register Login
Chinadaily Forum Return to homepage

andrewyan's space https://blog.chinadaily.com.cn/?40518 [Favorite] [Copy] [Share] [RSS]

Thread|Reply

  Thread Forum Reply/View Last post
莫言诺贝尔奖获奖致辞Mo Yan's Speech at the Nobel Prize Award Ceremony Translation Tips 翻译点津 0 4608 andrewyan 2012-12-18 11:51:47
善行无疆 Translation Tips 翻译点津 3 4132 andrewyan 2012-6-28 10:44:25
咸鱼翻身-自编词条 Translation Tips 翻译点津 0 5284 andrewyan 2010-6-7 09:25:12
Some Attractions in Guangzhou Translation Tips 翻译点津 3 6147 andrewyan 2010-6-5 10:22:54
请批评斧正! Translation Tips 翻译点津 0 5931 andrewyan 2010-5-30 10:05:21
我新近翻译的法律文件: 融资性担保公司管理暂行办法 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 9108 andrewyan 2010-3-18 07:56:19
一个妇人对股票的定义,andrew翻译,请指教 Translation Tips 翻译点津 1 4222 elizer 2008-10-20 20:41:02
股市有风险,入市需谨慎 Translation Tips 翻译点津 3 4286 rovi297 2008-9-28 16:23:34
汉译英译文 Translation Tips 翻译点津 0 3868 andrewyan 2008-4-20 10:49:32
汉译英 Translation Tips 翻译点津 1 5315 andrewyan 2008-4-20 10:49:50
本人翻译的稿件,请指教(E-C) ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 5385 jl2315 2008-4-20 21:19:55
谨以此文献给先父和天底下所有的父亲!(汉译英,请指教和批评!) ... 1 2 3 4 5 6 Translation Tips 翻译点津 37 11064 andrewyan 2008-4-19 09:56:17
2006CCTV经济年度人物候选人 Translation Tips 翻译点津 1 1820 hly2008 2007-1-29 22:48:32
请指点:几个人类进化的词汇 Translation Tips 翻译点津 2 2033 hly2008 2007-1-29 23:30:15
请高手指点:侵切-- 到底是什么意思? Translation Tips 翻译点津 0 1445 andrewyan 2007-1-20 18:06:10
请指教 Translation Tips 翻译点津 0 1295 andrewyan 2006-12-20 17:39:13
超难,请帮忙理解! Translation Tips 翻译点津 1 1450 hly2006 2006-12-11 18:32:00
请批评指正 (E-C) Translation Tips 翻译点津 2 1806 andrewyan 2006-11-26 22:21:56
请批评指正 (E-C) Translation Tips 翻译点津 2 2380 hly2006 2006-11-25 19:54:11
服务标识(C-E),请纠错 Translation Tips 翻译点津 1 1317 hly2006 2006-11-19 18:04:20
浴霸相关的东西,不是很了解,请指教(C-E) Translation Tips 翻译点津 3 2654 hly2006 2006-11-18 13:35:29
盖茨海德 Translation Tips 翻译点津 2 1842 hly2006 2006-11-17 12:55:04
奥黛丽•赫本, 好优美的语言呀(C-E) Translation Tips 翻译点津 4 2708 edchan 2006-11-12 17:33:09
一步到位 (C-E) Translation Tips 翻译点津 4 1826 zhangxs 2006-11-7 17:35:46
感到不顺畅 E-C Translation Tips 翻译点津 1 1358 anitazjf 2006-11-1 11:56:41
请点评 Translation Tips 翻译点津 1 1953 allinall 2006-10-27 13:31:31
精美英语 (E-C ) Translation Tips 翻译点津 0 1534 andrewyan 2006-10-25 22:33:07
toe-bund=? Translation Tips 翻译点津 1 1834 tobyyu0216 2006-10-25 09:42:32
斧正 Translation Tips 翻译点津 1 1647 elizer 2006-10-15 19:10:55
请批评指正 Translation Tips 翻译点津 1 1194 andrewyan 2006-10-12 22:20:31
挂靠经营协议 Translation Tips 翻译点津 2 2441 copchen 2006-10-13 09:43:54
