register Login
Chinadaily Forum Return to homepage

biguncle's space https://blog.chinadaily.com.cn/?36254 [Favorite] [Copy] [Share] [RSS]

Thread|Reply

  Post Forum Reply/View Last post
How to translate "街道办事处"? Many thanks. Translation Tips 翻译点津 4 3701 535353 2006-3-8 22:22:34
  I've got a few versions for this: People's Government of XXX Sub-district Local Community Service ...
求教:轮式自行机械车如何翻译 Translation Tips 翻译点津 1 4235 biguncle 2006-2-15 06:13:30
  Thanks.
推介会-怎么翻译 Translation Tips 翻译点津 3 2550 philipcheung 2006-2-8 12:47:47
  Introduction to ... or Presentation on ...
一个活动的title,很难译,请神人指点 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 3788 hellojayla 2006-2-10 00:24:33
  Charity in action -- donation and delivery of medicine to the countryside!
兹证明?特此证明?跪求翻译!!! ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 16 15827 biguncle 2006-1-19 09:55:26
  It is Certificate of Employment, which is about the current or previous employment history issued by ...
help! 如何翻译"《资产评估操作规范意见(试行)》" Translation Tips 翻译点津 3 3429 biguncle 2006-1-19 09:10:14
  Normally "操作规范" is expressed as "Code of Practice" 评估 is "assessment" or "valuation" in prof ...
爱企如家? ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 21 8854 a11a123 2005-12-16 20:35:44
  This is a quite old fashion idea. There is no such an idea to combine company and family together un ...
某些外语界的学者已经堕落成商人? ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 26 11984 flora_zheng 2005-10-22 05:47:04
  Recently in Shanghai, a so called successful investor from Austrlia was invited to TV to promote sel ...
coasters 是什么交通工具? Translation Tips 翻译点津 2 2849 biguncle 2005-10-10 15:02:24
  coasters are similar to bus (actually they are the object). But coasters are bus on hire, sometimes ...
励志类图书 怎么说?谢谢。 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3864 biguncle 2005-8-15 21:20:35
 
请教如何翻译Taking advantage of corporate opportunities?多谢 Translation Tips 翻译点津 2 1728 biguncle 2005-8-10 20:42:49
 
how to translate "见光死"?? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 3274 gumtree 2005-8-5 11:10:25
  How about: The relationship terminates immediately after the first sight.
"公司章程"如何译? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 2849 leebohua 2005-6-9 14:04:25
  The official expression: Memorandum and Articles of Association. Bylaw is not appropriate here as " ...
“请假条”怎么翻?谢谢! Translation Tips 翻译点津 2 1335 biguncle 2005-6-9 08:43:10
  a formal expression: APPLICATION FOR LEAVE (for all purposes) If it is for sick leave and issued by ...
how to translate "读后感“in english,feeling of reading is right?? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 5000 biguncle 2005-5-16 09:50:46
  A critics or a book review.
想问一个日文名的读法 Practical English 实用英语 4 2789 biguncle 2005-1-15 20:19:18
  ,KA'ZUI
第一次当翻译的糗事。(搞笑) ... 1 2 3 4 Practical English 实用英语 22 7874 windows82 2005-2-2 18:24:27
  A very good story. I have another one. One day in a temple, the master introduced that there were ...
help~`!"小数点后保留4位", 用英语怎么讲? Translation Tips 翻译点津 2 4716 biguncle 2005-1-11 09:22:29
  Most likely: keep 4 digits after the dicimal point.
how to say"作价支付" in english? Translation Tips 翻译点津 4 2351 biguncle 2005-1-4 13:14:07
  It could be 1. payment in lieu. 2. payment by means of 3. ... as a payment
请问公司的"前台"英语怎么说? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 7386 biguncle 2004-12-17 07:55:01
  Sometimes, it can also be called "Information (counter)".
请教:如何翻译"女强人" ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 16 4922 flyingczz 2005-2-11 13:28:47
 
车损险、第三者责任险、车上人员责任险、车辆盗抢险怎么说(急用) Translation Tips 翻译点津 2 2624 biguncle 2004-11-4 11:22:18
  第三者责任险 third party liability 车上人员责任险 personal or public liability
请教大家: the maximum measurement is 12×2.7×3 meters。中的乘号怎么读? Translation Tips 翻译点津 5 2542 tumujerome 2004-10-23 09:31:02
 
