register Login
Chinadaily Forum Return to homepage

jasonabe92's space https://blog.chinadaily.com.cn/?35067 [Favorite] [Copy] [Share] [RSS]

Thread|Reply

  Post Forum Reply/View Last post
青年文明号如何翻译 Translation Tips 翻译点津 2 4651 jasonabe92 2010-7-26 03:37:57
  Youth Civilization Unit???
中国饭店最高荣誉奖--金星奖入围酒店 如何翻译 Translation Tips 翻译点津 4 5901 Tsaokuohua 2010-11-2 14:40:35
  a candidate hotel for China Gold Star Award, the most prestigious honor for Chinese hotels???? ...
青年文明号如何翻译 Translation Tips 翻译点津 2 4651 jasonabe92 2010-7-26 03:37:57
  ???急用,请帮忙 [ Last edited by jasonabe92 at 2010-7-26 03:22 AM ]
Oh,what to do with my little rabbit ... 1 2 Free Talk 13 2040 caringhk 2007-6-28 13:21:28
  you will not only relieve your self of the burden, but enjoy it to your heart's contentment. joke
How can a chinese girl be more western? ... 1 2 3 Free Talk 20 3153 caringhk 2007-6-28 10:17:08
  what will you gain from such surgery? are the westernized ladies superior to the chinese girls?
potato diversity Attachments ... 1 2 3 4 5 Free Talk 34 3933 caringhk 2007-6-26 17:31:54
  the potatos in any shape are potatos. the people in any color coat are not bird.
are you daydreaming ? ... 1 2 3 Free Talk 16 3066 caringhk 2007-7-3 16:05:12
  have you ever read the book titiled the interpretation of the dreams by frued/ then ,you will be ve ...
do you believe you have a destiny ? ... 1 2 3 Free Talk 19 2749 caringhk 2007-6-28 10:24:05
  i hold the belief we come to the world for a mission. we are destined to act our roles in the world ...
Beijing will not be Beijing if... Attachments ... 1 2 3 4 5 6 .. 12 Everyday life 80 40931 jordan_c_fan 2009-1-9 05:51:31
  i think the best way to safeguard the traditional styled residences from disappearing in beijing is ...
What u gonna do if U.S. wars ur country? Attachments ... 1 2 3 4 5 6 .. 9 Free Talk 57 14259 stark7 2007-7-25 02:25:32
 
If you love someone very deeply,Will you think about ... 1 2 3 Free Talk 15 2486 caringhk 2007-6-26 14:04:46
  is it necessary to give a little bit consideration about the child out of wedlock ? leave him or he ...
is ... 1 2 3 4 5 6 .. 12 Free Talk 83 9814 caringhk 2007-7-5 10:27:16
  i happen to know that
If you love someone very deeply,Will you think about ... 1 2 3 Free Talk 15 2486 caringhk 2007-6-26 14:04:46
  while wedlock is a padlock, but once you are freed from this chain, you will be then fettered by ...
How to build-up harmonious society? ... 1 2 3 4 5 6 .. 28 China Watch 192 27491 tanran 2007-8-25 22:22:11
  what to do? respect others' parents or childrens as affectionately as the way you treat yours, How ...
is ... 1 2 3 4 5 6 .. 12 Free Talk 83 9814 caringhk 2007-7-5 10:27:16
  the exclusive love =love +passion in greek fairy stories, the lover is often described as a child ...
What is father's role in a family ... 1 2 3 4 5 6 Free Talk 38 5270 shelleybelly 2007-6-25 17:55:45
  father is much like the walls of you cosy room, once you lose him, the walls collapse, with which go ...
Violence against women ... 1 2 3 4 5 6 .. 9 Free Talk 56 11692 caringhk 2007-6-26 16:25:25
  as quoted from a film stared by li liangjie (sorry for my ignorance of his english name and the name ...
July 1,1997 what were you doing there ? China Watch 6 2809 emucentral 2007-6-28 18:42:08
  i had in mind to save a handsome money to travel there. but i am still want of money to achieve it. ...
Recent Chinese Movies----Which one do you like? Attachments ... 1 2 3 4 5 6 .. 7 Travel 43 33222 denolie 2009-5-1 17:14:08
  what's the merit of the film titled a battle of wits? i understand those actors or actress intend to ...
sailed on? Translation Tips 翻译点津 4 2062 machece 2007-2-20 11:46:58
 
