register Login
Chinadaily Forum Return to homepage

fairy_mail's space https://blog.chinadaily.com.cn/?32151 [Favorite] [Copy] [Share] [RSS]

Thread|Reply

  Post Forum Reply/View Last post
晚会进行了抽奖活动 急!! Translation Tips 翻译点津 4 2388 tumujerome 2004-12-21 04:53:48
  这样说行马??
这段话有问题马?? Translation Tips 翻译点津 1 2294 fairy_mail 2004-12-20 12:01:57
  Forty-three staff from the Beijing office had a small Xmas party on 16 December night in a French-st ...
一篇有关公司圣诞晚会的报道,请好心人帮忙check,多谢!! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 4885 rovi297 2004-12-21 05:38:34
 
一篇有关公司圣诞晚会的报道,请好心人帮忙check,多谢!! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 4885 rovi297 2004-12-21 05:38:34
 
一篇有关公司圣诞晚会的报道,请好心人帮忙check,多谢!! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 4885 rovi297 2004-12-21 05:38:34
  Christmas,可不可以做形容词呢??
一篇有关公司圣诞晚会的报道,请好心人帮忙check,多谢!! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 4885 rovi297 2004-12-21 05:38:34
 
菜名翻译 Translation Tips 翻译点津 2 2460 kooek66 2004-12-8 18:48:46
 
短文翻译,请高手校对! ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 23 4655 nyleda 2005-2-13 01:08:50
 
短文翻译,请高手校对! ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 23 4655 nyleda 2005-2-13 01:08:50
  Thank you so much for your kind proposes, pal. I've worked out the whole translation last night at h ...
短文翻译,请高手校对! ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 23 4655 nyleda 2005-2-13 01:08:50
  我是真心寻求意见的。。。
短文翻译,请高手校对! ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 23 4655 nyleda 2005-2-13 01:08:50
  yes! go on, please...
短文翻译,请高手校对! ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 23 4655 nyleda 2005-2-13 01:08:50
  please.........
短文翻译,请高手校对! ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 23 4655 nyleda 2005-2-13 01:08:50
 
what is "mock-up"? Translation Tips 翻译点津 4 2009 luxgum 2004-11-23 16:23:51
 
who can review and complete the following translation for me, thanks.... Translation Tips 翻译点津 3 2265 fairy_mail 2004-11-23 15:59:46
 
再问:how to translate "in house staff"? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 2157 fennydxy 2004-9-10 13:36:16
 
再问:how to translate "in house staff"? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 2157 fennydxy 2004-9-10 13:36:16
  其实也没有具体上下文,但我多次在公司介绍上看到过,我想是为了跟出去跑销售/在外奔走的技术支持人员区分 ...
法律高手帮忙,多谢!:这将关系到贵司的经济利益与名誉不受到损失及您的行为不违反法 Translation Tips 翻译点津 5 2004 onlooker759 2004-9-10 13:41:18
 
法律高手帮忙,多谢!:这将关系到贵司的经济利益与名誉不受到损失及您的行为不违反法 Translation Tips 翻译点津 5 2004 onlooker759 2004-9-10 13:41:18
  This will relate to your economic interests and reputation away from loss and your behaviour not bea ...
urgent help!! 法律方面,请帮忙补充 Translation Tips 翻译点津 2 1284 fairy_mail 2004-9-10 11:02:19
 
如何翻译最终用户许可协议 Translation Tips 翻译点津 3 1269 fairy_mail 2004-9-10 10:57:49
 
有关泵的问题 Translation Tips 翻译点津 4 1555 fairy_mail 2004-8-3 16:37:50
  泵型为压力泵。
a question of IQ text, who can tell me what's the accurate meaning? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 2513 luxgum 2004-8-4 08:52:16
  it's an easy geometry caclulation question
urgent help!! Translation Tips 翻译点津 3 1493 rolley 2004-7-16 16:30:24
  JV-joint venture, referring to the design team BIAD refers to a design institute. skip it. 此图纸已 ...
求教大家,中水可以怎么翻译?就是那种回收过的水.洗车常用的. Translation Tips 翻译点津 4 1870 rolley 2004-7-16 16:39:30
  you asked for the right person!
帮忙翻译合同条文,谢谢! Translation Tips 翻译点津 3 1566 fairy_mail 2004-7-15 18:05:34
  没有好心人吗?郁闷ing.... expecting.............
The Blessed Dress 幸运的礼服-美文翻译 ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 28 16261 pur515 2004-7-19 09:30:27
  我是学英文的,大学时懵懵懂懂,不求甚解,上翻译课以善意取笑教授的不修边幅以及地方话口音为乐事,工作后 ...
how to say"带薪假期" ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 2049 fairy_mail 2004-7-15 14:11:57
 
请教地道口语 ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 15 3379 nicedi2003 2004-8-1 22:07:56
 
