register Login
Chinadaily Forum Return to homepage

tq0bv95's space https://blog.chinadaily.com.cn/?39871 [Favorite] [Copy] [Share] [RSS]

Thread|Reply

  Post Forum Reply/View Last post
‘我的青春谁做主’怎么翻译好? ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 29 29190 wxffelix 2010-1-4 17:02:23
  my youth, my charge.
"我与你无冤无仇”怎样翻译才好? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 5574 andrewyan 2008-3-29 17:57:09
  i'm not your enemy. i own u nothing.
leapfrog effect Translation Tips 翻译点津 5 2778 hly_2009 2008-3-28 13:32:30
  踏脚石作用 政府做先头兵、打头阵、先试水,公司从政府的教训、经验中受益,从而走得更远、做得更好。 ...
日久生情 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 16 5774 intotherain 2008-2-23 12:52:22
  Time brews love.
我尊重你的决定英文怎么说? Attachments ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 21 25945 rickyy 2007-5-8 11:00:51
  Your decision is considered.
这个恶心的词——考察(某城市的某一方面建设) ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 3253 jl2315 2007-4-30 01:01:02
  狄仁杰 was a chinese Sherlock Holmes.
how to say 有进取心? ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 21 13454 hly_abc 2007-9-25 13:56:15
  spontaneous
kicked off the quarter with a mixed bag???? Translation Tips 翻译点津 4 3454 tq0bv95 2007-4-18 12:19:56
  懂了,谢谢:)!!
extended trading 衍生业务?? Translation Tips 翻译点津 2 3446 tq0bv95 2007-4-18 11:40:11
  谢谢jl2315! :)
kicked off the quarter with a mixed bag???? Translation Tips 翻译点津 4 3454 tq0bv95 2007-4-18 12:19:56
  谢谢,不过还是有点不太明白
面子工程 Translation Tips 翻译点津 4 3412 addie_chenb 2007-4-15 17:44:05
  window dressing
bling ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 2606 hly2008 2007-4-7 17:24:30
  噱头?
请问“品味张显价值”怎么翻??急!!先谢了! ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 17 4561 sinatra 2007-4-5 17:47:19
  it deserves you
邮件附件问题 Translation Tips 翻译点津 6 2147 clearwater 2007-4-4 12:06:35
  或者点击开始--〉点击我最近的文档 看看里面有没有
邮件附件问题 Translation Tips 翻译点津 6 2147 clearwater 2007-4-4 12:06:35
  可能在邮箱的草稿文件夹里
actionable Translation Tips 翻译点津 5 2511 clearwater 2007-4-1 15:20:55
  fyro 实际可行的? 切实的
deprioritized Translation Tips 翻译点津 5 3532 clearwater 2007-4-1 15:16:20
  淡化
区区几万美圆 trivial several ten thousand dollars 这样翻译对吗/请指教 TKS A LO ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 4694 hly2008 2007-2-14 22:28:57
  yes~
help for song lyrics Translation Tips 翻译点津 5 2282 qinger 2007-2-14 09:06:49
  Ode《颂歌》(节选) Arthure O'Shaunessey We are the music makers, And we are the dreamers of dream ...
区区几万美圆 trivial several ten thousand dollars 这样翻译对吗/请指教 TKS A LO ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 4694 hly2008 2007-2-14 22:28:57
  chicken food
help for song lyrics Translation Tips 翻译点津 5 2282 qinger 2007-2-14 09:06:49
  RV:RV的全称是Recreation Vehicle,即休闲车,是一种适用于娱乐、休闲、旅行的汽车,首先提出RV汽车概念的 ...
译文指正(10) Translation Tips 翻译点津 6 2215 tq0bv95 2007-2-13 22:48:11
  不管我买不买,这些股票都会涨。
due course Translation Tips 翻译点津 2 1680 hly2008 2007-1-13 19:21:20
  fyro 正当程序
法律英语翻译中遇到的一个问题.. Translation Tips 翻译点津 4 2749 hzqqzh 2007-1-14 11:30:52
  上下文在哪里啊?
well-behaved Translation Tips 翻译点津 3 1705 derektian 2006-12-16 04:37:23
  fyro 规范的
sequence Translation Tips 翻译点津 3 1881 hly2008 2006-12-16 00:07:11
  fyro 对地址和电子邮箱的有效性进行排序/评级
