register Login
Chinadaily Forum Return to homepage

gumtree's space https://blog.chinadaily.com.cn/?29616 [Favorite] [Copy] [Share] [RSS]

Thread|Reply

  Post Forum Reply/View Last post
Seeking English learners, here you should post your MSN ... 1 2 3 4 5 6 .. 17 Practical English 实用英语 113 39786 stevenxu 2007-1-11 14:36:22
  want to practise English? add me.
help, just two words ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2825 icecreamlee 2006-1-21 13:27:28
  extended products
铮友 Translation Tips 翻译点津 2 2969 gumtree 2006-1-13 16:42:27
  这才算诤友!
中国日报的翻译正确吗? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 20 9564 bjschool 2006-3-6 18:33:07
  俺明白了,中国日报的毛病不能挑了。
we do chicken right! Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 7738 echommm 2006-1-14 14:23:15
  We do chicken right! -对,我们是害怕了 -我们怕得有道理
中国日报的翻译正确吗? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 20 9564 bjschool 2006-3-6 18:33:07
  coolmax 前辈, 你什么态度? 同意楼主意见, 另外第一句也不对 There's more misery in people's lives t ...
请教 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 5144 icecreamlee 2006-1-13 08:52:21
  意为承受恩惠,多用在书信里表示客气
Love like you've never been hurt. 爱象从没受过伤。 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 13 9993 zijuanly 2006-1-12 08:20:48
  Work like you don't need the money 勤 不问收获; Love like you've never been hurt ...
治标不治本 Translation Tips 翻译点津 6 6189 gumtree 2006-1-12 06:33:26
  treating a symptom while ignoring the disease
有點急,."modified -side to be ground"是什麼意思 Translation Tips 翻译点津 6 2076 icecreamlee 2006-1-13 13:00:20
  am I?
You have a killer instinct. ??? ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 26 8693 coolmax 2006-1-13 17:28:13
  你够狠!
有點急,."modified -side to be ground"是什麼意思 Translation Tips 翻译点津 6 2076 icecreamlee 2006-1-13 13:00:20
  grind 的被动式 (磨光) [ Last edited by gumtree at 2006-1-11 03:29 PM ]
语法问题!~~~~ Translation Tips 翻译点津 5 2424 kakafu 2006-1-10 16:15:15
 
unlike在这句话中的意思 Translation Tips 翻译点津 5 3435 saiforever 2006-1-10 08:53:12
  原文摘录有误,应为:unlike a novelist or short-story writer, a playwright can not come forward...... ...
凤凰卫视 “很中国,很国粹”的宗旨这两个短语 ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 26 7691 nyleda 2006-1-13 15:10:56
  very china, very heritage 这么直截了当老外应该很明白吧, 也蛮国粹的
给手机充值100块用英语怎么说啊? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 6123 bestmary 2006-1-9 14:29:06
  recharge, add credit or top up
缘分可遇不可求。 怎么翻译呢? ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 27 12081 a11a123 2007-7-2 15:51:09
  Fate is what you meet, not what you seek
How to say: " 你是幸福的,我就是快乐的?" ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 25 7848 tumujerome 2006-1-10 11:10:53
  I am happy as long as you are
Witty lines that sum up the moment... Translation Tips 翻译点津 3 2822 tumujerome 2006-1-9 08:41:24
  As you get older, your secrets are safe with your friends because they can't remember them either. ...
你身上有浓厚的学者气质。怎么翻译? ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 22 8227 zzwsdrz 2007-1-20 22:13:51
  You have strong scholarly appeal
Looking for good Chinese version for..... ... 1 2 3 4 Translation Tips 翻译点津 26 6536 rovi297 2006-1-3 09:24:40
  ......aim higher than what merely appears achievable. 似乎是贬义嘛, 心比天高
请教2句翻译! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3750 afri_simba 2006-1-1 21:59:32
  Delegating is the executive's greatest need as well as greastest privilege 决策者最大的特权是放权 ...
透着聪明 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 3190 tumujerome 2006-1-1 23:55:05
  shining with smartness from top to toe
从第十七届“韩素音青年翻译奖”赛看中国翻译的现状和挑战 Attachments ... 1 2 3 4 5 6 .. 45 Translation Tips 翻译点津 313 185619 ptbptb 2007-7-9 12:16:20
  [quote]Originally posted by ptbptb at 2005-12-15 12:28 原文:Because the Creation puts on a nonstop ...
智者千虑 Translation Tips 翻译点津 5 3550 david1as 2006-1-2 14:02:02
  PHI=1.618, no doubt about that
请大家为英国朋友Dogman想个中文名字吧 @_@ ... 1 2 3 4 5 6 Practical English 实用英语 36 10859 otily5 2006-1-10 11:41:56
  “杜铭” 怎么样? 含金木水火土五行, 有“心知肚明”之意。
how to understand "stuck" here??? Translation Tips 翻译点津 4 1547 freakyqi 2006-1-3 04:11:04
  意译为: 从此扬名?
Happy New Year 2006! Attachments ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 3918 a11a123 2006-1-1 22:27:50
  It's time to be kind, caring and thoughtful :)
Funny signs Image attachment ... 1 2 3 4 5 6 .. 18 Translation Tips 翻译点津 120 135243 jl2315 2011-12-3 13:11:45
 
