register Login
Chinadaily Forum Return to homepage

aladdin_102's space https://blog.chinadaily.com.cn/?40326 [Favorite] [Copy] [Share] [RSS]

Thread|Reply

  Post Forum Reply/View Last post
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  recently, what busy it is! There is not enought time sit down to finish this work. Sorry.
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  Just as this para said: excellences however dispersed, to discover beauties however concealed by t ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  The mster of the president had delivered to us the beautiful imagining in this para. But who can ha ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  This para of the discourse of the president had spoutted a great of styles of various countries. It ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  Melly, shine_e and coolmax, my old friends, welcom you can red-pencil this woerk, Huh!
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  Thank you very much!
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  After I have translated this para, I ask myself always: If is it that I am sensible of what I want ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  In this aspect, maybe learnig English is not same as study art completely. We can draw a conclusion ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  Indeed, as in the mixture of the variety of metals, which are said to have been melted and run toget ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  Learning English just as learning art in some extent, you could get ahead if you learn all of ways i ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  I have passed a barrier again. There are too many names of great painters in this para that to trans ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  Re: ----------------------------------------------------------------------------- Isabel said: hi, i ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  Nonet555, thank you for your support!
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  We can go further only when we try to gain all of excellences from various of masters. You can lear ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  If you have read this para detailedly, you would find it attract you into the brilliant air very muc ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  Thank you very much!
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  How wonderful it is! This para the Master has told us so many greatest famouse painters whose manner ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  In fact, I have come into contact with not a little of difficulty within this para translated. But ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  Hoc fit primum in preceptis meis ut demonstremus quem imitemur. This above sentence include in cont ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  Hoc fit primum in preceptis meis ut demonstremus quem imitemur. This above sentence include in cont ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  Continue 13 in this Discourse, there is a sentence that was not writen by modern English. So how to ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  Learning English, I think, maybe it is same as art study. In this para, the Master has told us how ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  Art in its perfection is not ostentatious; it lies hid, and works its effect itself unseen. It is th ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  Translating a famous works, especially, when the master of the works' writer is criticizing other fa ...
树欲静而风不止,子欲养而亲不在 okay, i got it ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 6542 rovi297 2007-4-22 12:07:13
  原文: 树欲静而风不止,子欲养而亲不在。 译文: Tree prefer calm while wind not subside; Son choose ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  How pity it is! The last sentence of this para maybe has a copy mistake. It is: Hoc fit primum in p ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  The familiar name of foreigner can be translated by current rules. But unfamiliar name, how to trans ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  There ia an important modifying in Chinese in para of continue 3 yesterday. 昨天,我对 continue 3 ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  Let's mutal encourage by several sentences in this Discourse: To derive all from native power, to ...
“网友”最流行、最有人气的说法是什么? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 15 3073 flyingczz 2005-2-13 15:58:37
  webmate有17500项符合。 coolmax,有时间再来看你的统计结果。。。
“网友”最流行、最有人气的说法是什么? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 15 3073 flyingczz 2005-2-13 15:58:37
  netfriend有6510项
“网友”最流行、最有人气的说法是什么? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 15 3073 flyingczz 2005-2-13 15:58:37
  webpal有7290项
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  Reading this para, but that have gone a little way in the Eglish study, especialy in translation, we ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  Hansonstep, Thank you for your understanding and encouraging very much!
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  This para has been translated many days ago. And now, I will post all of various versions of this pa ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  I have had so much worries about if all of foregoing interpretation can fetch out next para before t ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  There are more much expressions that arrange structure of sentences were very classical in this para ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  Just as there is a friend pionted out not exact in the first sentence first para. Another friend eve ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  What we want to do come here? Do ourselves practice in English. Go along with well-meaning intercou ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  Yes, Indees! Fools rush in where angels fear to tread. All of several "rich family" who have the m ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  Tonight, I have felt that the interpretation of this para. maybe is not the most important. The oth ...
how to translate "家庭主男" Translation Tips 翻译点津 4 1342 luxgum 2004-10-24 16:45:15
  中文:"家庭主男" 英文:househubby 上次想用“彩领”译“打工族”:color-collar。几个发帖大户破口大骂 ...
where the expense goes? Translation Tips 翻译点津 3 1092 melly1111 2004-10-25 09:02:29
  对,也可: 损失在哪里? 代价是什么?
warranty performance好像叫“担保履行”的话,有点不像一个词组 Translation Tips 翻译点津 2 1294 cellaphyta 2004-10-24 15:42:39
  担保履行情况
tendency invoice怎么翻译?(不是tendency warranty)对不起哦:) Translation Tips 翻译点津 1 977 aladdin_102 2004-10-24 15:23:53
  “请修单”或“发货意向货单”
tendency warranty怎么翻译? Translation Tips 翻译点津 2 1158 cellaphyta 2004-10-24 15:22:20
  可以担保
unclaimable warranty是叫“不可索赔的质量保证”吗? Translation Tips 翻译点津 1 1331 aladdin_102 2004-10-24 15:16:51
  超出担保范围
unrecoverable warranty怎么翻译? Translation Tips 翻译点津 2 1112 cellaphyta 2004-10-24 15:18:28
  一次性担保
warranty cost怎么说? Translation Tips 翻译点津 1 943 aladdin_102 2004-10-24 15:11:23
  担保成本
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  sinatra, You have made some mistakes ya! I have not said I come from Tongji. Only one of my posts, ...
How to translate“我用砖瓦能盖一所结实的房子,你用钢筋水泥却只盖了如豆腐渣一样的 Translation Tips 翻译点津 5 2632 aladdin_102 2004-10-24 12:22:29