“出入下车”该怎么翻译? Translation Tips 翻译点津 3 2516 biguncle 2004-10-21 09:21:15
  Don't ride through the gate! or Walk your bike through the gate! or Off your bike at the gate! ...
翻译:Great minds discuss ideas Average minds discuss events Small minds discuss ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 17629 HYTfy 2013-3-25 09:39:37
  Great minds discuss ideas Average minds discuss events Small minds discuss people 君子论理 常人谈事 ...
使消费者无后顾之忧?how to translate it? ... 1 2 3 4 5 6 Translation Tips 翻译点津 40 13329 alexcai 2004-10-28 13:38:03
  give customers peace of mind!
HELP. The best translation for "elite". Translation Tips 翻译点津 6 1908 rainysu 2004-10-29 15:28:45
  try: 愛利得: gain profit with love 愛立得: gain instantly with love
求助:how to translate "人文类"? Translation Tips 翻译点津 4 1689 gracie2004 2004-10-20 12:31:11
  won ... prize in ... category
税务办理怎么说? Translation Tips 翻译点津 1 1079 biguncle 2004-10-20 11:54:04
 
how to say 自主性、能动性和创造性 Translation Tips 翻译点津 5 2674 sleepye 2004-10-20 11:52:42
  自主性 initiative 能动性 motivation 创造性 creativity
請教, "打工族"之英文地道說法是? ... 1 2 3 4 5 6 .. 15 Translation Tips 翻译点津 99 37759 hupotan 2005-7-13 10:11:47
  Salarymen
請教, "打工族"之英文地道說法是? ... 1 2 3 4 5 6 .. 15 Translation Tips 翻译点津 99 37759 hupotan 2005-7-13 10:11:47
  Coloured-collars
各位大侠,能不能推荐一下英语口语学习方面的网站?谢谢! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 7020 flyingczz 2005-2-14 19:51:55
  www.allwinenglish.com good luck!
创可贴 woundplast ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 2959 flyingczz 2005-2-11 14:45:58
 
出厂价 Translation Tips 翻译点津 5 1901 adeley 2004-10-11 15:03:19
  compare with retail price ( a price for customers)
啼笑皆非的中国片英文翻译 (zt)-FYL Attachments ... 1 2 3 4 5 6 .. 23 Translation Tips 翻译点津 159 83087 annie_zhu 2004-10-20 13:06:10
  Your comments are constructive to this forum, and I've learned a lot from you.
请问照片说明中,“图一左五”之类如何翻译,3Q Translation Tips 翻译点津 4 2477 melly1111 2004-10-11 09:31:28
 
居民区,住宅区 Translation Tips 翻译点津 3 1728 joyceyan 2004-9-30 08:14:48
  You may also use residential zone. Similar expression: school zone
新手第一次求助———如何翻译“高手如云”?有对应的英谚吗? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 4618 coolmax 2004-9-24 00:08:16
  If you look it in an English-English dictionary, the meaning is clear: " wheels within wheels" a co ...
怎么说:“一回生,二回熟”?Thanks. ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 15 4656 dr_zhivago 2004-9-24 00:44:24
  人际关系:first time strangers, second time acquaintances. 技能:first time clumsy, second time ski ...
How to say "排名不分先后"? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 4937 chijmes 2004-9-24 08:07:40
  Easlier to be understood by foreigners. Actually, there is a order to list the names, but here it m ...
N/A代表什么意思? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 17 10407 chijmes 2004-9-24 08:18:18
 
生鱼 刺身? Sushi , thanks ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 2115 sallie 2004-9-22 17:23:10
 
phuket?泰国地名 Translation Tips 翻译点津 3 2712 biguncle 2004-9-22 12:49:00
  I had a road accident on motorcycle there 15 years ago. ha, ha, different feeling.
“最怕的就是”有没有啥比较生动的说法:) ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 3132 biguncle 2004-9-22 09:01:10
  I am afraid 怕 does not necessarily mean fear here. Could it be 怕就怕......? We need to see the w ...
农民:farmer, peasant, countryman--- Translation Tips 翻译点津 5 2306 rickylee 2004-9-21 23:18:49
  Farmer is most commonly used.
what is the English version for 五金交电? THANKS ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 5054 sleepye 2004-9-20 16:02:16
  The shop that sells these items in an English speaking country most likely is named as "XXX hardware ...
what is the English version for 五金交电? THANKS ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 5054 sleepye 2004-9-20 16:02:16
 
投资者如认为终止经营符合投资方最大利益时,可提前终止经营。 Translation Tips 翻译点津 4 2601 最讨厌翻译mm 2004-9-20 14:45:57
  投资者如认为终止经营符合投资方最大利益时,可提前终止经营。 The investor may terminate the business ...
这个怎么译? in-house or hosted Translation Tips 翻译点津 6 1784 clearwater 2004-9-20 16:14:49
 