help translate ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 5189 coolmax 2006-1-1 10:13:58
  should be: she looks devastated i guess
E--C(有关安全)之一,请教。 Translation Tips 翻译点津 5 1751 gumtree 2005-12-31 08:21:39
  tool box talks--现场会
请教这句话如何翻? Translation Tips 翻译点津 1 1432 gumtree 2005-8-21 19:06:55
  不知道是哪个学科的文章 从字面上直译: 必须为反向(后向)衰减(稀释)提供更多的可能性。 ...
语态不一致,怎么解释? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2673 fandu1 2005-8-28 11:36:30
  主句中的climbed 和从句中的finding 的主语都是he, 从句中的从句才用了被动态。 ...
请问“女大学生”如何翻好? Translation Tips 翻译点津 4 2510 gumtree 2005-8-21 18:35:01
  female college students female university students
诚请高手帮忙 这段话如何翻译 谢谢 Translation Tips 翻译点津 3 2214 rovi297 2005-8-20 11:34:56
  Men Are From Mars, Women Are From Venus
C - E 老而不死是为贼,革命人永远是年轻 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 9 2497 sophiaren 2005-8-20 19:53:54
 
形容恋人之间的默契有什么词吗?谢谢! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 11989 pcpenny29 2005-8-19 14:43:29
 
一个广告语 Translation Tips 翻译点津 5 2241 coolmax 2005-8-19 21:46:33
 
substitute for ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 4138 twangspeaker 2005-8-22 22:31:47
 
What does "he removed himself from the equation" means? Translation Tips 翻译点津 2 1313 patagonia 2005-8-18 21:22:03
  自我引退 大概是从数学术语引伸而来的 (从方程式中除去)
"思想有多远,人就能走多远"这句名言怎么翻译或者是它的原文(英语的) ... 1 2 3 4 5 6 .. 19 Translation Tips 翻译点津 126 65520 whoeveryou 2005-9-29 19:16:40
  All things are ready, if our minds be so. ----William Shakespeare
E-C: So fast to Live,so young to die! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 3612 rovi297 2005-8-19 07:31:05
 
请问各位大侠:评茶师 如何翻译? 谢谢! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2804 timlee 2005-8-18 18:05:42
 
我的野蛮女友 Translation Tips 翻译点津 4 2616 nokiadsj 2005-8-18 14:55:42
 
"思想有多远,人就能走多远"这句名言怎么翻译或者是它的原文(英语的) ... 1 2 3 4 5 6 .. 19 Translation Tips 翻译点津 126 65520 whoeveryou 2005-9-29 19:16:40
  中国也有类似的“名言”----不怕做不到,就怕想不到 请大家也翻一翻?
Let's take a deep breath and at the gate to our dreams E--C Translation Tips 翻译点津 2 1582 gumtree 2005-8-17 08:07:45
  do you mean: Let's take a deep breath at the gate to our dreams
“生不如死”怎么译计较合适?! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3319 123456 2005-8-17 22:07:35
 
chinglish forum没人气,只好来这里求助了~~~ ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3889 philipcheung 2005-8-19 01:06:51
  3.Having no money but not wanting anyone to know,he simply said he would go without dinner. (3).Hav ...
counts 是什么意思? ... 1 2 3 Translation Tips 翻译点津 15 8136 shan316117 2005-8-19 23:12:53
  “在你懂得一切之后又学到的东西”似乎逻辑上不通 可否改为“在你懂得该学什么时再去学到的东西” ...
励志类图书 怎么说?谢谢。 ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 3742 biguncle 2005-8-15 21:20:35
 
