register Login
Chinadaily Forum Return to homepage

joanna28's space https://blog.chinadaily.com.cn/?37488 [Favorite] [Copy] [Share] [RSS]

Thread|Reply

  Post Forum Reply/View Last post
请大家帮忙翻译一下英语专四证书吧!谢谢谢! Translation Tips 翻译点津 4 5452 zhangxu 2005-2-6 10:48:13
  高等学校外语专业教学指导委员会 National Teaching Instruction Committee for Undergraduate Programs of ...
请大家帮忙翻译一下英语专四证书吧!谢谢谢! Translation Tips 翻译点津 4 5452 zhangxu 2005-2-6 10:48:13
  那能否高人指点一下,下面这句怎么翻译?实在太专业,不会翻啊! 全国高等学校外语专业教学指导委员会英语 ...
约稿怎么说? Translation Tips 翻译点津 4 2232 joanna28 2005-1-11 16:58:11
  I'm honored to get the answers from you !
请问? Translation Tips 翻译点津 3 2011 sinatra 2004-11-8 17:04:50
  没有什么内涵吧,就是西湖边上的一个酒吧名称。想把他翻译成英语。 lake of the dream 何如? ...
Who can translate Josh Groban's "You Raise Me Up?" Practical English 实用英语 1 2296 joanna28 2004-11-4 11:39:38
  I bought an album of Josh Groban several months ago, it's marvellous!
怎么翻译高,中,低档? Translation Tips 翻译点津 4 2806 flyingczz 2005-2-14 16:46:54
 
fast facts 是什么意思? Translation Tips 翻译点津 3 4756 clearwater 2004-10-12 11:38:14
  在很多旅游网站里都有这个标题,其实它的内容就是一些杂七杂八的实用信息,把它译成什么好呢? ...
“营业面积”怎么说? Translation Tips 翻译点津 4 1320 joanna28 2004-10-11 09:45:19
 
公共汽车的“旅游专线”怎么翻译? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2171 yueliu 2004-9-24 07:41:32
 
好句子,谁能翻译一下么? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 2882 clearwater 2004-9-24 10:05:16
 
好句子,谁能翻译一下么? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 2882 clearwater 2004-9-24 10:05:16
 
好句子,谁能翻译一下么? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 2882 clearwater 2004-9-24 10:05:16
  Although the lights have been out for quite some time, Shanghai once beguiled foreigners with its se ...
好句子,谁能翻译一下么? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 2882 clearwater 2004-9-24 10:05:16
  太高深了,尤其是第二句,虽然意思可以理解,但是没有好的语言能把它译出来。所以要请教啊! ...
专业8级与翻译资格 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 3233 laoxianggg 2004-9-14 00:35:30
  专家普遍认为,要成为一名合格的翻译,需要在本科毕业后,用2至3年进行专门的翻译课程学习,在工作中磨练若 ...
scooter.chopper.pocket scooter到底怎么说啊? Translation Tips 翻译点津 3 1480 joanna28 2004-9-13 14:48:45
  scooter 是时下很流行的那种踏板滑轮车 也可以是轻骑摩托
拿来主义? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 2940 edchan 2004-9-13 14:04:43
  拿来主义: grabism bring-it-here-ism
help ,how to translate the second? Translation Tips 翻译点津 5 2346 nightcat 2004-9-15 00:05:55
  嗯,我可能翻的不对,所以还需要高人指教,呵呵:)
help ,how to translate the second? Translation Tips 翻译点津 5 2346 nightcat 2004-9-15 00:05:55
  The patient underwent a course of conservative treatment, accompanied in the subsequent with negativ ...
谁知道呼和浩特的“塞上老街”该怎么翻啊? Translation Tips 翻译点津 1 893 joanna28 2004-9-10 15:21:03
 
exposition可以当博览会用吗 Translation Tips 翻译点津 4 1300 sinatra 2004-9-10 15:26:52
 
山西和陕西 Translation Tips 翻译点津 1 1786 joanna28 2004-9-10 11:30:50
 
“迷人的夜景”怎么说好? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 1817 coolmax 2004-9-10 12:13:47
  Tender is the Night !!!大家觉得这个翻译如何?
Categories
Album
      Friends
        Recent comments
          Popular bloggers

          Most viewed

          Most commented

          Archiver|   

          GMT +8, 2020-8-11 00:50

          Contact Us :

          Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

          Back to the top