register Login
Chinadaily Forum Return to homepage

spunkymickey's space https://blog.chinadaily.com.cn/?32411 [Favorite] [Copy] [Share] [RSS]

Thread|Reply

  Post Forum Reply/View Last post
Brunette! Translation Tips 翻译点津 5 1559 pinkposer 2005-3-8 15:22:50
  一般是指中美洲那些皮肤呈淡巧克力颜色的女孩子
How to translate"These people need things more than they want?" ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2571 fandu1 2005-3-8 22:56:05
  这些人的实际需要比他们想象的多
dude , 到底是什么意思啊,很多地方都见用到// Translation Tips 翻译点津 6 4809 www_dba 2005-3-1 17:57:04
  年轻男人,小伙子之间的相互称呼。有点像中国的‘哥们儿‘
What does it mean?? Practical English 实用英语 5 3866 antiproperty 2005-3-2 11:07:22
  有时候也可以理解为‘你让我紧张‘ 如, I was freaking out minutes before I stepped out on the stage. ...
Help Please Practical English 实用英语 4 2564 checkpoint 2005-3-4 19:33:29
  1。我戒烟好多年了。 2。我多年前就不在这里居住了。
Year of Entry into the US? Translation Tips 翻译点津 3 2228 liuhanshui 2005-2-9 16:24:04
  I think you are filling in a form or an application, if I am not wrong. This question asked you 'whi ...
what's the meaning of "resident" here? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 2448 nyleda 2005-2-10 14:34:20
  'resident' refers here, given the context, to this guy's crazy love about moving and traveling aroun ...
would you pleas help me ? translation Practical English 实用英语 5 2288 lucycheng 2005-2-7 15:53:25
  As far as I am concerned, the first one has a grammar error in it. It is all right when you say ' wh ...
help! Translation Tips 翻译点津 2 1895 jasonabe92 2004-11-21 17:29:19
  我们应当光大历史,发扬文化。
请教:“胶东半岛加工制造业基地和山东半岛城市群建设的主力军“怎样翻译?再线等!谢 Practical English 实用英语 1 2369 spunkymickey 2004-11-17 11:14:33
  mainstay role in urbanization of Shandong Penisular and of process manufacture industry at Jiaodong ...
逐段全篇试译:【精美经典进阶英语翻译必读--演讲稿】,请品评! ... 1 2 3 4 5 6 .. 20 Translation Tips 翻译点津 138 49236 flyingczz 2005-2-11 13:12:09
  我冒昧借此给你们讲讲该课程和你们研究的次序,但我从来没想过涉及该科目的琐碎细节。这个任务,我留给那些 ...
随帮帮我?这句话什么意思啊????????????Operators are unlikely to go c ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 2932 tina_zg 2004-10-21 21:34:08
  咱们两个的版本好像不是once和after上边的翻译不同吧? 你的那个‘不愿意转化为现金流量‘是对原文没有理解 ...
a difficult sentence to me ,could you translat it for me ?tks Practical English 实用英语 3 2734 yangwenping 2004-10-27 14:26:30
  科学的复杂性和效率都达到了更高的高度,同时科学与大众生活之间的鸿沟越来越宽,也越来越危险,现在以至于 ...
随帮帮我?这句话什么意思啊????????????Operators are unlikely to go c ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 2932 tina_zg 2004-10-21 21:34:08
  一旦将树立品牌纳入计划,经营者的现金流量在3年内是不太能呈正数字。
I won't fall for any bad pickup line. Translation Tips 翻译点津 6 1695 sleepye 2004-10-20 11:34:10
 