material take offs Translation Tips 翻译点津 4 3748 hly2008 2006-12-15 23:03:57
  领料单
breakthrough opportunity Translation Tips 翻译点津 3 1722 tq0bv95 2006-12-15 22:40:24
  突破口
求教,求职信中的一句英文的中文翻译. Translation Tips 翻译点津 2 2473 diligent 2006-12-16 11:33:39
  薪水很难说,但如果必要的话,我会先开出一个初始的月薪
同志们,顺溜一下这句广告词吧 Translation Tips 翻译点津 6 3981 househusband 2006-12-15 08:59:32
  “咖啡时间”--你随身的咖啡厅
“天壤之别”英语怎么说? ... 1 2 3 4 5 6 .. 8 Translation Tips 翻译点津 53 67972 intotherain 2007-12-14 15:22:48
  sorry hly~~~~~~~~
“天壤之别”英语怎么说? ... 1 2 3 4 5 6 .. 8 Translation Tips 翻译点津 53 67972 intotherain 2007-12-14 15:22:48
  我觉得用在这里不合适 oranges and apples 指的是比较没有意义,各有各的好,不是强调差距大。 ...
关于数量的表达 Translation Tips 翻译点津 2 2874 hly2008 2006-12-15 00:11:56
  神阿~~~~~~~~~谁来帮帮我啊5555555555555555
“出头之日”C-E ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 16 4725 a11a123 2006-12-17 20:04:27
  同感,都已经跑到时间前面的说,佩服阿 PS only 拼错了
“天壤之别”英语怎么说? ... 1 2 3 4 5 6 .. 8 Translation Tips 翻译点津 53 67972 intotherain 2007-12-14 15:22:48
  As we all know, the difference between cities and rural areas in China is huge, in other words-- the ...
“出头之日”C-E ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 16 4725 a11a123 2006-12-17 20:04:27
  FYRO If a countryman wants to be someone, fighting a road in the city is the only way.
甲方与机场协商提供乙方在施工过程中的水、电及通行的便利。如因此因素影响施工 Translation Tips 翻译点津 2 2860 tq0bv95 2006-12-12 23:55:50
  thk u
说知道登机廊桥怎么说阿 Translation Tips 翻译点津 3 3090 virginie 2006-12-12 22:32:45
  谢谢:)
HELP Translation Tips 翻译点津 4 1782 tq0bv95 2006-12-11 22:37:38
  mild
“性冷感(淡)”的英文是什么?我想知道。 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 4000 coolmax 2006-10-8 16:59:08
  impotent,which is similar to omnipotent
有关新款操作系统 Translation Tips 翻译点津 2 1402 clearwater 2006-9-4 09:14:40
  fyro 学习退出、新建、关闭窗口
car pool? Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3191 hly2006 2006-9-4 10:01:21
  拼车
译文指正(7) Translation Tips 翻译点津 3 1344 nyleda 2006-9-3 16:31:47
  将你自己交给更有能力的人——你的员工/信任你的员工
译文指正(6) ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 1925 clearwater 2006-9-3 13:10:51
  不必事事都要亲历亲为 我的员工不必去掌握将旧系统打包、另行存储的知识 ...
抽象名词的翻译 Translation Tips 翻译点津 6 1607 tq0bv95 2006-9-3 10:15:38
  fyro 处理的余地/空间/基础
curry support??? Translation Tips 翻译点津 2 1297 celine713 2006-9-1 11:33:06
  乞求中国和俄国的支持 curry有拍马屁的意思
urgent! 请教:羽化怎么翻译 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 2844 felicitysam 2006-9-1 13:36:41
  commercialization
scenario Translation Tips 翻译点津 3 1724 barcelona 2006-9-1 09:34:27
  模拟真实的场景
这里 self contract, do-it-yourself project 意义该怎么区别? Translation Tips 翻译点津 3 2700 tq0bv95 2006-8-25 15:14:50
  try a turnkey project 全包 self contract 包工不包料
迷惑 Attachments Translation Tips 翻译点津 2 1160 tq0bv95 2006-8-24 16:38:41
  说话人的意思是询问猫包不包括在内 意思是猫能不能做心理咨询
so Translation Tips 翻译点津 3 1526 tq0bv95 2006-8-24 16:19:19
  就应为这样才危险。 后面就是解释其原因
请教:MOULDING ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 2146 tq0bv95 2006-8-24 16:08:54
  the moulded products stuck.
leave the packing in?? Attachments Translation Tips 翻译点津 3 2131 tq0bv95 2006-8-24 11:43:51
  thx freakyqi ,househusband is there anyone understanding the first picture?
求助~ 书信句子 Translation Tips 翻译点津 3 1393 tq0bv95 2006-8-23 14:59:11
  try We herebby appologized for the inconvenience arising from our products.