翻译高手。。SOS... Attachments ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 30 6831 jinna131 2004-7-16 10:28:23
  综合各位的高见,最终翻译如下: 美好世界,我们打造 谢谢各位的努力!! ...
如何翻译:we shape a better world. Translation Tips 翻译点津 4 2149 fairy_mail 2004-7-14 09:28:03
  综合各位的高见,最终翻译如下: 美好世界,我们打造 谢谢各位的努力!! ...
翻译高手。。SOS... Attachments ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 30 6831 jinna131 2004-7-16 10:28:23
  你怎么知道我们公司 一定是搜索了google....
如何翻译:we shape a better world. Translation Tips 翻译点津 4 2149 fairy_mail 2004-7-14 09:28:03
  完美世界,我们成就 我们努力,世界更美 不错!谢谢!
翻译高手。。SOS... Attachments ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 30 6831 jinna131 2004-7-16 10:28:23
 
翻译高手。。SOS... Attachments ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 30 6831 jinna131 2004-7-16 10:28:23
 
翻译高手。。SOS... Attachments ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 30 6831 jinna131 2004-7-16 10:28:23
  we shape a better world 我想更多的强调我们公司的力量和贡献,你的翻译好像是跟人合作之类的,窃认为不是 ...
翻译高手。。SOS... Attachments ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 30 6831 jinna131 2004-7-16 10:28:23
  因为我公司是做大型项目的工程设计的,所以这个shape有着特殊的意义。。。但我无法很好的翻译出来,各位支 ...
企业如何办理外籍人员就业证 怎么翻译? Translation Tips 翻译点津 3 2161 fairy_mail 2004-7-13 17:27:27
 
翻译高手。。SOS... Attachments ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 30 6831 jinna131 2004-7-16 10:28:23
 
翻译高手。。SOS... Attachments ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 30 6831 jinna131 2004-7-16 10:28:23
 
翻译高手。。SOS... Attachments ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 30 6831 jinna131 2004-7-16 10:28:23
  高手快出山。。。 急。。。 在线等。。。。
翻译高手。。SOS... Attachments ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 30 6831 jinna131 2004-7-16 10:28:23
  we are one of the top 10 worldwide engineering consultants. we design giant project around the world ...
请教非常之口语 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 3378 hwlgh1 2004-7-6 16:22:03
  it's very popular on the internet chat.
请教:“整体报价”怎么翻译?急,在线等,多谢啦! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 2799 sinatra 2004-7-6 12:39:24
 
The Blessed Dress 幸运的礼服-美文翻译 ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 28 16261 pur515 2004-7-19 09:30:27
  aha, much better now!
流浪汉怎么说? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2934 coolmax 2004-7-4 21:58:11
  agree
GAC? Grand Ole Opry? TKS. Translation Tips 翻译点津 4 1909 flora_zheng 2004-7-3 05:37:57
  wooo......... you know so much.......
"self-explanatory" Translation Tips 翻译点津 5 2102 fairy_mail 2004-7-2 13:51:46
  aha, thanks a lot! should be prounced as "zhui"? no wonder i can't find the right word!
专科怎样翻译呢? Translation Tips 翻译点津 3 2665 luego8 2004-7-2 14:57:28
  junior college
"self-explanatory" Translation Tips 翻译点津 5 2102 fairy_mail 2004-7-2 13:51:46
  thanks, which one is better?
孙燕姿的'遇见' 怎么翻好? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 3280 fairy_mail 2004-7-2 11:33:36
  agree
已故的怎么翻译? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 3220 fairy_mail 2004-7-1 09:47:32
  noted with thanks!
The way how to join CD English club!!! Digest 1 Attachments ... 1 2 3 4 5 6 .. 21 Practical English 实用英语 142 79372 clever_sary 2005-1-17 17:13:08
  My e-mail address; fairy_mail@163.com;linda.zhang@arup.com Contact me.....
已故的怎么翻译? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 3220 fairy_mail 2004-7-1 09:47:32
  right, thanks!
SOS: “人民币盯着美圆”中的“盯着”该怎么译? Translation Tips 翻译点津 5 2811 danielxu 2004-6-30 17:59:23
  有没有上下文呀?是一个title马? Be wary of USD affecting Renminbi
merry和cheerful哪个更高兴? Translation Tips 翻译点津 3 1875 fairy_mail 2004-6-30 16:06:56
  In English, we say "Merry Christmas!" there is also an old saying: "as merry as a cricket" descripts ...
The Blessed Dress 幸运的礼服-美文翻译 ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 28 16261 pur515 2004-7-19 09:30:27
  it should be yours literally, but it sounds not good!
雕虫小技 是tricks 么? Translation Tips 翻译点津 4 1802 santiago 2004-6-30 16:58:43
  I have wide interests. I love literature and arts. I 'm especially clever at various insignificant s ...
工业锅炉的"汽包"请问如何翻译? Translation Tips 翻译点津 3 1489 igolover 2004-6-30 16:05:32
  drum 如果后面还有词的话,如汽包压力drum pressure) or boiler barrel
潛移默化,用英語怎麼說 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 2326 fairy_mail 2004-6-30 15:27:25
  exert a subtle influence on
The Blessed Dress 幸运的礼服-美文翻译 ... 1 2 3 4 5 Translation Tips 翻译点津 28 16261 pur515 2004-7-19 09:30:27
  yeah, I should have chosen that word. thanks. how do you think of the title? do you have a better tr ...
Categories
Album
      Friends
        Recent comments
          Popular bloggers

          Most viewed

          Most commented

          Archiver|   

          GMT +8, 2020-10-26 05:05

          Contact Us :

          Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

          Back to the top