翻译大师,如何译 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 1723 looongg 2004-12-24 10:22:16
 
Categories
Album
      Friends
        Recent comments
          Popular bloggers

          Archiver|   

          GMT +8, 2019-12-16 18:36

          Contact Us :

          Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

          Back to the top