趣味英文 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 3185 fullcloud 2006-8-23 14:23:18
  what a close call!! tq0bv95=15+13+0+2+16+9+5=60
help! Translation Tips 翻译点津 1 2169 tq0bv95 2006-8-23 13:35:16
  我是翻成 与马丁路德金爵士合唱团在费城史上著名的Germantown区皇家高级中学演出时,威廉斯面临着电子疯克 ...
Approved for Reinstatement Translation Tips 翻译点津 3 1345 garysfg 2006-8-23 11:24:15
  许可复学
坚持企业化运作模式 Translation Tips 翻译点津 2 1861 copchen 2006-8-23 11:29:03
  try adhere to enterprise-oriented mode of operation
A dialog from Waterloo Bridge Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 2483 aliceqiu 2006-8-24 10:39:57
  Man 1: Here, no pushing, they says, and I says, you'd blooming well push you would if your hind leg ...
A dialog from Waterloo Bridge Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 2483 aliceqiu 2006-8-24 10:39:57
  try for fun Roy: To your right, to your right! 往右走!(你是对的!) Myra: Stupid bag. It ...
first home应该怎么译呢? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 2211 hly2006 2006-8-21 15:32:11
  最初的家
security master Translation Tips 翻译点津 6 1502 bestmary 2006-8-22 10:36:21
  加密软件
securities reference identifier Translation Tips 翻译点津 3 1296 tq0bv95 2006-8-21 11:35:19
  http://www2.goldmansachs.com/hkchina/dictionary/ec/dictionary_ec_c.html CUSIP Number 美国证券库斯 ...
burpin?? Attachments Translation Tips 翻译点津 2 2212 tq0bv95 2006-8-18 09:50:10
  i see thank you!
serviced Translation Tips 翻译点津 5 1191 clearwater 2006-8-19 08:44:32
  guess 可被处理/识别/兼容???
a stake in the ground Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 2805 hly2006 2006-8-20 13:56:08
  基础?
完全看不懂了~~~~ Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3250 mobile_eater 2006-8-17 16:50:26
  会不会与这个人的名字有关呢? snerdly有啥含义吗?
紧缩银根 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 1803 aliceqiu 2006-8-17 11:00:57
  sting one's budget
这幅画怎么理解?? Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 1890 doris1984 2006-8-17 09:52:31
  guess 美国国旗和其象征——鹰
这幅画怎么理解?? Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 1890 doris1984 2006-8-17 09:52:31
  但实在感觉不出有哪里幽默阿???
IT effectiveness practice Translation Tips 翻译点津 2 1028 tq0bv95 2006-8-17 08:36:10
  http://jobs.zhaopin.com/P8/CC0003/9587/J900/001/CC000395876J90000127000.htm Specialism: Financial E ...
IT effectiveness practice Translation Tips 翻译点津 2 1028 tq0bv95 2006-8-17 08:36:10
  try 普华永道公司IT效力实践部门
句子理解 Translation Tips 翻译点津 3 1049 clearwater 2006-8-17 09:11:00
  try 建立一套规章制度的最终目的是使在IT 上的开支更有效、合理。
cash-squeezed(need your polishing) Translation Tips 翻译点津 3 1571 barcelona 2006-8-17 08:17:43
  银根紧的公司
急国家之所急,想百姓之所想 怎么翻呢??? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2606 qimingfu 2006-8-12 15:36:15
  想百姓之所想 care what people care
take a heavy toll on ?? Translation Tips 翻译点津 5 3567 tq0bv95 2006-8-7 11:10:46
  谢谢大家~~:)
bank superintendent Attachments Translation Tips 翻译点津 6 1590 philipcheung 2006-8-7 23:33:48
  银监会 监事
为啥大楼管理员叫super?? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3677 philipcheung 2006-8-6 13:26:35
  thanks
C-E any comments? ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 23 3928 tq0bv95 2006-8-5 15:03:33
  合同中应用in accordance with 而非accord with