Sharks kill four people in 'dull' year (e-c) Translation Tips 翻译点津 5 2535 hly2008 2007-2-15 13:54:06
 
口气已缓和了许多? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 2928 jeff_in_sf 2007-2-15 12:00:37
  i prefer this one
Sharks kill four people in 'dull' year (e-c) Translation Tips 翻译点津 5 2535 hly2008 2007-2-15 13:54:06
  相对来说不起眼/温驯的一年
Sharks kill four people in 'dull' year (e-c) Translation Tips 翻译点津 5 2535 hly2008 2007-2-15 13:54:06
  鲨鱼温驯,四人罹难
C-E“试想一下”如何翻译 Translation Tips 翻译点津 5 3777 zody_lry 2007-2-15 02:21:36
  you can well imagine the situation if the sociey is in chaos/out of order
romance blossoming Translation Tips 翻译点津 6 2456 jasonabe92 2007-2-12 21:04:34
  i cannot agree more
请大家帮忙!急急急 Translation Tips 翻译点津 3 2153 lizhiqiang 2007-2-12 20:56:29
  an advantageous place in such a competitive market a has secured is attributable to B, its eminent c ...
romance blossoming Translation Tips 翻译点津 6 2456 jasonabe92 2007-2-12 21:04:34
 
stoke *fires Translation Tips 翻译点津 5 2412 az0527 2007-2-12 20:57:50
 
How to translate '知产阶级'? Translation Tips 翻译点津 5 1805 hly2008 2007-2-10 21:49:10
  the intellectual class ?
[求助] 向左走向右走的一句话翻译 Attachments Translation Tips 翻译点津 4 2761 jasonabe92 2007-2-10 16:29:20
  迷宫般的城市,让人习惯看相同的景物,走相同的路线,到相同的目的地;习惯让人的生活不再变化。习惯让人有 ...
gadgets, electronic or otherwise. Translation Tips 翻译点津 4 3207 hly2008 2007-2-7 01:28:10
  =or what not 。。。及其他
been to or gone to? Translation Tips 翻译点津 1 1676 jasonabe92 2007-2-6 20:38:17
  the phrase' go to college' is different from 'go to a place', 'having gone to college' is ok
work smarter Translation Tips 翻译点津 3 2042 jasonabe92 2007-2-5 18:07:15
 
enabling business excellence ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 2840 jasonabe92 2007-2-5 18:04:29
 
interact with ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2501 hly2008 2007-2-5 16:28:57
 
have...eating out of his hand ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 4452 louisegiant 2007-2-5 21:51:06
  with a burst of his oversized personality, 一旦耍起性子来
请问'orientated to'什么意思? Attachments Translation Tips 翻译点津 6 2888 dick0791 2007-2-4 20:55:41
  is so orientated to :be developed/trained fo建议意译如:她一幅少年老成的派头
国王游泳的气派 Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 2809 edchan 2007-2-4 14:01:43
 
the use of "and" Translation Tips 翻译点津 3 1660 hly2008 2007-2-4 10:23:58
 
how to trans:广告的目的是使人认识、理解某个公司? Translation Tips 翻译点津 4 2332 copchen 2007-2-3 22:58:05
  the advertisments aim at offering people an idea about a company, a particular product or sevice s ...
work out 可能 还是 成功? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3128 hly2008 2007-1-30 21:01:46
 
请以the longer...the less 写出这句话的意思 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 4468 onlooker759 2007-1-31 07:17:07
  The longer the distance a couple keeps, the less attatchment they will remain?
好事连连 ? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 3251 afri_simba 2007-1-24 19:49:30
 