求助:省内游,省际游,国外游如何翻译? Translation Tips 翻译点津 1 2057 gumtree 2005-8-15 12:08:26
  province tour, inter-province tour and overseas tour
我算是服了你,怎么译啊 fo fun ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 3787 sophias 2005-8-18 21:50:32
  You bring me to my knees in shock and awe
我算是服了你,怎么译啊 fo fun ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 12 3787 sophias 2005-8-18 21:50:32
  贬义
must not 怎么翻译呢? Translation Tips 翻译点津 3 1334 nyleda 2005-8-15 14:46:30
  We must not imagine that there is nothing at the bottom of the sea but bare yellow sand. 我们千万 ...
encapsulation在这里怎么翻译? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 2998 nonphilip 2005-8-15 15:09:10
  and either allows one to levy on its authority without reproducing all its evidence, or suggests the ...
published position怎么理解? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 2638 singthissong 2005-8-15 17:29:37
  公开发表过的观点
一回生,二回熟。怎么说? Translation Tips 翻译点津 6 2694 fandu1 2005-8-14 15:56:46
  First time stranger, second time brother
有关精益制造(1) Translation Tips 翻译点津 2 1251 philipcheung 2005-8-14 02:41:11
  workbook--生产手册 Creating Level Pull--创造均衡拉动系统
谁能提供"color of wind"的中文歌词? Translation Tips 翻译点津 1 3011 gumtree 2005-8-12 08:05:39
  以下只是“color of wind" 的歌词译文,不一定具可唱性 你们自以为拥有任何你们所踏上的土地 大地只是让你 ...
汉英翻译:鲁迅名言"不在沉默中爆发,就在沉默中灭亡!" ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 3875 gumtree 2005-8-9 21:15:53
  Die silently or rise violently
四个植物名称的翻译!! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 1719 ruotong 2005-8-9 11:04:13
  先查到学名,再查英文网站
翻译大赛的难题 Practical English 实用英语 2 3396 gumtree 2005-8-8 16:08:29
 
How to say 可期待利润? 在线等,急~!! Practical English 实用英语 1 1503 gumtree 2005-8-8 15:56:34
 
四个植物名称的翻译!! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 1719 ruotong 2005-8-9 11:04:13
  google, between you and me.
四个植物名称的翻译!! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 1719 ruotong 2005-8-9 11:04:13
  荷兰铁 adam's needle 雨伞树 umbrella tree 发财树 water chestnut, money tree 万年青 dumb cane ...
性情中人 Practical English 实用英语 2 3469 gumtree 2005-8-8 08:48:36
 
怎样翻译“outdoing everything while out doing everything”!3Q!^_^ Practical English 实用英语 1 2548 gumtree 2005-8-8 08:14:08
 
请教两词 Practical English 实用英语 2 1619 philipcheung 2005-8-8 13:01:39
 
请帮忙翻译下面这句话!谢谢! Translation Tips 翻译点津 1 1523 gumtree 2005-8-7 17:28:12
  发现号飞船及其七名宇航员周六离开国际空间站返航,开始了他们最令人揪心的一段航程。 ...
updraft 和 grating在下面句子里面是什么意思? Translation Tips 翻译点津 1 1532 gumtree 2005-8-7 10:05:46
  在本文中可分别译成“气流”和“通风铁窗” 这是玛丽莲梦露在影片“七年之痒”中的剧照 ...
Ask for help Translation Tips 翻译点津 6 1490 tumujerome 2005-8-5 21:00:39
 