投资者如认为终止经营符合投资方最大利益时,可提前终止经营。 Translation Tips 翻译点津 4 2601 最讨厌翻译mm 2004-9-20 14:45:57
  Make it clear!
这个怎么译? in-house or hosted Translation Tips 翻译点津 6 1784 clearwater 2004-9-20 16:14:49
  If it is in-house training, it means the training is provided by personnel from the same company rat ...
依法维护职工的民主权利和物质利益 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 4221 luxgum 2004-9-20 18:03:58
 
请问如何翻译“市场形象”?多谢帮忙 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2319 biguncle 2004-9-20 10:41:20
  I just came across one of a spirit brand: Vision Drink choice of emerging consumers (LPA to 29) ...
how to say"含税价”? Translation Tips 翻译点津 3 1479 jhdonline 2004-9-20 10:52:03
  Price including tax Price with tax included Price wth tax inclusive
谁知道 Bar Runner (广告形式的一种)是什么?请教中文!谢谢。 Translation Tips 翻译点津 5 3224 laoxianggg 2004-9-19 23:53:15
 
请指教,"起大早赶晚集"怎么译呢 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 3595 edchan 2004-9-19 07:15:29
 
How to trans 我这人比上不足,比下有余! ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 28 8213 sleepye 2004-9-17 09:08:23
  我对这个话题很感兴趣,还有没有更多的见解? 说出来,即便比上不足,尚可比下有余嘛!哈,哈,活学活用。 ...
真是江山易得,知音难求!还是 - 翻译最怕简单的词,请教英译中高手: ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3335 chinka 2004-9-17 15:53:34
 
How to trans 我这人比上不足,比下有余! ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 28 8213 sleepye 2004-9-17 09:08:23
  FAIR TO MIDDLING (informal) less than satisfactory but not really bad; moderate in number, force, o ...
真是江山易得,知音难求!还是 - 翻译最怕简单的词,请教英译中高手: ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3335 chinka 2004-9-17 15:53:34
 
你知道这些酒的中文名吗? Translation Tips 翻译点津 3 1788 biguncle 2004-9-16 21:39:54
  I heard someone call it 约翰走路。Sounds rather funny, doesn't it? The name from your referred site ...
What's the matter with masters today?!急!死等!不见不散!...我都快赶上望夫石 Translation Tips 翻译点津 3 1862 biguncle 2004-9-14 21:56:28
 
how to say"美食节"PLS! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3447 tumujerome 2004-9-14 20:48:47
  There are more gourmands than gourmets in this world.
how to translate 师姐 ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 24 8035 nightcat 2004-9-14 21:34:55
  Big Brother is very popular among Western teenagers. What not Big Sister for 师姐?
Puzzle: 销售技术服务 Attachments ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 18 4254 all4one 2004-9-14 17:12:59
  Sounds like "Sales and technical service/support". Apart from sales, it may also provide services li ...
你竟然这样?这个竟然应该怎样翻译 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 16 4267 rickylee 2004-9-16 13:43:45
 
How to translate "供销平衡"? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 4062 nightcat 2004-9-14 22:28:12
 
寻找资深英语兼职翻译 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 2024 coolmax 2004-9-14 11:17:47
 
请问“特约播出单位”怎么翻译? Practical English 实用英语 3 2011 silvertexas 2004-9-14 05:17:37
  English: This program was proudly sponsored by ... 日本語: この番組は。。。の提供でおくりします。 ...
直销店怎么说? Translation Tips 翻译点津 4 1922 sinatra 2004-9-13 13:34:56
  see this site http://www.ufostores.com/
一句翻译-(我想做为我的口头禅) ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 4644 tumujerome 2004-9-12 23:51:30
 
有谁能介绍我一个网页,能够反映出现在正在流行的美语? Translation Tips 翻译点津 5 2401 cherryjlj 2004-9-11 23:19:54
  流行美语 这个短小精悍的英语教学节目每次五分钟,生动活泼,幽默轻松。节目通过两个大学生的对话来教授美 ...
有没有地道的中文表达:Last but not least。多谢。 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 3160 silvertexas 2004-9-12 02:51:04
  Last but not least... 最后值得一提的是...
an ever-rising level of well-being ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3017 redwood 2004-9-15 11:28:06
  So far the people of the US have experienced an ever-rising level of well-being along wirh populatio ...
求教:在网页上"灌水贴"怎么译 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2293 coolmax 2004-9-13 00:15:14
 