“捧杀”英语怎么说? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 5318 celine713 2006-12-19 18:55:49
  not to ruin liu xiang with their excessive compliments
三分春色二分愁,更一分风雨 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 4720 celine713 2006-11-2 22:06:10
  exuberant as the spring is , it shows some traces of gloom and grows even sentimental due to the sp ...
炉火 Translation Tips 翻译点津 5 1793 celine713 2006-11-2 11:50:44
  我们聚在房子里,愉快地进餐,谈笑风生。we gatheredindoor, merrily chatting over our food ...
背影 Translation Tips 翻译点津 4 2307 celine713 2006-11-2 13:27:02
  这是朱自清的背影,张培基翻译的, 不知道是不是你找的?
check for my translations (4) Translation Tips 翻译点津 6 1826 allinall 2006-11-2 11:14:56
  是每一位酒店经营者反复思考的问题。 把握机遇、苦练内功是必由之路. set every operators thinking /...of ...
旅游翻译 求救! Translation Tips 翻译点津 4 1741 cythia006 2006-10-29 19:29:58
  zhejiang, a landscape with poetic beauty homesick for jiangsu
文武百官 Translation Tips 翻译点津 3 1825 celine713 2006-10-31 15:16:19
 
“没有压力,就没有动力”,这句话怎样翻译比较好. Translation Tips 翻译点津 2 1686 jasonabe92 2006-10-19 08:53:45
 
有关英国电子政务 Translation Tips 翻译点津 4 1962 aliceqiu 2006-10-19 09:38:05
 
有关英国电子政务 Translation Tips 翻译点津 4 1962 aliceqiu 2006-10-19 09:38:05
  现在所欠缺的是在关键时候敢于放手去做的领导才能
“不能免俗”怎么说呀? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 6152 goldengrove 2012-1-9 13:47:21
 
square Translation Tips 翻译点津 5 1959 clearwater 2006-10-19 17:17:44
 
“形同虚设”怎么翻译? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 3173 glvhamlet 2006-10-18 22:34:00
 
“形同虚设”怎么翻译? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 3173 glvhamlet 2006-10-18 22:34:00
 
Better are small fish than an empty dish. Translation Tips 翻译点津 4 2043 tumujerome 2006-10-18 21:23:33
 
what i know about china ... 1 2 China Watch 12 5176 baersworth 2006-10-18 19:20:16
  it is a problem having close bearing on many aspects.:short-sighted and ignorant of the long-termed ...
这句话如何翻译? Translation Tips 翻译点津 1 2826 jasonabe92 2006-10-15 12:08:39
 
各位高手,请教一个哲人说的一句牛话!!!!!!! Translation Tips 翻译点津 5 2429 jasonabe92 2006-10-15 06:30:10
 
本人是教师, 现向各位牛人, 征集一句我国教育界喊了多年口号的译法 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 16 4294 coolmax 2006-10-16 11:44:16
  the national project of talents should bases itself on the education.
A good newspaper is a nation talking to itself 怎么翻译好 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 6165 jasonabe92 2006-10-3 15:34:16
  优秀的报子是一个国渡诚实的写照
拙译请指正! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 3078 hly2006 2006-10-3 12:14:18
  drawing power and strength from her childhood filled with care and love and enlighened by her own li ...
这个句子好难 Translation Tips 翻译点津 5 3237 edchan 2006-10-3 12:59:35
  Against the turbulent social background when the May Fourth Movement was undergoing, the ideal of lo ...
译文指正 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2661 hly2006 2006-10-3 12:43:52
  Bingxin penned the maternal love as a religious power, from which the love springs up and in which h ...
求译 Translation Tips 翻译点津 2 2100 jasonabe92 2006-8-6 23:31:13
  拟翻译为:即使不是天才,我们也能看出爱因斯坦的大脑和我们非常不一样
译文指正(3) ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2516 clearwater 2006-8-7 07:04:24
  能随时满足用户所需的广告容量?
怎么译“得寸进尺”啊? ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 22 7400 wwwcetwang 2007-8-18 00:03:43
 
软件术语expose Translation Tips 翻译点津 5 1395 hiy2004 2006-6-1 11:32:14
  同一三楼的意见,翻译成提供。。。或者,让大家可以用。。。
请教! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 1878 laoxianggg 2006-5-31 03:45:53
 
句子理解(183) ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 2247 clearwater 2006-5-29 05:24:50
 
