register Login
Chinadaily Forum Return to homepage

fecilia's space https://blog.chinadaily.com.cn/?41895 [Favorite] [Copy] [Share] [RSS]

Thread|Reply

  Post Forum Reply/View Last post
如何翻译He has authored several executive bylined articles and position papers f Translation Tips 翻译点津 2 2359 fecilia 2004-10-28 14:33:54
  多谢
怎么翻译“中国之最”这四个字? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 3583 jhdai1972030 2004-10-22 15:47:40
  the most of China
到底有没有人可以帮我哦?how to say实现专家引进工作的高层次化、系统化、市场化、网 Translation Tips 翻译点津 3 1803 fecilia 2004-10-22 14:18:34
  不知道是不是这样,最头疼的就是这四个什么化什么化的。
Hello! Everybody, how to say "走有中国特色的社会主义道路” Translation Tips 翻译点津 4 1977 luxgum 2004-10-20 15:17:52
  thank you.
请教更准确翻译 translation help wanted! thanks ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 3750 sleepye 2004-10-20 16:40:10
  巴黎,富兰克林受到了热情甚至是激情的致敬。这里,是《穷人理查德》台词才如此动人;这里,这位伟大的科学 ...
综合改错,呵呵,大家多指正,就是有点多 Translation Tips 翻译点津 1 1676 fecilia 2004-10-20 13:43:31
  人才资源是各种资源的开发者和利用者,是各种资源中最宝贵的资源。人才资源具有其它资源和生产要素所没有的 ...
how to say 用优厚的待遇挖走了大批专家 Translation Tips 翻译点津 3 1363 rovi297 2004-10-20 13:13:26
 
入股怎翻呢,语境是这样的…… Translation Tips 翻译点津 5 1082 onthego 2004-10-19 10:45:47
  3x! as share 更贴切呢
随着国内人均收入水平的不断提高 Translation Tips 翻译点津 2 1133 fecilia 2004-10-19 10:30:45
  with the constant increasing of the domestic average-incoming
怎样翻译dive home? Translation Tips 翻译点津 4 2270 fecilia 2004-10-19 08:46:40
  强捍!
and how to say 加大工作力度? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 1765 melly1111 2004-10-18 15:42:26
 
how to say 报效祖国, many 3x! Translation Tips 翻译点津 3 1141 fecilia 2004-10-18 15:11:05
 
Categories
Album
      Friends
        Recent comments
          Popular bloggers

          Most viewed

          Most commented

          Archiver|   

          GMT +8, 2020-11-27 11:31

          Contact Us :

          Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

          Back to the top