uncommitted accordion feature=?? Translation Tips 翻译点津 0 1626 andrewyan 2006-10-3 23:45:29
$000’s omitted Translation Tips 翻译点津 4 2733 linjian 2006-10-1 22:48:03
请看推荐文章,好文章 Translation Tips 翻译点津 1 1944 applezy 2006-9-28 12:23:07
(E-C)请看看并指教 Translation Tips 翻译点津 3 2085 tempax 2006-9-27 23:32:58
这是什么玩意? Translation Tips 翻译点津 0 1089 andrewyan 2006-9-26 10:29:19
请批评指正 (C-E),看是否符合老外的阅读习惯 Translation Tips 翻译点津 0 1548 andrewyan 2006-9-26 10:19:54
trust and confidence Translation Tips 翻译点津 1 1335 hly2006 2006-9-23 23:45:19
notice如何理解? Translation Tips 翻译点津 3 1461 edchan 2006-9-24 00:56:34
shortfall 和 equibalent to Translation Tips 翻译点津 1 1457 elizer 2006-9-23 22:13:32
不通顺,请斧正! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 2370 jeff_in_sf 2006-9-25 03:34:38
请指教 Translation Tips 翻译点津 4 1853 andrewyan 2006-9-23 23:27:36
连体楼 Translation Tips 翻译点津 3 1358 rovi297 2006-9-23 18:12:36
请批评指正 (E-C) Translation Tips 翻译点津 1 1594 hly2006 2006-9-21 21:07:38
指教并点评,谢谢 Translation Tips 翻译点津 0 1433 andrewyan 2006-9-21 10:40:25
请指教,批评 Translation Tips 翻译点津 1 1428 copchen 2006-9-20 21:59:32
批评指正 Translation Tips 翻译点津 2 1343 andrewyan 2006-9-20 17:58:13
指教,点评 Translation Tips 翻译点津 3 1133 hly2006 2006-9-20 17:58:50
井喷式 Translation Tips 翻译点津 5 2399 flyingczz 2006-9-20 19:46:17
dionews.com Translation Tips 翻译点津 0 1393 andrewyan 2006-9-20 10:18:31
违约书 Translation Tips 翻译点津 0 2169 andrewyan 2006-9-18 11:01:33
请帮忙解释一下有关胶带生产流程 Translation Tips 翻译点津 0 1291 andrewyan 2006-9-12 23:34:20
铁矿石富氧烧结工艺 Translation Tips 翻译点津 1 1021 machece 2006-9-11 12:15:11
工程,指教 Translation Tips 翻译点津 2 1459 hly2006 2006-9-11 11:10:31
巨额财产来历不明 Translation Tips 翻译点津 2 1291 pollypolly 2006-9-4 12:25:24
grant of relief Translation Tips 翻译点津 1 1145 coolmax 2006-9-1 17:35:29
Wrap-Around Agreement Translation Tips 翻译点津 1 1016 copchen 2006-9-1 15:41:28
情趣图 Translation Tips 翻译点津 1 1091 copchen 2006-8-31 22:26:57
抽盘程序 Translation Tips 翻译点津 0 2139 andrewyan 2006-8-31 16:15:36
成功引入国际投资基金 Translation Tips 翻译点津 1 1226 prckate 2006-8-31 13:30:57
依赖 Translation Tips 翻译点津 1 1162 hly2006 2006-8-31 10:40:31
机带 Translation Tips 翻译点津 1 944 hly2006 2006-8-31 10:32:34
降低成本,环保 Translation Tips 翻译点津 1 1876 hly1234 2007-5-26 22:32:35
批评指正 Translation Tips 翻译点津 0 1406 andrewyan 2006-8-24 21:15:09
暂定稿 Translation Tips 翻译点津 0 1321 andrewyan 2006-8-24 19:44:05
经营人生 Translation Tips 翻译点津 3 1326 dongfang 2006-8-24 09:09:15
空白大旗 (少林寺) Translation Tips 翻译点津 0 908 andrewyan 2006-8-22 08:00:53
seized by the most diligent party Translation Tips 翻译点津 1 2499 happykang 2006-8-19 11:50:56