help!! proverbs!!! Translation Tips 翻译点津 6 2507 awin225 2004-10-8 15:39:06
  遵循3个原则就可以了, 1,参考字典的解释 2,依据上下文的意思 3,实现译文的‘灵活对等’ 仅此而已 ...
help!! proverbs!!! Translation Tips 翻译点津 6 2507 awin225 2004-10-8 15:39:06
  遵循3个原则就可以了, 1,参考字典的解释 2,依据上下文的意思 3,实现译文的‘灵活对等’ 仅此而已 ...
怎样翻译 Translation Tips 翻译点津 2 2411 spunkymickey 2004-10-8 11:20:50
  他们的讲话通常是义正言辞,他们也总是把感情表达出来。
怎样翻译 Translation Tips 翻译点津 2 2411 spunkymickey 2004-10-8 11:20:50
  他们的讲话通常是义正言辞,他们也总是把感情表达出来。
help!! proverbs!!! Translation Tips 翻译点津 6 2507 awin225 2004-10-8 15:39:06
  “真不懂事“依迈尔达哼着气说:“我没有教过你吗?嘴巴不要给身子招罪。我不会让别人说,我从来不会教育我 ...
How to translate following sentence exactly: ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 3871 melly1111 2004-10-7 17:05:16
  这句话的确切意思是 当需要你展示灵活性时,还有什么比对已经订好的主要目标表现出真诚、持久的忠诚更好的 ...
how to say 空欢喜一场 ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 22 5087 flyingczz 2005-2-14 20:21:57
  Let sb. down 有点儿粗?大师,是你主观臆断出来的吧? 真是受不了!!!
请教翻译 Translation Tips 翻译点津 4 1509 nightcat 2004-9-18 21:19:03
  如果科学最终让我明理达志,我也就自然会明白,虽然我一直以来依仗它的相助,但是它不是救命草,也不是护身 ...
Which is the right one between them? Translation Tips 翻译点津 4 952 all4one 2004-9-16 17:35:00
  登录应该是log in, 不是check in.
什么意思 谢谢 Translation Tips 翻译点津 6 1777 sinatra 2004-9-16 17:39:02
  如果不就范,这个决议指出,会让苏丹面临国际社会所采取的行动,但是决议没有规定具体是什么样的行动。 ...
请教:senior management at XX bank keeps close score on one's bench是啥意思?-TK ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2222 helloamy 2004-9-15 18:21:42
  如果是员工,那就是说高层管理机密注视员工的表现 如果是下属机构,那就是说高层管理关注某一机构的表现。 ...
Thomas Jefferson同志说过的一句话,欢迎big lobsters之精彩译文! ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 16 4592 goodforyou 2004-9-16 08:26:52
  如果让我在不要言论的政府和不要政府的言论两者之间选择,我会毫不犹豫的选择后者。 ...
how to translate carry and maintain Translation Tips 翻译点津 6 1561 melly1111 2004-9-15 13:42:00
  各方按照所在国家或组织的惯例和规定,分别独立持有各自保险单证,并保证其有效。 ...
北京市第二医院 Translation Tips 翻译点津 3 1454 spunkymickey 2004-9-14 18:20:34
  sorry!!
北京市第二医院 Translation Tips 翻译点津 3 1454 spunkymickey 2004-9-14 18:20:34
  sorry!!
思想有多远,我们就能走多远。 Attachments ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 15 3068 goodforyou 2004-9-15 23:39:37
 
这个句子好难懂: Translation Tips 翻译点津 5 2786 spunkymickey 2004-9-14 12:51:57
  national ID(通过上下文)应该是标明持证人的种族背景的身份证明。 这样就违反了人权,所以人权组织和少数 ...
再问:how to translate "in house staff"? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 2155 fennydxy 2004-9-10 13:36:16
  理解这一部分,我已经帮你了,接下来的表达,就看你自己的了。只所谓‘仁者见仁,智者见智‘,good luck ...
再问:how to translate "in house staff"? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 2155 fennydxy 2004-9-10 13:36:16
  就是企业内部现有个人员力量 (不必再去outsource)
help me ~~~~~ ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2152 zoelove 2004-9-14 10:02:06
  你的译文也很上口,不过有‘林琴南‘的风格。
help me ~~~~~ ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2152 zoelove 2004-9-14 10:02:06
  昨天,俄罗斯安全机构公布悬赏1千万美元捉拿两位车臣叛乱分子头目,也是巴斯兰学校劫持事件的主谋, 这表明 ...
开发区建设中的"八通一平"如何翻译,不仅准确而且外国朋友也能懂. Translation Tips 翻译点津 4 1280 rolley 2004-9-8 11:11:40
  otherwise, there is no way you would make them understand.
我有60页中文材料要译成英文,有没有高手愿意翻译 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 4070 tony_leung 2004-9-7 08:34:40
  发到我的邮箱,然后等翻译完了,我给个账号,你把费用打进去就可以。怎样? ...
我有60页中文材料要译成英文,有没有高手愿意翻译 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 4070 tony_leung 2004-9-7 08:34:40
 