句子理解(180) Translation Tips 翻译点津 6 1702 clearwater 2006-5-29 05:39:18
 
句子理解(180) Translation Tips 翻译点津 6 1702 clearwater 2006-5-29 05:39:18
  理性地确保自己从低风险的基金中获得适度的收益增长?.
句子理解(175) Translation Tips 翻译点津 4 1458 clearwater 2006-5-23 11:25:19
 
译文指正(32) Translation Tips 翻译点津 5 1612 clearwater 2006-5-22 12:14:33
  directorships were regarded as valuable currency that should be spent profitably, not hoarded. 人们 ...
lied straight face 是什么意思? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3545 shawnstan 2006-5-29 08:36:01
  If I listened long enough to you I'd find a way to believe that it's all true Knowing that you l ...
well-placed是什么意思? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 3969 derek2006 2006-5-22 03:07:02
  we have prepared/place ourselves to prompt delivery 我们可随时随地供快捷的配送服务
navigate ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 14 2949 hiy2004 2006-5-20 18:38:08
 
translation e-c Translation Tips 翻译点津 4 1475 elizer 2006-4-1 15:22:56
  promise有望 water purity is suddenly compromised. 突然危及到水的纯净度?
answer Translation Tips 翻译点津 5 1985 hiy2004 2006-3-31 19:09:12
 
求助,翻译 Translation Tips 翻译点津 6 1866 hiy2004 2006-3-31 20:21:30
  在区域诸国中适度的领导作用
请帮忙翻译一句话 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 2527 vincentlan 2006-3-31 21:44:48
 
请帮忙看看,实在不知道如何翻译好 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 3224 elizer 2006-3-31 23:12:01
  不幸的政治后果可能会引发更不稳定的局势
句子理解(68) ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 2361 clearwater 2006-3-31 08:14:24
 
扶贫先扶志(c-e) Translation Tips 翻译点津 2 4339 rovi297 2006-3-31 05:35:47
 
句子理解(60) Translation Tips 翻译点津 3 1468 bxwz2004 2006-3-28 12:27:28
 
句子理解(57) ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 1665 clearwater 2006-3-28 08:54:46
 
译文指正(13) ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2441 rovi297 2006-3-27 05:13:25
  如果人们看到原先不断增加的房产净值 开始收缩,就会觉得自己的财富也随之缩水了。 ...
an Oedipus but no Oedipus complex Translation Tips 翻译点津 1 1061 jasonabe92 2006-3-26 14:42:52
 
fit into? Translation Tips 翻译点津 4 1534 adeley 2006-3-18 14:33:41
  他还致力于将已知诸多问题的答案用于解决更多的世界运行规律问题
He must be as nearly right as the conditions permit.? Translation Tips 翻译点津 3 2320 adeley 2006-3-18 14:26:01
  他必须在条件满足的情况下尽可能地正确无误,在一系列条件相同的情况下不因时间改变而失效.一旦条件改变了, ...
请问:“品学兼优毕业生”该怎么翻译? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 17 8064 taro520 2006-3-16 19:10:37
 
麻烦大虾帮忙翻译这个句子 Translation Tips 翻译点津 5 1924 jasonabe92 2006-3-14 18:41:33
  如果你因失去了太陽而哭泣,那麽,你將失去群星了
句子理解(25) ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2409 edchan 2006-3-12 11:11:36
  Because malware can infect a computer from dozens of different vector -- the Internet, removable med ...
祭祖? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 2529 coolmax 2006-1-17 19:38:24
 
The real understanding of religion is ... Translation Tips 翻译点津 1 1908 jasonabe92 2006-1-2 22:18:28
  The true religion is in recognizing the one life in all真正的宗教在于明了生命的总体历程 ...
Looking for good Chinese version for..... ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 26 5299 rovi297 2006-1-3 09:24:40
 
怎么翻译这句? Translation Tips 翻译点津 5 1853 jasonabe92 2006-1-1 22:22:06
  梦从来处来
Categories
Album
      Friends
        Recent comments
          Popular bloggers

          Most viewed

          Most commented

          Archiver|   

          GMT +8, 2019-11-19 16:22

          Contact Us :

          Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

          Back to the top