reserves Translation Tips 翻译点津 0 1005 andrewyan 2006-8-19 08:21:44
建筑合同,请指教!谢谢 Translation Tips 翻译点津 0 1158 andrewyan 2006-8-19 06:17:36
指教 Translation Tips 翻译点津 1 1100 copchen 2006-8-12 10:55:07
指教 Translation Tips 翻译点津 4 1421 tumujerome 2006-8-12 04:28:48
有关图、表的区别,请指点! Translation Tips 翻译点津 1 1192 seesaw 2006-8-7 13:50:10
装机量 Translation Tips 翻译点津 3 885 clearwater 2006-8-7 11:01:41
标题不知如何 Translation Tips 翻译点津 2 893 andrewyan 2006-8-7 10:34:34
请指正 Translation Tips 翻译点津 2 1874 copchen 2006-8-2 11:20:17
凤斑木饰面 Translation Tips 翻译点津 1 1204 zhxiaohong 2006-7-26 23:58:17
实行计名制 Translation Tips 翻译点津 0 855 andrewyan 2006-7-26 08:47:18
利用纱布来回皆需涂敷+ 蒸植乳 Translation Tips 翻译点津 2 1468 chickeerun 2006-7-25 23:05:26
两押一租 Translation Tips 翻译点津 4 1130 aliceqiu 2006-7-27 13:54:48
申請區域店鋪: Translation Tips 翻译点津 6 1139 hly2006 2006-7-24 19:08:26
折上折优惠 Translation Tips 翻译点津 3 1113 andrewyan 2006-7-22 23:55:32
畅销语 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 1452 rovi297 2006-7-21 06:31:49
“露水家庭; 临时夫妻"(抗战夫妻) ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 3692 zhao jianguo 2018-10-22 20:26:45
跑外卖 Translation Tips 翻译点津 4 1302 coolmax 2006-7-20 12:00:36
在抵押物上设置新的重大负债 Translation Tips 翻译点津 1 1214 tq0bv95 2006-7-17 08:02:37
申请桩基础提前开工许可证 Translation Tips 翻译点津 2 1751 andrewyan 2006-7-15 09:39:09
汽车检验的连个词汇求教 Translation Tips 翻译点津 1 859 hansonstep 2006-7-13 12:02:35
规范性引用文件 Translation Tips 翻译点津 3 1237 clearwater 2006-7-13 15:30:26
汽车检验的一些表达,清高手指教 Translation Tips 翻译点津 1 1201 anitazjf 2006-7-13 17:18:41
请高人帮忙翻译一下!! Translation Tips 翻译点津 3 1463 hly2006 2006-7-11 20:40:09
社会企业代码 Translation Tips 翻译点津 2 1254 maxkarl 2006-7-11 14:27:26
房地产营销方面不懂,请帮忙 Translation Tips 翻译点津 0 904 andrewyan 2006-7-5 23:28:15
死译,请理顺! Translation Tips 翻译点津 0 1291 andrewyan 2006-7-4 17:06:48
tumujerome , 这样表达成吗??  ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 1728 rainbow 2006-7-4 19:49:19
梳織褲 Translation Tips 翻译点津 0 839 andrewyan 2006-7-4 11:00:40
風衣褲 Translation Tips 翻译点津 4 1428 sophia2123 2006-7-4 16:31:27
服饰词汇,请帮忙!! Translation Tips 翻译点津 3 1010 andrewyan 2006-7-4 10:49:37
服装词汇,请指教 Translation Tips 翻译点津 0 860 andrewyan 2006-7-4 07:52:59
学历的表达不懂,请指教 Translation Tips 翻译点津 4 1894 hiy2004 2006-7-2 15:05:35
non-air fulfillment offering什么意思呀 Translation Tips 翻译点津 0 1164 andrewyan 2006-6-28 12:50:00
请帮助校改 Translation Tips 翻译点津 0 1069 andrewyan 2006-6-24 22:53:59
离骚--请指正 Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 3023 rovi297 2006-6-25 09:50:47