合同英语,帮忙想想怎么译! Translation Tips 翻译点津 2 1607 applezy 2004-9-6 12:25:04
  依据交给EI的书面通知,出现以下几种情况,公司可以中止合同: 以任何形式转让该合同。EI改变或者试图改变 ...
有关Web服务 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 2083 clearwater 2004-9-4 06:56:22
  因此,我发现服务商们将网络服务功能作为最基本的方式促进商务程序的接轨,其方法既巧妙又解决实际问题。 ...
外包(26) Translation Tips 翻译点津 4 1032 want62327731 2004-9-2 17:14:15
  发现了员工在个人能力提高方面的需求, 就要通过培训满足这些需求。
Fame is proof that people are gullible: how to understand the word 'proof'? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 19 3762 bruce_li 2004-9-2 17:57:40
  你如果认为我的说法难以自圆其说,fine! I have no problem with it.
Fame is proof that people are gullible: how to understand the word 'proof'? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 19 3762 bruce_li 2004-9-2 17:57:40
  这句话表现了埃默生对名利的淡薄,也就是说名利本身就是浮华的, 那么追逐名利的人就被这种浮华所欺骗。 ...
Fame is proof that people are gullible: how to understand the word 'proof'? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 19 3762 bruce_li 2004-9-2 17:57:40
  要说人们多容易被蒙蔽,看看他们追逐名利,就完全明白了。。。。。。。。 ...
法律术语怎么翻啊 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 4127 686melly 2004-9-1 16:58:29
  据我知道好像‘反译法‘是翻译技巧中的一个吧? 不知道高手听说过吗〉? ...
法律术语怎么翻啊 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 4127 686melly 2004-9-1 16:58:29
  对于赔偿方式的选择权,只适用于赔偿要求中包括金钱方面赔偿的诉讼。
有关安全文章(69) Translation Tips 翻译点津 5 1094 clearwater 2004-9-2 05:51:05
  这些网络和邮件病毒的恶毒感染,所到之处网络无不纷纷‘落马‘。
???? Translation Tips 翻译点津 5 1817 spunkymickey 2004-8-31 16:13:58
  因为,你的两个活动是在一个开幕式上开始的。
???? Translation Tips 翻译点津 5 1817 spunkymickey 2004-8-31 16:13:58
 
有关安全文章(64) ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 1500 clearwater 2004-9-1 06:49:21
 
有关安全文章(64) ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 1500 clearwater 2004-9-1 06:49:21
 
???? Translation Tips 翻译点津 5 1817 spunkymickey 2004-8-31 16:13:58
 
有关安全文章(64) ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 1500 clearwater 2004-9-1 06:49:21
  这句的大概意思是, 如果我掌权,就把他弄到少校办公室,让他立正靠墙站着。。。。向他厉声厉色,直到把他 ...
What is "thermal transfer fax film"? tks! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 4056 clearwater 2004-8-31 14:58:32
  热敏传真纸
how to translate "take left wing into left swing" Translation Tips 翻译点津 3 1386 laoxianggg 2004-8-31 01:39:08
 
how to translate this sentence "For many Chinese, there is little room to grow s ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 2547 686melly 2004-8-30 17:44:19
 
how to translate "送人玫瑰,手留余香" Practical English 实用英语 4 2511 sleepye 2004-9-2 14:23:09
 