  原文: 我用砖瓦能盖一所结实的房子,你用钢筋水泥却只盖了如豆腐渣一样的房子,你选择哪样? 译文: Whic ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  ============================== rovi297 said: By the way, what is your point ? Is it to show your "s ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  Yesterday night, I have to left for other work when I have read this paragraph just a moment. This ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  Oh, my God! If not remind me by Placid_mind, I would made little of the meaning of Rovi297. Sorry, ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  I can agree with your words above. I think we should take advantage of our Chinese opportunity. Ma ...
他的非凡的能力体现在他能根据当前的情况做出调整! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 2724 luxgum 2004-10-24 17:09:28
  原文: 他的非凡的能力体现在他能根据当前的情况做出调整! 译文: Consider the situation is a outstan ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  There are several simple sentences in this paragraph, which made some conclusions for said above, ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  And Coolmax, Sleepye, Luxgum, Boilingtea and Spunkymickey are also my best friends in here! Tha ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  Huh! Melly and Shine_e, both of you are my best friends in here! I love you! And I will learn fro ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  This paragraph has imbued with philosophy, just as now the Master is giveing us the lecture face to ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  Before a moment, I have thought Marco Polo, churchman and Chinese lapicides when I translated this ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  Shine_e, I am very glad with your company!
斑竹是moderator ?? Translation Tips 翻译点津 6 1562 flyingczz 2005-2-13 18:40:05
  Moderator: 仲裁人、会议主持人、论坛版主、调解人、缓和剂。 例(Example): Bush aides have said t ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  on course可理解为在上课的时间里。
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  Spunkymickey,my young brother: Your version is well too. Let's play up together.!
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  I con't understand what means was this paragraph want to say when I read it first time. Read it and ...
“闯红灯"的英文怎么说? Translation Tips 翻译点津 6 4510 luxgum 2004-10-22 08:07:55
  英文: 闯红灯 中文: shoot traffic light, fail to stop red light, break red light, drive through ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  Melly, you are right! I have added several words to the first line again. If it is better now? T ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  Luxgum, Thank you for your inspiritation. Please give me some suggestions!
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  shine_e: Thank you very much! And I think you are overprizing to me!
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  Coolmax,thank you very much! I couldn't show my enthusiasm in translating, if without your Engli ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  没什么呀,tumujerome,你来看我的这份帖子我欢迎,你不想来或想说什么也请自便。 ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  It is very more difficulty to translate great works, especialy, it is old style. However, you can ex ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  Thank you, sleepye! I will do my best for the forum, for every friend and for your cocked thumb!
請教, "打工族"之英文地道說法是? ... 1 2 3 4 5 6 .. 15 Translation Tips 翻译点津 99 31091 hupotan 2005-7-13 10:11:47
  前面有很多朋友的翻译都很地道: "Hourly waged Blue Color Worker" 是“按小时计工资的蓝领工人”。 另 ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  There are some feeling come to me after the first paragraph translated. Maybe to any interpretation ...
I won't fall for any bad pickup line. Translation Tips 翻译点津 6 1542 sleepye 2004-10-20 11:34:10
  原文: I won't fall for any bad pickup line. 译文: 我不喜欢抄袭来的诗句! 含意: 不要拾人牙秽。 ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  看到这篇英文演讲稿之后,觉得十分精美!好东西总想能完整地欣赏,也希望能拿出来与大家分享! 只是能力和 ...
《质疑“霸王别姬”的流行英译》 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 6750 _aladdin_ 2005-2-11 12:03:10
  Now, I think it is very difficulty to find a bosom friend! Fortunately, I hit it not.
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  原文: The purpose of this discourse, and, indeed, of most of my others, is to caution you against t ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  原文: I consider you as arrived to that period when you have a right to think for yourselves, and t ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  原文: I remember several years ago to have conversed at Rome with an artist of great fame throughou ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  原文: Thus I have ventured to give my opinion of what appears to me the true and only method by whi ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  原文: Men who, although thus bound down by the almost invincible powers of early habits, have still ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  原文: Though this school more particularly excelled in the mechanism of painting, yet there are man ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  原文: In the luxuriant style of Paul Veronese, in the capricious compositions of Tintoret, he will ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  原文: It must be acknowledged that the works of the moderns are more the property of their authors; ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  原文: We come now to speak of another kind of imitation; the borrowing a particular thought, an act ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  原文: From the remains of the works of the ancients the modern arts were revived, and it is by thei ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  原文: Le Seure's first manner resembles very much that of his master Vovet: but as he soon excelled ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  原文: I will mention a few that occur to me of this narrow, confined, illiberal, unscientific, and ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  原文: We should imitate the conduct of the great artists in the course of their studies, as well as ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  原文: In short, there is no defect but may be excused, if it is a sufficient excuse that it can be ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  原文: It must be acknowledged that a peculiarity of style, either from its novelty, or by seeming t ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  原文: I cannot avoid mentioning here, though it is not my intention at present to enter into the ar ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  原文: The sagacious imitator not only remarks what distinguishes the different manner or genius of ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  原文: The great use of studying our predecessors is to open the mind, to shorten our labour, and to ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  原文: When I speak of the habitual imitation and continued study of masters, it is not to be unders ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  原文: The mind, or genius, has been compared to a spark of fire which is smothered by a heap of fue ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 43199 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  原文: It is vain for painters or poets to endeavour to invent without materials on which the mind m ...
Categories
Album
      Friends
        Recent comments
          Popular bloggers

          Archiver|   

          GMT +8, 2019-12-16 22:12

          Contact Us :

          Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

          Back to the top