宝鼎茶闲烟尚绿 Translation Tips 翻译点津 3 2026 rainbow 2006-6-24 23:07:17
芰荷以为衣兮 请解释意思!!! Translation Tips 翻译点津 1 1449 rainbow 2006-6-24 22:33:00
求打折的系列表达形式!!! Translation Tips 翻译点津 0 953 andrewyan 2006-6-24 09:17:26
满5人送小食 Translation Tips 翻译点津 2 1248 gbpdem 2006-6-23 11:17:08
4.5折 Translation Tips 翻译点津 3 1012 andrewyan 2006-6-23 10:42:16
请指正 Translation Tips 翻译点津 1 1023 icecreamlee 2006-6-29 22:29:30
如何查找过去的老帖子呀! Translation Tips 翻译点津 1 1183 meggie 2006-6-22 12:07:00
帮助理解一番 Translation Tips 翻译点津 0 991 andrewyan 2006-6-21 08:31:24
汉语都理解不了,请指教 Translation Tips 翻译点津 2 1198 edward_lee 2006-6-21 03:24:20
双方间关系 Translation Tips 翻译点津 5 2052 hiy2004 2006-6-19 14:20:31
价款+帐单 Translation Tips 翻译点津 1 1254 mobile_eater 2006-6-18 10:11:58
平面宣传+车体喷绘+整体视觉识别景观 Translation Tips 翻译点津 0 1385 andrewyan 2006-6-18 06:21:56
条”、“款”和“附录 Translation Tips 翻译点津 4 1792 andrewyan 2006-6-18 06:19:52
工作作品 Translation Tips 翻译点津 5 1638 laoxianggg 2006-6-18 23:04:12
这样表达成吗 Translation Tips 翻译点津 4 1231 andrewyan 2006-6-18 08:09:55
消极居中听证 Translation Tips 翻译点津 1 1205 andrewyan 2006-6-7 18:09:51
好奇怪!每次都不让进入!!!!!!!!!! Translation Tips 翻译点津 0 1170 andrewyan 2006-6-7 14:28:31
交付款 Translation Tips 翻译点津 0 1085 andrewyan 2006-6-5 23:26:16
不锈钢中间包紊流器 Translation Tips 翻译点津 3 3772 adeley 2006-6-6 07:58:18
请看看,指教指教 Translation Tips 翻译点津 0 1192 andrewyan 2006-6-4 21:47:28
谢谢hiy2004, 还请帮忙 Translation Tips 翻译点津 1 1184 hiy2004 2006-6-4 22:09:09
帮我上路,谢谢 Translation Tips 翻译点津 0 1239 andrewyan 2006-6-4 19:34:54
帮改改,我这个新手也好提高得快点 Translation Tips 翻译点津 4 1592 rainbow 2006-6-4 20:02:03
近几天都上不了google,好奇怪呀! Translation Tips 翻译点津 4 1336 hiy2004 2006-6-1 18:47:14
批评指正 Translation Tips 翻译点津 0 912 andrewyan 2006-5-27 12:55:54
斗私批修 Translation Tips 翻译点津 0 1033 andrewyan 2006-5-27 12:09:48
请批评指正! Translation Tips 翻译点津 0 1091 andrewyan 2006-5-27 10:58:42
指教 请 Translation Tips 翻译点津 0 1166 andrewyan 2006-5-27 09:42:48
请指教 Translation Tips 翻译点津 1 1337 hiy2004 2006-5-27 01:12:50
请指教 Translation Tips 翻译点津 5 2270 ofriendragon 2006-5-26 23:26:40
请修改英文(汉译英)(因原文件为图片文件) Translation Tips 翻译点津 3 1685 nyleda 2006-5-22 07:53:53
请有懂意大利语的高手帮忙 Translation Tips 翻译点津 0 1245 andrewyan 2006-5-19 12:00:38
请帮忙修改一下,毕业证书(E-C) Translation Tips 翻译点津 0 2094 andrewyan 2006-5-17 20:32:24
毕业证书 Translation Tips 翻译点津 0 1448 andrewyan 2006-5-17 20:07:48
Mold chase blocks Translation Tips 翻译点津 1 1714 hiy2004 2006-5-17 18:38:44
求助 Translation Tips 翻译点津 0 1146 andrewyan 2006-5-17 17:21:13
CSP Flip Chip;multichip modules with passives Translation Tips 翻译点津 0 1043 andrewyan 2006-5-17 15:47:19
