register Login
Chinadaily Forum Return to homepage

bigpighead's space https://blog.chinadaily.com.cn/?38809 [Favorite] [Copy] [Share] [RSS]

Thread|Reply

  Thread Forum Reply/View Last post
下面这句话怎么翻译比较好? Translation Tips 翻译点津 0 2723 bigpighead 2005-12-2 23:19:50
“以实物为准”如何翻译比较地道? Translation Tips 翻译点津 4 2747 penchant 2005-8-6 21:02:59
手搓式洗衣机? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 4376 rovi300 2005-5-15 11:58:15
公路施工用的”洗刨机“怎么翻译? Translation Tips 翻译点津 1 2207 laoxianggg 2005-3-16 00:15:54
关于信用证的一句话,请指教! Translation Tips 翻译点津 2 2284 bxwz2004 2005-3-11 07:43:23
... in as many days? Translation Tips 翻译点津 5 3142 bigpighead 2005-2-4 15:07:29
tabloid page? full run? page island? Translation Tips 翻译点津 0 2166 bigpighead 2005-1-28 13:26:45
酒味不正? Translation Tips 翻译点津 0 2291 bigpighead 2005-1-26 10:58:00
"the account is brought current"? Translation Tips 翻译点津 1 3591 laoxianggg 2005-1-25 11:41:43
crank induced? Translation Tips 翻译点津 1 2007 laoxianggg 2005-1-19 03:07:46
如何翻译“图铃”? Translation Tips 翻译点津 2 1039 lyamanda 2005-1-13 22:13:57
“难不倒”怎么说比较地道? Translation Tips 翻译点津 1 736 tumujerome 2005-1-10 09:19:57
pod propulsion? Translation Tips 翻译点津 1 1021 onthego 2005-1-7 10:30:05
“主报告行”怎么翻译? Translation Tips 翻译点津 0 966 bigpighead 2005-1-5 21:46:38
报刊杂志行业的“通联发行部”怎么说? Translation Tips 翻译点津 3 1561 jasonabe92 2004-11-30 21:50:03
请问如何翻译“信贷征信”? Translation Tips 翻译点津 1 997 geoffhan 2004-11-9 12:52:59
边销茶? Translation Tips 翻译点津 0 1007 bigpighead 2004-11-7 22:02:20
Categories
Album
      Friends
        Recent comments
          Popular bloggers

          Archiver|   

          GMT +8, 2019-12-16 07:54

          Contact Us :

          Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

          Back to the top