安全文章(60) Translation Tips 翻译点津 6 1363 clearwater 2004-8-31 06:27:28
  在美国,指空前,DA Office 会对被控人进行background checks, 比如有没有前科,有没有暴力倾向,有没有精 ...
how to translate this sentence "For many Chinese, there is little room to grow s ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 2547 686melly 2004-8-30 17:44:19
  对许多中国人来说,松下弦儿来是不太可能的,因为随着年龄的增长,我们会把退休与经济方面的紧迫感联系起来 ...
用英文表达从"天堂掉到地狱"怎么表达?TKS Translation Tips 翻译点津 5 4707 686melly 2004-8-30 16:31:00
 
RE:SOS______I WANT TO CRY...! Practical English 实用英语 1 2244 spunkymickey 2004-8-30 16:18:26
  take it easy, mate!
how to translate this? tks! ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 24 3428 coolmax 2004-8-27 14:29:43
  Sometimes truth hurts!!! as matter of fact, everybody could see it and but they all shut up about ...
how to translate this? tks! ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 24 3428 coolmax 2004-8-27 14:29:43
  The system's unique, simple- to -operate design/主语 gently draws/谓语 fluid /宾语in or out of the b ...
how to translate this? tks! ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 24 3428 coolmax 2004-8-27 14:29:43
  后半句也不难,在座的都能翻译的很好,至少我相信,只不过你要给出这个是说什么产品的,否则理解这一步没问 ...
求助一句话,怎么翻译。谢谢咯!:) Translation Tips 翻译点津 3 2371 bubblex 2004-8-26 15:37:33
  视野开阔会让他们在开创人类居住的全球整体环境方面有更大的影响,承担更重要的角色。 ...
how to translate this? tks! ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 24 3428 coolmax 2004-8-27 14:29:43
  simple to operate,我想应该是 ‘simple-to-operate'
how to translate this? tks! ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 24 3428 coolmax 2004-8-27 14:29:43
  该系统的设计独特,简单便于操作能。。。。。
how to explain this sentence? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 2205 tumujerome 2004-8-26 23:51:28
  sorry, 打得太快了,把‘professionalism'打错了
how to explain this sentence? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 2205 tumujerome 2004-8-26 23:51:28
  Thanks. I have seen some of your posts and think they revealed your professionism with translation. ...
how to explain this sentence? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 2205 tumujerome 2004-8-26 23:51:28
  sorry, 还有‘足以名登教育界名人录.‘? read like a who's who of education?
how to explain this sentence? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 2205 tumujerome 2004-8-26 23:51:28
  sorry, academic qualifications,我觉得不应该理解为学术造诣
how to explain this sentence? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 2205 tumujerome 2004-8-26 23:51:28
  2点不敢苟同. 1. teacher of the highest order, 我觉得应该是‘最高等级的’ 2。academic qualificatio ...
how to explain this sentence? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 2205 tumujerome 2004-8-26 23:51:28
 