技能的公司化 Translation Tips 翻译点津 3 1168 edward_lee 2006-5-18 04:51:52
"心向首都·奥运强警" Translation Tips 翻译点津 3 1083 rovi297 2006-5-16 09:11:02
请指教:心向首都·奥运强警 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 1803 mobileinfo 2006-5-16 08:34:26
劳驾,请帮校改!!!谢谢 Translation Tips 翻译点津 0 1053 andrewyan 2006-5-15 14:21:18
“自营会员” 任何翻译呀??? Translation Tips 翻译点津 5 1725 laoxianggg 2006-5-15 21:25:10
请帮忙解决下列统计表格常用的表达形式 Translation Tips 翻译点津 1 937 philipcheung 2006-5-16 02:28:07
第四段 Translation Tips 翻译点津 0 1095 andrewyan 2006-5-14 22:49:40
第三段 Translation Tips 翻译点津 1 1173 laoxianggg 2006-5-14 23:53:16
刚才停电,这是第二段! Translation Tips 翻译点津 2 1359 laoxianggg 2006-5-14 23:30:09
为方便大家阅读和修改,我每翻译一段就发送一段! ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 22 2682 andrewyan 2006-5-14 23:01:12
IMF第8条款国 Translation Tips 翻译点津 2 1783 laoxianggg 2006-5-13 20:29:13
高手指点(中译英) ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 2283 rovi297 2006-5-13 15:44:15
请高手点睛 Translation Tips 翻译点津 1 1342 andrewyan 2006-5-13 14:58:50
讨教!请狠批我的中译英 Translation Tips 翻译点津 3 1490 andrewyan 2006-5-13 15:02:43
请帮忙,急用!! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 1466 rovi297 2006-5-13 15:47:57
请高手指点!!(英译中) Translation Tips 翻译点津 1 932 andrewyan 2006-5-11 23:38:13
帮忙 Translation Tips 翻译点津 3 974 laoxianggg 2006-5-12 01:43:28
这样的英文地道吗? Translation Tips 翻译点津 4 1507 househusband 2006-5-12 10:04:44
请帮忙!! Translation Tips 翻译点津 3 1605 hiy2004 2006-5-11 21:33:10
请修改拙译 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 1793 andrewyan 2006-5-11 10:29:14
请看看老挝人的英文表达!! Translation Tips 翻译点津 3 5119 yawsmai 2006-5-11 01:11:32
请帮忙指教 Translation Tips 翻译点津 3 876 hiy2004 2006-5-10 22:30:07
请修改译稿 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 2708 rovi297 2006-5-9 20:12:44
该网站好占内存呀!!! Translation Tips 翻译点津 3 1005 coolmax 2006-5-8 16:59:43
再请帮忙修改! Translation Tips 翻译点津 4 1741 andrewyan 2006-5-8 10:38:31
请修改 Translation Tips 翻译点津 0 1105 andrewyan 2006-5-7 20:59:17
请帮忙修改一下 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 2225 hiy2004 2006-5-7 21:45:02
请帮助理解这个句子 Translation Tips 翻译点津 0 859 andrewyan 2006-5-7 08:37:22
招商 Translation Tips 翻译点津 3 1275 coolmax 2006-5-2 21:13:28
国外代理合同 Translation Tips 翻译点津 0 1077 andrewyan 2006-5-2 17:43:11
委托代理授权书 Translation Tips 翻译点津 2 1118 yaoling10245 2006-5-2 14:27:54
请帮忙修改 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 1900 rovi297 2006-5-3 09:40:11
帮忙修改 Practical English 实用英语 1 3926 janeyang1980 2006-5-8 20:02:16