看CNN bbc voa fox Translation Tips 翻译点津 1 2414 gumtree 2005-8-5 13:02:15
  Sonic免费网络电视 现在只能看美国CN8和英国BBC,非常清晰,Fantastic!
向体育高手紧急求助!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 11 3869 qiao-qiao 2005-8-5 18:17:58
  “不入虎穴,焉得虎子” 是否更恰当?
C - E "当月完成索赔"---即当月索赔当月处理完成 Translation Tips 翻译点津 2 1346 shanhemei 2005-8-5 11:41:04
  within the same month
how to translate "见光死"?? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 10 3132 gumtree 2005-8-5 11:10:25
  有一部好莱坞影片叫 “Dead on Sight"
一句英文标题翻译:Six-party talks totter into no man's land Translation Tips 翻译点津 5 2138 gumtree 2005-8-5 10:27:42
  Six-party talks totter into no man's land 六方会谈前途迷茫
人们希望在任何时间,任何地方都能实现对某个地方的监控!怎么翻译? Translation Tips 翻译点津 5 2055 tumujerome 2005-8-3 19:03:04
  People want to monitor a place from anywhere at any time.
广告标题翻译 Translation Tips 翻译点津 6 1210 clearwater 2005-8-4 08:37:57
  唯一变动的是密度,更高的密度!
how to say 地毯式(排查,攻击等等) Translation Tips 翻译点津 3 1473 rovi297 2005-8-3 17:20:05
  直接用carpet就可以
广告标题翻译 Translation Tips 翻译点津 6 1210 clearwater 2005-8-4 08:37:57
  密度没商量!
who konws , thanks! Translation Tips 翻译点津 2 2023 gumtree 2005-8-3 10:50:23
  http://www.tigtag.com/community/overseas/area_6_1.asp
how can I translate:"I don't give a damn?" Translation Tips 翻译点津 4 1357 clearwater 2005-8-5 09:48:53
  比较粗鲁的还有: I don't give a fxxx! I don't give a sxxx!
sentence translation Translation Tips 翻译点津 2 1160 sophiaren 2005-8-2 22:15:39
  his actions appear to leave no doubt about his position. 他的行动无疑显示了他的立场。
请帮忙翻译一句话:same? different? Translation Tips 翻译点津 4 1239 adeley 2005-8-3 07:56:02
  沃尔玛店店相同,经营招法却与众不同。
proverb Translation Tips 翻译点津 1 2020 gumtree 2005-8-1 19:54:03
 
这个数是多少呢? Translation Tips 翻译点津 1 924 gumtree 2005-7-31 19:21:10
 
Help蝉娜的英文名称与学名 Translation Tips 翻译点津 2 2427 edward_lee 2005-8-1 03:58:12
  蝉娜是蟑螂的别名
难句求助!!!!!!!! ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 2448 calipso 2005-8-1 17:41:41
  “而是让该文章的作者真切地看到” 可否改作“而是以本文作者的所见所得为序” ...
help!!! Translation Tips 翻译点津 1 1729 gumtree 2005-7-31 16:46:02
  人性善恶并存,是魔鬼与天使的组合。 可否译为“心魔”?
英语在线聊天群, WELCOME TO YOU! Attachments ... 1 2 3 4 5 6 .. 148 Practical English 实用英语 1030 301559 ceciliazhou 2008-8-21 13:06:21
  My MSN: apple2039@hotmail.com
Learning English or any language? Try this: ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 7 1826 christopher_104 2005-8-7 17:20:31
  Christopher, could you recommend some "script " to me please?
LP ?get-go? Translation Tips 翻译点津 1 879 gumtree 2005-7-30 16:58:29
  from the get-go---from the very begining LP---a kind of record?
以免割破导线绝缘层? ... 1 2 Translation Tips 翻译点津 8 2066 gumtree 2005-7-30 16:24:00
  pressing machine, 可能是从英文音译过来的吧
有关网络 Translation Tips 翻译点津 2 1035 gumtree 2005-7-30 13:29:47
  压缩是以较短的代码来取代较长的数据,以便在WAN上传输。
是我错了,还是句子错了 Translation Tips 翻译点津 1 1294 gumtree 2005-7-30 12:46:22
  有了孙子使人有了继续繁衍的能力,当然是通过后代继续繁衍。 文中的that修饰的既不是incentive, 也不是expe ...
一个组织理论方面的术语:"judgment calls"如何翻译成中文?3Q! Translation Tips 翻译点津 2 2673 gumtree 2005-7-29 22:15:30
  直觉判断
请教:shifted into reverse 怎么解释?谢谢 Translation Tips 翻译点津 4 2369 gumtree 2005-7-29 21:35:15
  也可能有打退堂鼓的意思
Can someone please confirm... Translation Tips 翻译点津 2 1517 gumtree 2005-7-29 21:24:59
  On the road behind the motorbike, there were a heap of paper tissues and a towel, both soaked with b ...
How to translate 'substantial libel damage' into Chinese? Translation Tips 翻译点津 4 1479 gumtree 2005-7-29 21:07:35
 
gland condenser 是个什么东东? Translation Tips 翻译点津 6 2925 echommm 2005-7-29 16:10:38
  格南冷凝器,也称填函密封冷凝器
Categories
Album
      Friends
        Recent comments
          Popular bloggers

          Most viewed

          Most commented

          Archiver|   

          GMT +8, 2020-8-9 02:40

          Contact Us :

          Office number : 86-10-84883534 , 86-10-84883548   Email: chinaforum#chinadaily.com.cn, Switch the # to @ when you send email to us.

          Back to the top