groupings怎译 Translation Tips 翻译点津 2 1065 spunkymickey 2004-8-26 14:16:59
  就是把具有相似性行为或相似目的的行为归类到一起
how to comprehend "the only downside at present is that fashion cloth could prov ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 20 4249 686melly 2004-8-26 14:24:31
  1。这个句子,不论你有没有打错,至少现在看来没有语法错误。 这是一个表语从句。 前面的理解大家都没有异 ...
how to comprehend "the only downside at present is that fashion cloth could prov ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 20 4249 686melly 2004-8-26 14:24:31
  也就是说,时装本来是被认为有个性的东西, 最后被太多的人穿,就违背了时装的本意了。 ...
其作品师法自然,动静相宜,清闲雄秀,富有韵味,基本上形成了自己的独特风格,如何翻 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 17 2465 686melly 2004-8-25 14:08:30
  Ok, that's it! I am fine with whatever you said. and I am sorry about stepping on you. Frankly, I ...
其作品师法自然,动静相宜,清闲雄秀,富有韵味,基本上形成了自己的独特风格,如何翻 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 17 2465 686melly 2004-8-25 14:08:30
  Ok, that is fine and I am sorry.
其作品师法自然,动静相宜,清闲雄秀,富有韵味,基本上形成了自己的独特风格,如何翻 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 17 2465 686melly 2004-8-25 14:08:30
  哇!你的帖子倒是不少,唉! 好吧!既然你说了,我也就不客气了。 by created? 是不是 by creating? whic ...
其作品师法自然,动静相宜,清闲雄秀,富有韵味,基本上形成了自己的独特风格,如何翻 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 17 2465 686melly 2004-8-25 14:08:30
  please check on your grammar.
计算机文章(59) Translation Tips 翻译点津 2 952 clearwater 2004-8-26 07:16:51
  ‘工程采办与建设流程综合事务经理‘
计算机文章(58) Translation Tips 翻译点津 4 1106 clearwater 2004-8-26 08:01:56
  你见过买球票或者电影票吗?你不用在球场或者电影院立账户,拿钱到那里去买,买了就可以进去。 引申下来就 ...
其作品师法自然,动静相宜,清闲雄秀,富有韵味,基本上形成了自己的独特风格,如何翻 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 17 2465 686melly 2004-8-25 14:08:30
  He came up with his own individualism, being natural and symmetrical in style and relishing in sens ...
how to translate this passage which from a foreign credit law ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 1611 anuoki 2004-8-26 09:33:27
  reference to, 就是参照,也就是‘当你看到(这个条款),‘ 可是中文逻辑的法律文件就已经假设你看到了这 ...
计算机文章(56) Translation Tips 翻译点津 6 1029 clearwater 2004-8-25 14:43:57
  就是通过记载声明人的声音的方式,达到某种合法的证实
how to translate this passage which from a foreign credit law ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 1611 anuoki 2004-8-26 09:33:27
  任何该附则中的要求或规定也涵盖该附则下董事会的规则或者有疑问的条款。 ...
how to translate this passage which from a foreign credit law ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 1611 anuoki 2004-8-26 09:33:27
 
Morning, how to traslate "streets ahead in terms of..."here?tks! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 2211 686melly 2004-8-25 09:51:27
  streets ahead就是说‘前卫,先进‘的意思。 这里可以翻译成‘超前,领先‘
这段话如何翻译? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 3883 rainbowoo 2004-8-25 15:22:44
  这个母亲很爱国,当着孩子们的面,她感谢自己出生自在一个自由民主的国度。 还有,她从心底感谢自己生活周 ...
这段话如何翻译? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 3883 rainbowoo 2004-8-25 15:22:44
  Before children, 我认为应该是‘当着孩子们的面‘ after children, 我认为是‘背着孩子们‘ ...
UNGENTLY !TRANSLATE TO ENGLISH Translation Tips 翻译点津 2 1808 anniebilling 2004-8-24 17:13:17
  这里的人给你翻译出7,8个versions, 你说你用哪个?
语音查询HOW TO SAY ? THX Translation Tips 翻译点津 4 1435 clearwater 2004-8-25 09:02:47
 
请问"包分配"怎么说?(特别指毕业后的包分配) Translation Tips 翻译点津 4 3599 hly2008 2007-4-8 02:24:09
 
转移庞大的农村人口,仅靠大城市显然是远远不够的 Translation Tips 翻译点津 6 1776 elfinnie 2004-8-24 17:55:48
 
请教如何翻译“司法为民” ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3498 sinatra 2004-8-23 17:36:11
  我的意思是说两边的体制冲突,你要翻译, 就要让别人明白,否则就违背了翻译的原则。 一班在这种情况下, ...
C-E请指正 Translation Tips 翻译点津 3 1002 spunkymickey 2004-8-23 16:55:50
  The great importance has been attached to the safty, health and environment protection.
religiously Practical English 实用英语 2 1280 want62327731 2004-8-23 17:11:03
  should not be religiously followed?
有关VOIP ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 1829 laoxianggg 2004-8-24 03:14:31
  应该是修饰fees的,指的是拆卸或安装新电话的费用
有关VOIP ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 1829 laoxianggg 2004-8-24 03:14:31
 
Categories
Album
      Friends
        Recent comments
          Popular bloggers

          Most viewed

          Most commented

          Archiver|   

          GMT +8, 2020-10-22 12:44

          Contact Us :

          Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

          Back to the top