倡议 Translation Tips 翻译点津 0 880 andrewyan 2006-5-2 11:43:26
高速连续冲床封杯生产线 Translation Tips 翻译点津 2 1095 andrewyan 2006-4-29 23:05:09
上门讨论 Translation Tips 翻译点津 3 1438 hiy2004 2006-4-29 10:51:09
“专业精神”如何表达好呢? Translation Tips 翻译点津 1 1091 clearwater 2006-4-29 07:22:43
请指教 Translation Tips 翻译点津 1 1140 clearwater 2006-4-29 07:19:48
向laoxianggg,coolmax ,clearwater,hiy2004, rovi297等众译友讨个公平!!!! Translation Tips 翻译点津 0 1565 andrewyan 2006-4-29 06:38:49
一份引起争议的译文,译者向众译友讨个清白!!! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 2738 clearwater 2006-4-29 12:27:20
请帮忙 Translation Tips 翻译点津 0 1003 andrewyan 2006-4-27 08:16:12
请帮助校改完善 Translation Tips 翻译点津 3 1140 laoxianggg 2006-4-23 16:20:17
请指教!!! Translation Tips 翻译点津 0 918 andrewyan 2006-4-23 09:32:04
请高手指教 Translation Tips 翻译点津 0 880 andrewyan 2006-4-23 09:25:23
qing Translation Tips 翻译点津 0 851 andrewyan 2006-4-17 14:51:31
请指教 Translation Tips 翻译点津 1 1037 hiy2004 2006-4-13 11:42:59
请指点迷津 Translation Tips 翻译点津 1 932 amberwu1981 2006-4-12 18:34:58
请各位帮忙 Translation Tips 翻译点津 0 1069 andrewyan 2006-4-11 16:44:15
请帮忙 Translation Tips 翻译点津 3 1558 laoxianggg 2006-4-1 21:56:59
请帮忙 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 1695 hiy2004 2006-4-1 21:06:05
请各位帮忙 Translation Tips 翻译点津 1 917 audreyxu 2006-3-29 19:46:57
装饰设计工程有限公司 Translation Tips 翻译点津 1 969 hiy2004 2006-3-27 22:59:53
请各位大虾指点迷津,谢谢! Translation Tips 翻译点津 0 1059 andrewyan 2006-3-25 08:33:04
请各位大虾指点迷津,谢谢! Translation Tips 翻译点津 1 1372 cat513 2006-3-24 13:14:49
请各位大虾指点迷津,谢谢! Translation Tips 翻译点津 2 1478 clearwater 2006-3-24 12:09:18
请各位大虾指点迷津,谢谢! Translation Tips 翻译点津 4 1751 hiy2004 2006-3-24 12:37:44
请各位大虾指点迷津,谢谢! Translation Tips 翻译点津 2 1044 deadking 2006-3-19 21:23:15
请各位大虾指点迷津,谢谢! Translation Tips 翻译点津 3 1075 icecreamlee 2006-3-19 23:29:18
2006年政府工作报告 Translation Tips 翻译点津 1 854 yukin8512 2006-3-14 22:55:49
请各位大虾指点迷津,谢谢! Translation Tips 翻译点津 0 978 andrewyan 2006-3-4 10:33:27
请各位大虾指点迷津,谢谢! Translation Tips 翻译点津 1 1157 hiy2004 2006-3-4 10:29:38
请各位大虾指点迷津,谢谢! Translation Tips 翻译点津 0 1012 andrewyan 2006-3-4 09:51:04
请各位大虾指点迷津,谢谢! Translation Tips 翻译点津 4 2312 hiy2004 2006-3-1 18:04:44
请帮忙 Translation Tips 翻译点津 3 1220 takizawa 2006-2-23 21:39:15
请高手帮忙 Translation Tips 翻译点津 1 1015 tq0bv95 2006-2-23 21:39:46
请帮忙 Translation Tips 翻译点津 1 1039 amyamy 2006-2-23 19:34:28
请帮忙 Translation Tips 翻译点津 1 832 rovi297 2006-2-23 18:33:08
请高手指点迷津 Translation Tips 翻译点津 4 1571 laoxianggg 2006-2-17 09:16:34
&&式手枪 Translation Tips 翻译点津 1 949 philipcheung 2006-2-16 18:06:06