英文谚语译成汉语:不痴不聋,不作阿家翁。 Attachments Translation Tips 翻译点津 3 1649 tq0bv95 2006-8-5 14:55:21
  难得糊涂?
这两句翻译正确吗? Translation Tips 翻译点津 5 1462 hly2006 2006-8-5 14:20:20
  the speaker must be a pimp.
E--C请指正(关于合资工厂)之2 Translation Tips 翻译点津 2 1163 tq0bv95 2006-8-5 13:42:02
  shall not exceed thirty-five percent (35%) of the Dividend payable in annual deductions from the div ...
E--C请指正(关于合资工厂)之3 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 1952 tq0bv95 2006-8-5 13:31:21
  fyro LYO has never provided an “equipment fix” remedy and believes other licensors’ practice is t ...
C-E Translation Tips 翻译点津 6 2000 aliceqiu 2006-8-2 15:15:59
  运输标志又称唛头,是指由一个简单的几何图形和一些字母、数字及简单的文字组成。其主要内容包括:①目的地 ...
C-E Translation Tips 翻译点津 6 2000 aliceqiu 2006-8-2 15:15:59
  唛头
英特尔VS AMD ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 1989 clearwater 2006-8-1 11:24:23
  this is the part of the script where AMD digs in 这仅是amd策略的一部分
make up ground against ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 3338 bxwz2004 2006-8-2 09:07:24
  扩大阵地(对市场的占有)以对抗
slip...beyond? Translation Tips 翻译点津 1 1293 tq0bv95 2006-7-31 08:25:21
  微软主要软件的发行总是比预期要拖后几个月的历史已为人所共识
ship? Translation Tips 翻译点津 1 1275 tq0bv95 2006-7-31 08:21:07
  fyro ship在海上运输里是指装运发货=deliver 这里可以翻为发售
译文指正(53) ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 2506 hly2006 2006-7-29 11:50:42
  tyr for fun stream it 以流媒体方式在线收看 "一个都不能少(每个人都溜不掉)" :-) ...
这个问题将得到处理--我要发狂了! ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 22 3954 workout 2006-8-1 10:28:35
  don't buzz me, please keep waiting, the problem will be solved one day. This word suggested that y ...
请问“凌波微步”怎么翻译 Attachments ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 17 4290 cqmaggie023 2006-8-2 16:04:46
  雪中起舞 凌波微步 dancing with snow flaking down strolling with ripple gliding past
power of attorney ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 1907 monster_bug 2006-7-27 21:32:43
  adverse reaction 副作用
请教法律用语翻译: 均属违法侵权行为 Translation Tips 翻译点津 2 1606 zhxiaohong 2006-7-27 10:22:06
  fyro Such act as trading in the name of "XX" company or "XX" factory of any enterpises constitutes ...
请教两句话 E-C Translation Tips 翻译点津 3 1523 wandthdl 2006-7-27 10:37:19
  fyro 货物将装入二十个垫防水纸容器中 该地毯有柔软光滑的长毛既美观又耐磨耐脏 ...
句子理解(228) ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 2426 tq0bv95 2006-7-27 08:54:07
  fyro is seeing more traffic all the time 一直备受关注
句子理解(231) Translation Tips 翻译点津 3 1228 bxwz2004 2006-7-27 08:50:40
  fyro 在美国联邦通信委员会和最高法院近期的裁决有力得解除了对宽带的管制之后,即使没有新的法律出台,互联 ...
procedural interface ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 1686 hly2006 2006-7-26 15:51:44
  进程界面
E--C 译文指正 Translation Tips 翻译点津 2 1166 echommm 2006-7-26 08:15:47
  但有更明显的惰化效果?? [ Last edited by tq0bv95 at 2006-7-25 08:55 AM ]
谁能看懂这句话?高手帮忙,我不成了... Translation Tips 翻译点津 5 2609 anitazjf 2006-7-25 08:54:59
  Party A makes no warranty, express, statutory or implied, including without limitation, the warranti ...
Categories
Album
      Friends
        Recent comments
          Popular bloggers

          Archiver|   

          GMT +8, 2019-10-23 06:43

          Contact Us :

          Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

          Back to the top