register Login
Chinadaily Forum Return to homepage

kate_fang's space https://blog.chinadaily.com.cn/?30636 [Favorite] [Copy] [Share] [RSS]

Thread|Reply

  Post Forum Reply/View Last post
请帮忙译出。。。THANK YOU IN ADVANCE ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 3783 kate_fang 2004-7-21 16:32:14
  薪酬主管 C&B Officer 考评专员 Assessment Specialist?(还是应该知道这个考评到底是指的什么东西) ...
请教:拉肚子 怎么翻译? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 15 5134 morris 2004-7-22 15:52:42
  I have a running stomach.
求助 项目建议书 怎么说?谢谢 Translation Tips 翻译点津 3 1355 kate_fang 2004-7-16 13:19:27
  should be Project Proposal
help help,,,,,,,how to translate:live in Bund center ? Translation Tips 翻译点津 6 2088 hzy-1025 2004-7-16 16:24:33
  就是金光外滩中心吧,那个有莲花顶的大楼
“虚拟语气” 用英语怎么表达? 谢谢啦 Translation Tips 翻译点津 6 1409 santiago 2004-6-15 16:43:30
  如题
“主体作用“怎么翻译好? Translation Tips 翻译点津 4 1712 kate_fang 2004-6-14 12:52:14
  Main role
请教:'各有关单位'怎么翻译?多谢! Translation Tips 翻译点津 6 2850 aggie8888 2004-6-11 23:21:10
  relevant units
请教 “计价标准” 怎么翻译 ? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 7455 travelfreak 2004-6-20 14:03:58
  rate
“当我们能够将装箱单资料和条形码资料对应起来时,却发现......” Translation Tips 翻译点津 2 2144 kate_fang 2004-6-11 15:17:54
  We found, when we finally were able to match the packing list with the bar codes, that...
高手们“年检制度”和“各部门监管”怎么翻啊? Translation Tips 翻译点津 3 1310 kate_fang 2004-6-11 15:11:31
  Supervision by relevant departments
”信息化“怎么翻译?????????? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2927 thomas-great 2004-6-11 10:06:00
  Some people have coined a word: "informatization". I remember it was used in one of the internationa ...
怎么翻译 Translation Tips 翻译点津 2 1225 onthego 2004-6-10 09:44:13
  Initial public offering就是上市的意思啊,通常可以简称IPO
how to translate "引起的不良后果自负" ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 4315 qqq666 2004-6-11 08:39:34
  bear responsibility for the negative consequences caused by one's own action
什么是a royalty construction“ in this sentence? thanks ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 2334 rolley 2004-6-9 21:02:02
  it may be a plant which pays royalties for the technologies they use to produce the product 猜想roya ...
help!!!! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 2854 rose79 2004-6-8 23:08:43
  be submitted to the Public Security Bureau for record
英翻中,谢谢! Translation Tips 翻译点津 3 1847 kate_fang 2004-6-8 13:59:18
  比较同意二楼的说法,favor是动词,就是prefer的意思啦
第二句话中partenariat这个单词拼错了,请帮忙猜出这句话的意思!谢谢 Translation Tips 翻译点津 6 1877 jameswong 2004-6-8 15:31:58
  It may be a French word, meaning partnership. Ask someone who knows some French.
请教怎么区分"raise"和"rise"?谢谢 Translation Tips 翻译点津 4 2512 keyboard 2004-6-7 17:30:48
  如果都是上升讲,那么如果用raise,则上升的是宾语,如果用rise,上升的是主语 ...
请教“推荐指数”的英文翻译 Translation Tips 翻译点津 4 3239 mmsign 2004-6-8 09:58:49
  就像银行给企业评级一样,建议用rating
“由此得名”该如何翻译?多谢! Translation Tips 翻译点津 5 2026 thomas-great 2004-6-9 07:37:27
  1. "hence its name" may follow a sentence to indicate that it's the reason for the name 2. "it got i ...
请问"bubbling stock"在这儿是什么意思? Translation Tips 翻译点津 2 2434 keyboard 2004-6-7 17:12:09
  stock这个词在词典里有这个意思The broth in which meat, fish, bones, or vegetables are simmered for a ...
Categories
Album
      Friends
        Recent comments
          Popular bloggers

          Most viewed

          Most commented

          Archiver|   

          GMT +8, 2020-8-9 05:52

          Contact Us :

          Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

          Back to the top