请高手帮我一把 Translation Tips 翻译点津 5 1361 afri_simba 2006-2-16 22:14:00
求助:请帮忙!!先谢谢 Translation Tips 翻译点津 1 1772 hly2004 2005-11-20 11:02:21
限下项目 Translation Tips 翻译点津 1 2205 rovi297 2005-11-3 06:50:47
明火点 Translation Tips 翻译点津 0 2169 andrewyan 2005-11-2 11:49:24
forecast-beating 究竟是什么意思? Translation Tips 翻译点津 3 3272 hwgr01 2005-11-1 09:31:22
Teaching materials of American Idioms written by Andrew Yan Translation Tips 翻译点津 1 2305 shan316117 2005-10-26 11:31:51
Teaching materials of American Idioms written by Andrew Yan Practical English 实用英语 1 3887 greensleeves 2005-10-18 21:02:51
<中国译典>为何总是打不开搜索页面? Translation Tips 翻译点津 1 1926 eng_boy2005 2005-9-17 09:14:37
Hey, I'd like to introduce my own blog to you! Practical English 实用英语 2 2520 longway200 2005-9-29 11:35:28
哪位高手,请指点迷津,帮我处理一个词汇,急用, 提前谢谢! Translation Tips 翻译点津 2 1189 buguan3722 2005-8-9 17:28:22
哪位高手,请指点迷津,帮我处理一个词汇,急用, 提前谢谢! Translation Tips 翻译点津 2 1278 buguan3722 2005-8-9 17:26:38
on the sidelines of the celebration 究竟是什么意思,请指点???? Translation Tips 翻译点津 0 812 andrewyan 2005-4-30 21:27:52
on the sidelines of the celebration究竟为何意?我在金山词霸里查不到任何有用的参 Translation Tips 翻译点津 0 740 andrewyan 2005-4-30 21:26:11
your help is always highly appeciated Translation Tips 翻译点津 0 894 andrewyan 2005-4-29 08:33:56
Your kind help is always highly appreciated! Translation Tips 翻译点津 1 1921 rovi297 2005-4-24 07:59:43
My personal attitude towards Taiwan Issue and its final solution!!! ... 1 2 3 China Watch 16 7791 robbiexie 2005-3-22 12:54:06
请各位帮忙翻译下面有关手机业务的性能说明! Translation Tips 翻译点津 0 941 andrewyan 2005-2-3 20:22:33
请各位高人帮我解难!! Translation Tips 翻译点津 0 1018 andrewyan 2004-12-22 06:33:47
请各位高人帮我解难!! Translation Tips 翻译点津 0 842 andrewyan 2004-12-21 22:06:03
如何通Google 查找到相应的英语词语或汉语词语??? Translation Tips 翻译点津 0 1260 andrewyan 2004-11-27 22:59:32
Hi, everybody! Don me a favor by offering some suggestions, OK?? Translation Tips 翻译点津 5 1613 sinatra 2004-11-25 13:46:24
Help me here! Translation Tips 翻译点津 2 676 andrewyan 2004-11-2 16:04:47
SOS for urgent help! Translation Tips 翻译点津 0 828 andrewyan 2004-11-2 10:14:28
SOS for urgent help from you all Translation Tips 翻译点津 0 671 andrewyan 2004-10-27 23:23:40

In this page, 1 posts are hidden due to privacy issue

Categories
Album
      Friends
        Recent comments
          Popular bloggers

          Most viewed

          Most commented

          Archiver|   

          GMT +8, 2019-7-16 05:10

          Contact Us :

          Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

          Back to the top