民办教师 公办教师 ?? THX A LOT ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 18 4568 biguncle 2004-9-10 23:58:22
  Look at this page http://www.chinaedu.edu.cn/jytd/tongji/1999/26.htm 普通中小学教职工、民办教职工及 ...
民办教师 公办教师 ?? THX A LOT ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 18 4568 biguncle 2004-9-10 23:58:22
  民办教师 citizen-managed teachers (teachers in rural citizen-managed or state-managed schools who do ...
民办教师 公办教师 ?? THX A LOT ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 18 4568 biguncle 2004-9-10 23:58:22
  Dear coolmax, sleepye and all other friends who are interested in this topic, I could accept any tri ...
民办教师 公办教师 ?? THX A LOT ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 18 4568 biguncle 2004-9-10 23:58:22
  casual teachers or part-time teachers more comments please...
How to say 海景房? thanks ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 3763 onlooker759 2004-9-11 09:46:07
  still it can be called waterview or seaview
为什么偏偏是今天下雨? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 7618 zhao jianguo 2018-11-24 11:02:56
 
手机上的“来电显示”这一功能怎么翻译? Practical English 实用英语 5 2373 greensleeves 2004-9-11 23:25:19
 
一条龙 Practical English 实用英语 4 2722 dohrayme 2004-9-13 13:25:00
 
“刮奖卡”怎么翻译??急! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3468 biguncle 2004-9-10 07:01:53
  http://www.nswlotteries.com.au/scratchies/index.html
发工资怎说 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 2407 laoxianggg 2004-9-9 22:40:46
  Today is pay day.
How to translate "应用型人才" ? thx a lot ! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 2700 coolmax 2004-9-12 19:06:36
 
民办教师 公办教师 ?? THX A LOT ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 18 4568 biguncle 2004-9-10 23:58:22
  Check with native English speakers and see if they understand "unofficial teachers" and "official te ...
不同文化的'融合'...融合二字怎样表达? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 17 4331 onthego 2004-11-25 17:41:28
  other alternatives to express a society of different cultures: In America, it is called "a melting ...
民办教师 公办教师 ?? THX A LOT ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 18 4568 biguncle 2004-9-10 23:58:22
 
请问“你真是太谦虚了”怎么翻译?! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 2810 tumujerome 2004-9-8 08:23:16
 
SOS! Help! "功亏一篑" , thx Translation Tips 翻译点津 3 2217 sammywang 2004-9-7 12:30:34
 
请教:请问“买家服务区”和“卖家服务区”如何翻译。 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 17 3695 melly1111 2004-9-7 08:28:45
 
Challenge your talent. How to translate this into Chinese... Translation Tips 翻译点津 4 2020 sinatra 2004-9-6 17:01:45
  Hi, thank you for your help. I think your translations are pretty good. Happy hour, however, has a ...
有美/加老外竟然不明白词典中的"Don't teach your grandmother to suck eggs"! ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 20 9619 bruce_li 2004-10-5 12:47:32
  Don't try to teach your grandmother to suck eggs, or You can't teach your grandmother to suck eggs. ...
“Lives each day as it comes”是否有更多的理解? ... 1 2 3 4 5 6 .. 14 Translation Tips 翻译点津 96 29329 donald1457 2004-10-26 20:10:04
  I don't make any plan, or I enjoy each day and don't worry about tomorrow. Other alternative vers ...
Be named "for" or be named "after" or sth else? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 5732 biguncle 2004-9-2 15:00:15
  I have no intention to make fun with your pen name. The difference between the two is clearly seen i ...
help!!!!!! 信访和寻呼用英文怎么说啊? Translation Tips 翻译点津 4 1833 biguncle 2004-9-2 14:17:15
  ombudsman /'ombuhdzmuhn/ noun an official appointed by parliament, or some other legislative body ...
Be named "for" or be named "after" or sth else? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 5732 biguncle 2004-9-2 15:00:15
  ... "for" is the same as "after " as "clear water" is the same as "muddy water"?
Be named "for" or be named "after" or sth else? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 5732 biguncle 2004-9-2 15:00:15
  Waterloo Square was named for the victory at Waterloo. Hyde Park in Sydney was named after Hyde Par ...
Categories
Album
      Friends
        Recent comments
          Popular bloggers

          Most viewed

          Most commented

          Archiver|   

          GMT +8, 2020-10-20 06:03

          Contact Us :

          Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

          Back to the top